《外語教材研究雜志》是一份專注于外語教材研究的學術期刊,旨在推動外語教學資源的開發與應用。隨著全球化進程的加速,外語教育的重要性日益凸顯,教材作為教學的核心工具,直接影響教學效果與學習體驗。因此,對外語教材的研究不僅關乎教學質量的提升,也關系到語言學習者的綜合能力培養。
雜志的研究范圍涵蓋廣泛,包括但不限于教材編寫理論、教材評估、教材與文化的關系、教材與技術的融合等。其內容既關注理論研究,也注重實踐應用,旨在為外語教學提供科學依據和實踐指導。例如,雜志常探討如何通過教材設計培養學生的跨文化交際能力,或如何利用現代技術優化教材的互動性與趣味性。
此外,雜志還關注不同語種教材的研究,包括英語、法語、德語、日語等,力求為多語種教學提供支持。其讀者群體主要包括高校教師、研究人員、教材編寫者以及教育政策制定者。通過發表高質量的學術論文、案例分析和書評,雜志為外語教育領域的研究者和實踐者提供了豐富的參考資料。
總之,《外語教材研究雜志》作為外語教材研究領域的重要學術平臺,不僅推動了教材編寫與評估的理論發展,也為外語教學的實踐創新提供了有力支持。在全球化和技術變革的背景下,雜志將繼續發揮其重要作用,助力外語教育的持續進步。
外語教材建設研究、國外教材研究、外語教材發展研究、全國優秀教材專欄、學術會議通訊
①注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋。釋義性注釋是對文章正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明;引文注釋包括各種引用文獻的原文摘錄,要詳細注明節略原文。
②標題應具有高度概括性(鼓勵同時提供作者自擬的英文標題);較長的稿件可以使用多級小標題,但盡量不超過三個層級。
③本刊編輯部可能對來稿作一定的修改或刪節,作者如不同意,請在投稿時聲明。
④來稿一律要求使用電子文檔,以Word文檔為佳,可以E-mail方式投稿,并注明詳細通訊地址、郵政編碼、聯系電話等聯系方式。
⑤注釋與參考文獻:注釋是對論文中某一特定內容的解釋或補充說明,用帶圈數字注于當頁頁腳;參考文獻是論文中引用的觀點、數據和材料等內容的出處,用帶方括號的數字(如[])按順序編碼標明,并與文末編碼對應。
⑥文中涉及的量和單位應按《中華人民共和國法定計量單位》規定執行,并用規定縮寫符號表示。每一個組合單位符號中,斜線不得多于1條,如每天每千克體重用藥劑量應寫成mg/(kg.d)。
⑦屬于課題基金項目的成果或論文,請在首頁注明基金項目類別、課題項目名稱及編號。如有鳴謝文字請附于文末。
⑧摘要的內容包括研究目的、內容、主要方法、結果和結論等(300字左右):摘要應盡量寫成報道性文摘且具有獨立性,采用第三人稱寫法,一般不用數學公式和化學結構,不出現插圖、表格,不用引文;中、英文摘要內容一致。
⑨凡采用的稿件1個月內通知作者,期間未收到通知者,可自行處理。請勿一稿多投。本刊對決定采用的稿件有權進行修改、刪節。
⑩各級標題不得使用引文標示。正文中如需對引文進行闡述時,引文序號應以逗號分隔并列排列于方括號中,如“文獻[1,2,6,9]從不同角度闡述了……”
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海外國語大學內,郵編:200083。