一、SCI論文英文摘要常見錯誤
(1)專業術語誤用:文章中錯誤的使用普通詞語來表達專業術語,會造成理解不當的后果;
(2)固定搭配錯誤:短語中的搭配沒有按照固定的語法規則來寫,導致表意錯誤;
(3)句式或詞語口語化:科技論文嚴禁出現口語化的單詞和表達方式;
(4)邏輯錯誤:國內作者在撰寫SCI論文時,表達容易受漢語思維的影響,很容易會在句子中出現中式英文,所以在撰寫英文摘要時一定要遵循英文的表達習慣,否則可能在摘要當中出現錯誤引導。
二、提高英文摘要寫作水平的建議
(1)了解英漢不同的語言表達習慣,平時多看一些國外的文獻,以免在英文表達中受漢語影響;
(2)了解并熟悉科技論文的寫作特點,掌握科技論文寫作的常用句式、句型及表達方式等等;
(3)擴大自己的知識面。隨著科學技術的不斷發展,科技概念在不斷的更新,各學科專業的詞匯也在不斷更新,了解一些不同領域對寫科技論文也有幫助。
三、SCI論文英文摘要如何寫
摘要作為整篇文章的關鍵部分,大多數情況下直接決定論文是否被閱讀,在這種情況下,對摘要質量的要求也就可想而知。那么,一篇好的摘要需要有什么特點呢?
1. 準確性
摘要應該要準確反映論文內容,對與論文沒有的內容不要出現,這是最基本的要求。一般情況下,可以通過將論文層次標題與摘要進行對比來核實摘要的準確性。
2. 獨立性
摘要作為論文的濃縮,應該是獨立成篇。摘要對特殊的術語、所有的縮寫(計量單位除外)、省略語做出說明,拼寫出實驗和藥品的名稱(藥品采用通用名稱)。新術語或尚無合適中文術語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。在引用其他出版物時要包括作者的姓名和出版日期(在論文的參考文獻表中要充分說明文獻資料的出處)。
3. 簡潔性
摘要對字數有明確要求,一般不超過300字,為最大化表明論文內容,摘要的每一個句子都要最大限度地提供信息。摘要里不要包含太多信息,一般有4個或5個最重要的觀點、結果或含義即可。
四、SCI論文摘要的組成
1.目的(Objective):直接了當地準確說明研究目的或所闡述的問題。如題目已清楚表明,則摘要中可以不重復。也可以在摘要開始,簡要說明提出問題的背景。英文常以動詞不定式“To+動詞原形”開頭。
2.方法(Methods):對研究的基本設計加以描述。包括診斷標準、分組情況及隨訪時間;研究對象的數量及特征,以及對在研究中因副作用或其它原因而撤消的研究對象數目;觀察的主要變量及主要的研究方法;治療手段包括使用方法及作用時間等。若為臨床研究,需說明是前瞻性隨機對比研究或回顧性分析。方法學研究要說明新的或改進的方法、設備、材料,以及被研究的對象(動物或人)。英文常需要用完整的被動或主動結構句子,動詞用過去時態。
3.結果(Results):為摘要的重點部分。提供研究所得出的主要結果,列出重要數據。指出新方法與經典方法比較而表現出的優缺點,并說明其可信度及準確性的統計學程度。英文要用完整句子,謂語動詞用過去時態,研究所得數據如百分數、血壓等數字采用臨床病例書寫形式,不必用書面英文表達。
4.結論(Conclusion):把研究的主要結論性觀點,用一、二句話簡明表達,不必另分段落或設小標題。結論應該有直接依據'避免推測和過于籠統。英文用完整句子表達,動詞時態用一般現在時或現在完成時。最好直接寫結論'也可用一些句型引出結論。