亚洲国产精品无码成人片久久-夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱-午夜精品久久久久久久无码-凹凸在线无码免费视频

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導 期刊服務 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 中西方教育的區別

中西方教育的區別精品(七篇)

時間:2024-01-08 15:14:35

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中西方教育的區別范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。

中西方教育的區別

篇(1)

對比中西方家庭教育的差異,有助于我們了解西方文化下西方家庭教育的特色與優勢,得到一定程度的借鑒,從而思考我們國家的家庭教育,研究更科學的教育方法與手段。

關鍵詞:家庭教育 中西方 差異

1.家庭教育觀念的差異

中西方價值觀的不同,決定中西方家庭觀念的差異。孩子的成長過程猶如在白紙上作畫。在中國,父母習慣于為子女設計各種各樣的模板,當子女在此模塊上臨摹發揮到極致時,便認為父母的教育取得了偉大的成功;而對比之下,西方父母在提供給子女最好的畫筆之外,更側重于循循善誘式的引導子女去描繪他們自身最喜愛的圖畫,這些色彩不一的圖案往往給世界驚喜和沖擊。在這種情況下,中西方家庭培養出來的孩子在行為習慣,思維模式,能力素養方面便體現出了不同的風格和明顯的差異。

中西方家庭教育存在重心上的差異。重心的不同主要體現在兩個方面:一是教育的核心,二是教育的內容側重。在中國,我們常說“養不教父之過”,父母應對對子女的教育負起責任,在子女的行為失當時,父母也要承擔責任(有時候可能輿論認為父母需承擔主要責任)。在這樣的情況下,父母必定會對子女的一言一行加以約束和規范,避免成為輿論的針對對象。另一方面,受到歷史發展和傳統文化的影響,子女的出息和作為可以給家庭帶來巨大的榮譽和聲譽,為父母帶來巨大的成就感。于是,父母對子女的培養又往往會受到這一利好趨勢的引導,融于父母更多的意志和思考,家庭教育自然會逐漸趨向于以父母為中心,而不是孩子。

而西方相對民主和自由的文化風格熏陶下的家庭教育,父母與子女有著更多平等對話的機會。家庭成員各自認為也相信各自的成長和發展應受到自身意志的體現。盡管子女在還未形成自身想法之前是不會考慮也做不到這么多的,但社會整體意識和輿論導向在父母的教育方式上便會得到體現,子女在這種環境下成長起來,自然也會將這種思維方式進一步傳承下去。

2.家庭教育內容的差異

2.1理財觀念教育

在中國,很少有父母主動對子女進行關于理財的教育。這一方面是因為社會發展的階段性,很多家長自身也沒有建立起較好的理財觀念;另一方面,更主要的是,很多家長認為掙錢養家和管理錢財是大人的事,孩子離這些還很遠,子女沒錢時便伸手向父母要。這種現象甚至是子女成家立業后仍然存在,家長和孩子都認為這是理所應當的事情。中國觀念里,中國父母覺得為孩子留下財產是必要的,而小孩則以父母的財富沾沾自喜和驕傲。這值得我們深思,這樣的習慣會更加導致我們的社會失去平衡,物欲橫流,攀比心加重和減弱中國年輕一代創造力。這種習慣和觀念從他們的父輩便是如此,子女習慣于此,在日后為人父母時勢必仍然會將這個習慣延續下去。

在西方,理財教育是家庭教育的一個分支。西方父母一般不會不正規、無計劃的給孩子錢,而是定期發給孩子一份固定基金,并幫助孩子樹立正確的理財意識,養成良好的理財習慣。西方的小孩獨立性較強,會早早就意識到“財富要靠自己創造的道理”,父母的財產是父母的,與自己本身沒有什么關系。西方小孩在很小的時候就會說,“這是爸爸媽媽的家,我是暫時住在這里的。” 在西方小孩長大成年后,會以倚靠父母生活為恥,他們炫耀的是自己靠自己艱難創業成功通過努力得來的財富。

2.2宗教思想教育

西方的宗教傳統直現代仍保留著新鮮的活力,它滲透到教育活動的各個方面,不僅使教育帶有濃厚的宗教色彩,更重要的是它賦予了西方教育以內在的精神價值。

相比而言,除了民族風俗要求之外,中國的家庭教育則較少的融入宗教思想教育。從另一個方面來看,宗教思想還不能滿足提供給人們信仰和精神力量的需求。

3.中西方家庭教育的綜合對比評析

從以上對中西家庭教育差異的比較過程中,我們不難發現,中西家庭教育存在比較明顯的區別,二者各有所長各有局限。

3.1中方家庭教育優勢與不足

3.1.1中方家庭教育的優勢

受到傳統文化的影響,中方的教育觀念中,一個人更多的是作為社會人,而不是自然人的存在。而作為社會人的存在,個人的成長將更多得受到家庭,家族和所在集體或者社會群體的約束和影響。這種環境往往能夠培養出集體觀念和紀律觀念強,樂于奉獻,堅忍質樸的性格。目前中方家庭教育的重心仍在于智育,孩子們往往基本功扎實,能夠鍛煉出勤奮刻苦的習慣品質。

3.1.2中方家庭教育的不足

作為社會人的存在,為更好的承擔起相應的責任,個體的個性特征的發展必然會受到制約和限制。在集體利益先于個人利益的情況下,彰顯個性的空間也就變得更加狹小。所以,中國的小孩子往往更顯得靦腆和內斂,不擅于表達自己的想法,展現自己的特長。

教育重心有失偏狹,對孩子其他方面的培養往往十分薄弱。孩子的情商培養,動手能力,獨立思考能力,自理自立能力,理財觀念,成長規劃都沒有得到更好的重視,以至于“高學歷低能力“的現象頻頻出現。

家庭教育的中心有所偏失。正如在前面中西教育方式對比中所提到的,中方的家庭教育中,父母占據權威地位,教育的對象是孩子但教育的中心卻是家長。家長的能力與想法對孩子的成長起著過于重要的作用,這就給孩子的成長成才帶來了比較大的不確定性和風險。

3.2西方家庭教育優勢與不足

西方家庭教育注重孩子自身特長與個性的發掘與培養。父母更多的是在子女犯錯誤時對其行為加以規范和約束,但對孩子自己的想法總是采取鼓勵與支持的態度。因而西方家庭的孩子往往顯得更為活潑,個性張揚,思想開闊,充滿想象力。

和中方以學業為重心的家庭教育不同,西方家庭教育的側重點是在于如何讓孩子更好的適應社會生活,追求自己的生活。理財觀念和觀念等等方面的培養,有利于子女盡早養成良好的生活習慣,建立正確人生觀和世界觀,形成思想上的自由和獨立。

西方家庭教育培養出的孩子,往往擺脫了對父母的依賴,能更好更快的適應社會生活,更加富有開拓精神,更為自信。

篇(2)

一、 將詞匯教學與文化背景有機銜接

在語言體系中,詞義是基本的、富有生命意義的構成部分,承載著一定的文化內涵,可反映出時代與社會的變化。在英語詞匯學習中,我們會發現因中西方在文化方面存在明顯差異,因而一些英語中并沒有與漢語相對應的詞匯,如有些漢語與英語詞匯在概念意義上看似相同,但在表達過程中的褒貶含義、指稱范圍等均有所不同。因此,我們若想準確運用詞匯進行有效表達,則需認識詞匯所蘊含的文化背景與文化意義,避免誤用。因此,在高中英語教學中,教師可由詞匯入手,巧妙滲透文化教育,豐富學生文化知識,加深對詞匯的理解和記憶。

第一,不同文化形成不同的詞匯內涵。如“old”與“老”,在中國,“老”一般是用作敬語,而在英語中,單詞old卻含有“無用”之意。再如英語詞匯“crane”與漢語詞匯“鶴”,由它的外延意義看,漢英表達有著相同的意義,都是指鳥類一族,腳細長、嘴長且直、頸長頭小。然而在漢英文化中其內涵意義則有所不同,在漢語文化中,“鶴”被賦予“長壽”之意,可表示老年人有著好的氣色等特點。而在西方文化中, “crane”則被賦予了“壞女人(bad woman)”、 “foolish man(蠢人)”之意。

第二,不同國家的英語,其相應的詞匯有所變化。英語是世界通用語言,在運用英語的過程中,各國人民逐步對英語進行改進、創新,因而既有美式英語、英式英語,也有澳大利亞英語與印度英語等。因此,在英語詞匯教學中,教師需要注意滲透相關文化知識。如英國人表達給某人打電話時,常用“give sb. a ring”, 而美國人則常用“give sb. a call”表達。因為在美國英語中,詞匯“ring”含有“戒指”之意,若用”give you a ring”就是給戒指,則表示要結婚。所以,在英語運用與表達過程中,如果學生不懂這些文化知識,則會出現語用錯誤。

二、 將口語教學與文化教育有機結合

在高中英語教學中,培養與提高學生英語口語能力是重要的教學目標之一。而地道的英語口語自身體現出了英美文化。因此,在教學過程中,教師需要讓學生多多接觸地道的美式英語與英式英語,并學會運用這些英語口語,這樣,學生可自然而然地受到英美文化熏陶,更好地接受英美文化。因此,在高中英語教學中,教師可將文化教育和口語教學有機結合起來,盡量運用地道英語與學生展開互動,進行對話交流,如需要學生幫忙時,可說“Give me a hand!”; 如問學生是否明白老師所講的,可用““Have you got it?”等。同時,教師還可充分運用多媒體技術,向學生呈現更多的文化材料,如引導學生觀看歐美電影,學習其中的一些地道的英語口語表達。如: He was taken for a ride. (他受騙了。) So what? (那又怎么樣?) What are you up to? (你又搞什么鬼?)等等。

另外,在口語教學中,教師還可設計Everyday English欄目,讓學生練習地道的口語。在這一欄目中,可與聽力訓練進行整合,要求學生把握聽力材料中出現的一些地道的口語。同時,教師也要善于發掘教材,為學生提供一定的交際語境,引導學生展開模仿訓練,使他們注意不同的語境,學會熟練而準確地運用英語語言。

三、 將研究性學習與文化教育有機融合

篇(3)

關鍵詞 中西方 思維模式 英漢句法 對比

中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2012)03-0008-01

語言和思維的關系在全世界語言學家和學者們之間一直是共同關心的話題。目前,全世界最有代表性的兩個理論觀點是薩丕爾-沃爾夫假設的語言決定論和J.Piaget的思維決定論。無論是思維決定語言還是語言決定思維,不可否認,語言和思維是相輔相成、互相制約的。通過對比英漢句法中體現的中西方思維模式差異,挖掘其文化差異根源,可以對目前中國學生學習英語語言過程中遇到的主要問題――中式英語錯誤,提出建議和改正方法。

一、國內外關于語言與思維關系的理論

1.國外關于語言與思維關系的理論

(1)語言決定論

十九世紀的德國哲學家Wilhelm von Humboldt 認為語言是一個國家的內在體。美國語言學家Franz Boas聲稱“語言是一個民族的文化的關鍵,是了解某一文化各個方面的必要條件”(Slobin,1996)。美國語言學家Edward Sapir 也指出人不是孤立的活在客觀世界里,也不是孤立的存在于社會活動中,而是很大程度上受某一語言的支配,這種語言是他們所處社會的表達媒介……現實世界在很大程度上是無意識的建立在某一群體的語言習慣上的。沒有哪兩種語言相似到可以表達同樣的社會實體(Sapir,1929)。Sapir-Whorf的假設認為語言決定思維。沒有語言的思維是不存在的。

(2)思維決定論

有許多其他情形,人們可以不用表達任何語言就可以迅速、明確的思考。這似乎是一個彈鋼琴的鋼琴家。人們還可以不使用任何語言僅通過觀察就可以學會技能。因此,有些語言學家認為,思維決定語言。瑞士心理學家J.Piaget 就是代表之一,認為在人類的大腦中思維先于語言存在,一個人的思維覺定其語言(Piaget,1970)。在研究兒童思維發展的基礎上,J.Piaget提出思維決定論。該理論認為兒童思維來源于他們自身的行為和合作行為。

2.國內關于語言與思維關系的理論

在思維和語言的關系方面,中國語言學家的觀點跟西方學者的不大相同。大多數的古代學者都論辯過語言是否能表達人的想法和思維。中國偉大的哲學家老子說過“道可道,非常道”意思是道是可以被闡述的,但可以闡述的道不是真正的道。從他的語言中我們可以看出老子懷疑語言是否能表達自然和物體。因此老子說“知者不言,言者不知”。從古至今,大多數中國的哲學家和學者都或多或少的受到老子思想的影響。老子思想的影響之深以至于今天的一些中國語言學家仍致力于這方面的對比研究。

二、國內外關于中西方思維模式的對比研究

1.國內關于中西方思維模式的對比研究

因為英語和漢語在很多方面完全不同,中國語言學家喜歡按照文化背景差異分析兩者的不同。中國學者陸國強教授寫的關于英語和漢語的《語義結構對比分析》一書,從語義方面比較英語和漢語。還有很多例子幫助讀者從語義方面了解英語和漢語之間的差異。

《英漢對比研究》的作者連淑能,主要從語法和修辭方面比較這兩種語言的不同。連淑能教授從10個方面討論中文和英文之間的語法功能,修辭功能和文體特征的差異。

有些中國語言學學者寫文章比較中國人和西方人不同的思維模式。朱元瓊指出了指導中國思維方式的理論:人是自然界的不可分割的一部分,西方思維模式建立在主觀性和客觀性二分性上,并且已相互影響和互相滲透。他還指出,這種哲學現象表明了中國和西方國家正在經歷完全不同的文化轉換(朱元瓊,2003)。陳升白教授指出中西哲學的差異源于它們截然不同的思維方式,即中國人是社會導向的思維方式。

2.國外關于中西方思維模式的對比研究

相對而言,國外語言學家和學者們不太關注分析就不同思維方式方面的中文和英文之間的差別。然而,其中一些取得了巨大成就。Kaplan指出,“不同的語言和文化背景的人組織不同的話語,作為他們的母語和文化的反映。”

Jeremiah Lewis指出,西方思想方式和東方思維方式上的和解是通過“Quality”,因為它超越了環境,外部情況(沒有主題或對象)可以發生在任何時間,“Quality”是橋梁,通過它東方和西方的思維方式可能會重新連接起來。

三、不足之處

雖然許多中西方學者和語言學家寫各種文章表明出各自的意見,事實上一直沒有定論。然而,沒有人可以否認,語言和思維是密切相關的,它們相互影響,特別是思維方式和句法。在此觀點的基礎上,筆者從人們不同的思維方式方面比較了漢語和英語的句法。本論文的研究方法主要是通過對比研究,因為許多例子和語言現象可以顯示區別。本文有意給教師和學生提供一些建議,便于他們從更深的角度區別這兩種語言,也便于今后他們更地道地掌握外語。

參考文獻:

[1]張吉良.論道德經對老子思想的完備和發展[J].江西社會科學,2000,第10期.

篇(4)

美國是一個非常注重捐贈文化的國家,父母不一定把財產遺留給子女,而是像比爾•蓋茨一樣,捐給社會。所以在美國,人們更看重孩子的個人奮斗,而不在意家庭出身,這和中國存在巨大差異。當學習EnglishStudy一課時,首先讓學生思考一個問題:WhyisEnglishthemostpopularlanguageintheworld?(為什么英語是世界上最普及的語言?)結合問題,師生展開熱烈的討論,老師啟發學生思考、歸納得出問題的答案:英語之所以是世界上最普及的語言,與英國曾經的殖民史有關。英國曾是占據世界三分之一版圖的日不落大帝國,英國對殖民地實行統治的同時,它的語言、宗教與文化對這些國家產生了巨大的影響。例如:加拿大、澳大利亞、新西蘭都是以英語為母語的國家,他們甚至沒有自己的國家元首,直到現在仍然以英國的伊麗莎白二世為自己的國家元首。在日常的課堂教學中,不僅要傳授知識,更要結合文化教育,讓學生在了解文化背景的同時,明白做人的道理。

二、中職英語教學中的探索文化教育

在日常的英語教學中,作為課堂的引領者,英語老師應該有意識地引導學生進行文化探索與研究,把學生的研究結果進行比較和評比,而不是死板地講授單詞、課文和語法。英語教學中,穿插文化教育,會起到事半功倍的效果。在詞匯教學時,先引導學生注意英語和漢語的區別。英語是一種字母語言,而輔音字母在單詞中往往發字母音,元音字母和字母組合的發音一般都有規律可循,所以背單詞時,重點背元音和字母組合,學生讀三遍英語單詞基本能背過,既教會學生如何又快又準確地記單詞,又提醒學生注意了兩者的差異。當學生學習到America(美洲;美國)時,沒有直接給學生講單詞的意思。而是提前讓學生思考為什么美洲用America命名?這個單詞的來歷是什么?引導學生探索單詞背后的文化。最后引導學生得出結論:美洲是新大陸,第一個到新大陸的探險者雖然是哥倫布,但是他誤認為那是印度。后來的意大利航海家Americus再次來到美洲,發現并糾正了這一錯誤,所以為了紀念這位航海家,美洲以Americus的名字命名。學生在學單詞的同時,還表達出為哥倫布表示遺憾,因為畢竟哥倫布是第一個到達新大陸的人,因為他的失誤,美洲沒有以哥倫布命名。當學習單詞Indian時,引導學生思考一個問題:這個單詞為什么既是“印度人”又是:“印第安人”的意思?學生通過查閱大量資料,得出問題的答案:當年哥倫布做環球航行時,到達了今天的美洲,他誤以為是到了印度,所以稱呼那里的人為“Indian”(印度人),后來證明這是個錯誤,我們為了區別此“印度人”非彼“印度人”。漢語翻譯時進行了區別,把美洲的“Indian”翻譯成“印第安人”。

三、中職英語教學中的文化修養提高

篇(5)

關鍵詞:中西方文化;企業管理;管理融合

中圖分類號:F27 文獻標識碼:A

原標題:中西方企業管理異同與管理融合趨勢研究

收錄日期:2012年2月15日

任何管理活動都離不開特定的歷史條件和民族文化背景。中國古代有許多成功的管理經驗,形成了獨具特色的管理思想。美國學者克勞德?小喬治曾經說過:“從中國古代記載中,已經可以看到當時中國人早已知道組織計劃指揮和控制的管理原則。”在同時,西方對于管理思想也有著更深刻、更系統的論述,從泰勒、法約爾、梅奧,到孔茨、西蒙、德魯克,西方國家憑借著成熟的市場經濟優勢利用經濟一體化、科教信息化的時機,將其管理理論和管理方式傳播到世界各國。

一、中西方不同的管理思想

(一)中國傳統管理思想的基本取向。中國傳統的管理思想集中反映在諸子百家的著作中,主要體現在以富強為君主治國的目標,以富足、自由、快樂為國人的生活目標;視仁為君臣的個人修養以及為政的指導,視禮為君臣為政的行為原則;尊重民眾的自由意志,不愚民;反對家天下,倡導有德者居之。總的來看,其基本取向表現在以下幾個方面:

1、以仁為本。以人為本是儒家學說管理思想最鮮明、最重要的特色和標志。孟子“行仁政而王,莫之能御也”,告誡數朝數代的管理者要重民,民貴君輕,要通過養民、富民、惠民的方式,達到得民心的目的,實現對國家的治理。

2、中庸之道。儒學所提倡的中庸之道更是多數人立身做事的原則。克己(恕)盡己(忠),內仁外禮,和而不流,中立而不倚,中正平和,是人們評價是非的標準。處理問題上人們主張調和與折衷,反對過度偏激。而中庸的要點在于時中,無論何時,中的內容都要根據具體情勢而有所變化,這就要求管理者既能堅持正義,又能通權達變,追求在一定范圍內的整體和諧。

3、無為而治。無為是道家管理思想的最高原則。無為就是尊重世間萬物各自發展的規律,道法自然,從而達到無不為的境地。對于管理者來說,就是要善于抓大事,把具體工作分配給具體人員和機構去做,無須事必躬親。這樣才能分工協作,權責分明,各展其長,各盡所能,管理工作就會井井有條,獲得最佳效果。

(二)西方管理理論的主要內容。當代西方管理思想的各種管理理論體現在諸學派的學說之中,經歷了以下幾個階段:

1、科學人階段。科學管理倡導用科學取代經驗,強調工人操作以及對生產的管理都應拋棄經驗做法,實行科學化。它開辟了生產作業與行政管理兩個研究領域,并在這兩個領域倡導科學精神。

2、社會人階段。梅奧的人群關系論和巴納德的組織論從組織內社會關系的角度研究管理,倡導在實踐中拋棄傳統的高壓式管理方式,推行旨在滿足人的社會需要的管理措施,并將組織直接定義為自由人的協作系統,提出組織成員協作愿望是組織存在的第一前提。

3、叢林化階段。叢林化階段的理論主要包括行為科學學派、管理程序學派、決策理論學派、系統管理學派、權變理論學派、經驗主義學派等。在叢林化階段之后,管理學理論仍在迅速向前發展,主要表現在人性管理和知識管理兩個方面。在整個西方管理思想的發展過程中,自由和科學始終是其精神實質。

二、中西方管理的異同

(一)激勵方式。管理以人為本,提高管理績效的關鍵之一在于運用適當的激勵方法,充分調動人的主動性和積極性,進行創造性的工作,概括為公式,即工作績效=能力×動機激發。中國古代的激勵方法與西方管理理論提出的激勵方法有共同之處,都是從物質和精神方面進行激勵。其共性說明在不同文化傳統和不同社會制度下,人有著某些共同的需要,因而激勵有著一般規律。然而,由于二者產生的背景不同,激勵方法的側重點存在著很大區別:

1、中國古代激勵重情。儒家認識到對民“愛之如父母,則歸之于流水”,主張把家庭倫理推廣應用于社會管理,人人都愛,建立一個和睦的大家庭,從而實現整個社會的和諧。歷史上,中國成功的統治者、管理者非常注重感情投入,以贏得人心,如諸葛亮七擒孟獲。而西方則比較忽視情,長期只強調用鐵的規章制度管理員工,勞資雙方沖突尖銳。直到20世紀二十年代,西方管理理論才認識到人不只有物質需求,還有被尊重等社會需求。

2、中國古人強調心治,重視精神激勵。“心安是國安也,心治是國治也,治也者治心,安也者安心。”這里實際上已提出了心治管理之要的思想。中國古代統治者歷來重視塑造人的精神,主張通過教育來造就理想的統治者與被統治者,統一民眾的心志,向臣民灌輸儒家思想,教育臣民要忠、孝、仁、義。這種教育使得在國家、組織中產生一種具有很強凝聚力的整體精神。而西方的精神激勵方法則強調個人奮斗,實現個人價值,組織缺少一種整體精神。西方管理學家已認識到這正是其企業價值的一個缺陷,主張吸取中國傳統文化中的這一精華。

(二)側重方面

1、西方管理側重于方法意識和技術層面。現代西方管理思想從古典管理理論開始,首先表現為方法意識上的突破。從18世紀工業革命起,尋求一種全新的具有嚴格規范的管理方法,以充分協調企業經濟活動中的各個環節,科學管理應運而生。

2、中國古代管理思想側重情理。相對于西方管理而言,中國傳統管理是一種完全有別于西方管理的管理哲學和管理方式。中國傳統管理與西方管理有著明顯區別:西方管理重操作,發展為近現代西方精確化、科學化和規范化的科學管理;中國古代傳統管理將微觀管理同宏觀管理混同起來。中國傳統管理作為中國傳統管理哲學、管理方法論和管理模式,是整體論的宇宙問題觀、方法論和管理上的人文倫理本位主義哲學相結合的產物。它和西方主要管理路線的根本區別在于,后者建立在一種不斷發展著的規范化、確定性和科學性方法的基礎之上,而中國傳統管理則要求的是:有限規范、模糊界限、整體性和人文、人倫、人際關系的方法。在同西方管理思想比較來講,中國傳統管理明顯地具有文化倫理本位主義、道德化和道德示范、管理的非優化等特征。

三、中國傳統管理思想與西方管理思想的融合

進入21世紀后,知識、信息、技術的傳播和應用給人類社會帶來了巨大的變革。隨著管理環境的變化,生產的國際化和經濟全球化促使不同國度管理思想的相互整合,尤其是要注重集體取向和整體思維的東方管理思想與注重個體取向和系統思維的西方管理思想的相互融合。

(一)以人為本,結合情與法。以人為本就是要重視人在企業中發揮的作用,要使人力資源具有生產性,要使每個人的技能、期望和信念,都能在共同的勞動中得以發揮和實現。該理論認為,企業是為人的需要而存在和生產的;企業是依靠人進行生產經營活動的;企業最重要的資源是人。隨著科學技術的發展,管理科學理論的應用將會更加廣泛,如果我們能夠借助管理科學所提供的管理工具、管理方法,并融入“情”的特質,做到情與法的有機結合,管理工作將會有更高的效率。

(二)因時制宜,把握時中原則。時中即因時制宜,管理的目標應根據具體情況而設定。西方管理中的權變理論也包含著這樣的思想。以往的管理目標是生產者利潤的最大化,今天我們用系統論的觀點來研究企業與環境的關系時,管理的目標是多元化,企業不僅是一個經濟實體,同時也是社會實體,社會生活中各種利益相關者和諧共處,在企業目標實現的同時,要保證利益相關者目標的實現,追求顧客滿意、員工滿意、投資者滿意、社會滿意等多項指標。這樣就使管理的內容更加廣泛和深化,并確保了管理系統的整體性和穩定性。

(三)無為而治,實現柔性化管理。隨著市場競爭環境的快速多變,產品壽命周期的縮短,要求企業能對外部環境的變化做出靈活而有效的反應,保持一種有利于進行創造性思考的環境。柔性管理是指企業在市場機會不斷變化、競爭環境難以預測的情況下,快速反應,不斷重組其人力和技術資源,獲得競爭優勢和利潤的管理模式。在柔性管理的組織中,員工處于一種寬松融洽、心情舒暢的環境中,創造力和潛能得以最大展現。柔性化的管理方式是對老子無為而治思想的最好實踐。

(四)以德為先,建設企業文化。企業領導者的一個重要使命就是確立企業文化,并身先士卒地去實踐,通過自己的言行,向組織成員展示企業的價值觀念、管理制度、經營特點等,對其成員的行為起到引導和同化的作用。領導者的這種影響力我們可以從中國傳統管理思想的“以德服人”中找到最好的解讀,同時我們還可以領悟到一種現代管理思想,即企業文化的建設。優秀的領導者要確立經營理念,并由此形成企業的管理風格、管理理念,構成整體的管理氛圍。

盡管中西方企業在管理文化上存在著較大的差異,互有利弊,但彼此的共同目標是實現經濟效益最大化,從而實現企業成員經濟效益的最大化和自身價值的最充分體現。中國企業應始終把中國優秀的傳統文化和西方先進科學的企業管理文化有機結合,著力于企業經濟體制改革中的文化建設。隨著經濟全球化,中國的經濟發展同世界各國越來越緊密地聯系在一起,中國與世界各國經濟會更加相互依賴、相互滲透,中西方管理文化的融合與趨同正在成為一種趨勢。

主要參考文獻:

[1]王星閩.中西方企業管理差異性分析[J].理論建設,2009.6.

篇(6)

關鍵詞 中西 語言文化 對比分析

中圖分類號:H0 文獻標識碼:A

Characteristics and Comparison of Chinese and

Western Language and Culture

HUANG Jingli

(College of Literature and News Media, Yibin University, Yibin, Sichuan 644000)

Abstract Language is the main tool for people's daily exchanges, exchanges between the language can comprehend each other in many aspects of the emotion, mood, thought, perception. China is a long history of ancient civilization, compared with Western countries, to form their own civilization characteristics gradually change the course of historical development. The differences between the various historical factors have led to a Western language and culture characteristics, and this feature to promote China's foreign exchange activities carried out in Western countries to be attracted to Chinese culture. In view of this, analysis of the characteristics of the language of Western culture, and made a comparison study for the corresponding.

Key words Chinese and western; language and culture; comparative analysis

1 中西方語言文化差異性特點的成因

語言是人們日常交際的必備工具,通過不同的語言可以傳達不同的含義或思想。中西方語言文化對比最大的特點在于“差異性”,兩種截然不同的語言之間摩擦出的文化差異是許多語言愛好者或研究者追求的重點。語言文化特點的差異不僅呈現了東西方文明的特色,也讓世各國之間的交流往來更加頻繁,促進了人類社會文明的多元化發展。導致中西方文化差異性特點的因素是多方面的,其應當結合歷史變革及社會發展等方面剖析。

(1)歷史因素。我國是社會主義初級階段的發展中國家,經濟、政治、文化等事業均處于發展階段。而西方國家的變革發展更早于中方,無論是經濟、政治或科技、文化等事業均比中方發達。①歷史因素對后期中西方語言文化差異性的影響不容忽略,兩個國度人員的交流往往會受到歷史環境的約束,從而形成明顯的語言差異。

(2)發展因素。發展是促進一切事物變動改革的核心因素,也是中西方語言文化差異的關鍵要素。毋庸置疑,盡管西方國家承接著資本主義發展模式,但其與中國的社會主義階段更加先進。西方國家在各個行業領域的發展水平均超出中國許多,國家發展因素引導了語言文化交流的方向,中西方發展水平的巨大反差造成了語言文化上的明顯差異。

(3)文化因素。面對強烈的國際競爭,中國正忙于經濟、政治等事業發展,對于文化事業并沒有給予足夠的重視。而西方國家在長期變革發展中已經形成相對完善的文化體系,不僅積極發展了本國的文化特色,對海外先進文化也積極吸收學習,更加鞏固了西方文化的深厚基地。語文文化作為西方文化發展的一部分,其必然會受到社會文化發展的影響。

(4)交際因素。從小的范圍來說,中西方語言文化差異性特點也是在人們的交際之間形成,并且隨著語言交流的增加,語言文化差異性特點會更加明顯。語言交際過程里可從多個方面體現出中西方語言文化的差異,如:思維方式上,西方人在表達事物時主張從客觀地角度看待問題,且考慮的語言范圍較廣;中國人則偏向于主觀意識,語言思維涉及的范圍相對狹窄。

2 “語義”的特點及差異比較

中國文字和印歐語系文字語義上的差別,來自于語音和語形的差別。中文漢字可以一音多義,多義詞多勢必造成表義的模糊,但同時又具有高度的概括性和綜合能力。印歐語系的多義字相對少一點,為什么呢?西方人在需要表達一個比較確切的含義時,可以新造一個詞,很精確,一個字就是一個含義,但相對說來,詞的分類就會多一些。這樣一來造成一個什么效應呢?還是以詩詞為例,中國文字的多義性造成中國文化的概括性強、綜合性強的特點。②西方語言文字,定義性的功能相對強一些,由于條分縷析的能力強,就會促使人們走到求真的路上去,盡量模仿自然。因此,西方文字表意精確性比較高,這也造成西方文化的精確性。

3 “語音”的特點及差異比較

語言是語言,文字是文字,不應該將二者合在一起說,但我們已經習慣了這種說法,還是尊重習慣。漢語有一個最明顯的特征就是單音節,一個音一個字,或者一個字一個音,而且大部分都是開音節。如:“kai”就是開音節,如果是“kait”就是閉音節了。如果是閉音節,中國的拼音文字就不可能實現。另外,漢字每個字有韻調,有“一二三四”聲,很規則,而且聲音很響亮。西方的語言文字主要是單音節,同時還有多音節的,這些多音節詞成為與中國語言文字區別的關鍵特征。此外,西方語言文字還有輕音節或是重音節,用輕重音表示語調。中西語言文字區別看起來很微小,但是它影響了我們看世界的方式。③由于我們一天到晚一直在說一種語言,自出生以來就要天天接受它,語言給予我們一套實踐的模式和嶄新的世界觀,我們不知不覺中便受其熏陶,并且不知不覺地以這種方式來看待外部的世界。

4 “語形”的特點及差異比較

語形就是文字的外形,甲骨文、金文、小篆,形狀不一。漢字的結構是方塊型、建筑型,是立體的,筆劃上下左右都可以通,象形的味道非常濃,它誘導我們把字本身和外部自然界聯系在一起。所以,我們說漢字是自然界存在外貌的濃縮和簡化的形式。而印歐語系的文字則不同。舉例來說,希臘字母,包括英語、德語、拉丁語,都符號化了。它不是立體型結構,而是平面的、流線型結構,沒有象形的味道。當看到這個文字以后,不可能立刻將之與自然界聯系起來,失去了人這個主體和自然界客體之間的聯系。④但是這種文字也強調了一些因素,它強調了人的智力運行軌跡。符號化的像蚯蚓一樣彎彎曲曲的文字,實際上是一種邏輯聯系,即事物之間的聯系,有很強的人文性,把人的軌跡打在文字上面。漢字的人文性不強,但是漢字的自然性很強。中西兩種文字的外形的差異,造成了不同文化的潛在因素。

5 “語法”的特點及差異比較

語法差別可以分為兩個方面,即詞法差別和句法差別。在詞法方面,漢語言文字沒有性、數、格、時態、前綴、后綴等,這既是優點,又是缺點。優點是使得漢字的定位功能相對靈活,甚至可以有“回文詩”,正念、倒念都可以,這也造成漢字的創造性很高。而印歐語系有嚴格的性、數、格、時態、前綴、后綴,以及主謂賓定補狀,雖然看似定位功能很強,但是也意味著比較機械。例如拉丁語,每一個詞后面都要跟一個符號來表示這個詞的詞性和詞態。中國的漢字是絕對自由的,愛怎么安排就怎么安排。⑤因此,印歐語系限制性太大。這樣一來,中西兩種語言文字勢必把兩種文化引向不同的方向。漢語的缺陷在于其詞法結構、語法結構不太發達,介詞相對來說少一些,但是漢語靠什么來彌補這方面的不足呢?即靠語形和語音。例如“山”字,看起來像一座山,表達的含義非常生動。任何事物如果在一個方面有缺陷,它就可以找出另外一種因素來彌補;反之亦然。

6 結論

總之,中西方之間的語言文化存在顯著的差異,不同國家的語言文化均體現了本國的歷史文化發展。隨著世界各國文化交流活動的日趨頻繁,深入分析中西方語言文化差異有著重要的作用。導致語言文化差異形成的因素是多個方面的,研究語言文化特點必須要從歷史變革、社會發展、交際運用等方面綜合考慮。

注釋

① 張鑫炎.中西方國家歷史發展的差異及語言特點的形成[J].中西文化研究,2010.19(50):33-36.

② 凡修文.歷史因素對世界各國語言文化發展的影響分析[J].南京大學學報,2010.14(11):7-10.

③ 周詩婷.從語義角度分析中西方語言文化的差異[J].漢語言學,2010.32(17):44-46.

篇(7)

關鍵詞:初中英語教學;詞匯;教學分析

一、初中英語詞匯的重要性

在我國當前教育環境下,倡導素質教育,而素質教育則要求在減輕學生負擔的同時,全方面地提高學生的各項素質以及教學質量,促使學生掌握有效的學習策略,以學生作為學習的主體。這也就要求教師在初中英語教學中要注重教學效率,提高教學效率則必須注重初中英語教學中的重點以及教學方法。而在語言類教學過程中“詞匯”作為三大元素之一,是教師在教學過程中必須重視的,初中生在學習英語過程中是離不開詞匯的,他們的思維都是以詞匯來進行思考的。詞匯可以組成句子,而如果沒有足夠的詞匯量,則想要有效進行英語教學則是很難開展的。而事實上,學生對于詞匯的掌握好壞在一定程度上可以決定其英語水平的高低。

二、初中英語詞匯教學中存在的問題

在初中英語教育中,對于學生來講,大量的詞匯是非常難記憶的,并且漢語與英語也有很大的區別。所以在英語詞匯教學過程中就有可能出現許多問題,例如:

(一)英語詞匯單詞發音不夠標準

我國土地遼闊,在不同地區都有著不同的方言,而這些方言或多或少影響著英語詞匯的發音。不僅如此,我國有一些經濟落后的地區,英語教師水平有限,讀音不夠標準,進而也影響到了學生的發音。還有在初中低年級的時候,許多學生對于英語音標學習不夠深入,所以也就導致了無法讀準標準的英語單詞,甚至還有的學生使用漢語標注英語單詞的發音。

(二)英語詞匯多,沒有好的記憶方法

在英語學習過程中,有很多讀音相似的單詞或者讀音比較復雜的單詞。而學生沒有意識到音標與單詞之間的聯系,也就導致了許多學生只是在死記硬背地去記單詞,這種方法效率低下并且容易讓學生在學習英語詞匯的過程中產生挫敗感,進而導致了學生逐漸對學習英語失去了興趣。所以,學習英語詞匯好的記憶方法是很重要的。

(三)教師沒有詞匯學習策略

新課程初中英語倡導英語教師要加強培養學生的英語學習策略,來引導學生通過自身觀察、發現和歸納等方法來進行學習。在初中英語教學過程中,許多英語教師對于英語詞匯,僅僅講解音標、語法以及句型,通過反復講解來達到教學目的。在他們看來,詞匯是不需要教的,只需要告訴學生怎么讀,詞組有哪些理解意思就夠了,之后通過背誦以及默寫來完成詞匯教學。在這方面教師缺乏培養學生有效的記憶方法以及學習策略指導。很多教師可能更愿意讓學生復習語法以及句型,而忽視復習鞏固已學詞匯。并且有些教師雖然重視詞匯, 但是沒有注重講解方法,僅僅是講解詞義而沒有創設真實的情景,進行情景化的教學。

(四)學生學習詞匯多,沒有取舍

初中英語教學是英語學習中的一個重要時期。在這個階段,學生的記憶能力比較強,而且學習速度也比較快,所以,在這個階段英語詞匯量也相應稍微多。例如,六年級下其中有64個單詞,其中要求四會單詞有49個。本單元主要是講解:。內容雖然簡單,但是有很多四會詞匯需要掌握。對于學生以及教師來講都有一定的難度,而許多教師對于這些單詞都是“一次性”帶過,這次學過之后就擱置了。

三、英語詞匯教學中的教學方法

在初中英語教學過程中,英語的學習是以單詞和一些例句作為基礎展開進行教學的。對于單詞和句子的教學對于學生來說則相對比較簡單,但是為了提高學生對英語單詞的運用能力就要對單詞和句子的深層含義進行解釋和說明。教師在教學過程中就要注重其中所代表的含義以及中西方文化的差異性,使學生能夠在學習英語的同時能夠更深入地去了解西方文化。而在初中英語課堂中如何展開對文化教育的策略方法是很重要的。例如,在名詞“honey”的理解上,表面上的意思是為蜂蜜。如果以中國對單詞的理解,蜂蜜也就只是一個簡簡單單的名詞。但是在英國人看來,卻是把蜂蜜作為甜蜜的象征,進而來作為形容詞使用,意思是“甜蜜的、心愛的”。在一個對名詞的理解上,中西方的差異性也就顯現出來了,也反應出了不同地區對待不同事物的一些獨特的看法。還有一些簡單的句子則可以表達出中西方在陳述語言表達上的區別。例如:意思表達為事情已經成為不可改變的定局。如果將此句話翻譯成中文則可以使用上述翻譯,但是在中文里則可以將其理解成為:“木已成舟”。中文博大精深,英語同樣也如此,用一些簡單的詞語表達出更加深層次的含義,這對于促進初中生學習英語是非常有幫助的。不僅可以激發學生的學習興趣,同時也可以幫助他們理解中西方的文化內涵。不僅如此,還有許多有效的教學方法,主要都是激發學生的學習興趣,提高學生對于詞匯的掌握,以增強英語水平為目的。

四、結語詞

詞匯是構成語言的基本要素,離開了詞匯就無法表達思想感情。教師對于詞匯教學的有效策略理解程度影響了學生的詞匯學習,所以教師應該針對不同的實際情況來采取不同的詞匯教學策略,及時調整教學設計,使用不同的教學方法,盡量豐富自己的教學活動,只有這樣,最終才能夠積極有效地提高學生的英語能力。

參考文獻:

[1]花曉梅.初中英語詞匯教學的五種基本策略[J].新課程研究:基礎教育,2009(5).

[2]劉蓉,阿米娜?阿布力孜.新課程標準下中學英語教師專業發展的內容與途徑[J].長江大學學報:社會科學版,2010(3).

主站蜘蛛池模板: 亚洲性爱视频| 一本一道精品欧美中文字幕| 区二区三区玖玖玖| 国产农村妇女精品一二区 | 女人脱了内裤趴开腿让男生摸| 国产午夜亚洲精品国产成人小说| 亚洲 自拍 另类 欧美 综合| 漂亮人妻被黑人久久精品| 亚洲有码转帖| 交换配乱吟粗大sns84o| 国产亚州精品女人久久久久久 | 中文字幕乱码人妻综合二区三区 | 亚洲经典千人经典日产| 美女内射毛片在线看免费人动物| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 人妻丰满被色诱中文字幕| 久久久久亚洲av无码永不| 青青草原精品99久久精品66| 亚瑟中文 在线| 久久精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲精品无码成人片久久不卡| 麻豆国产av丝袜白领传媒| 亚洲av成人无码精品电影在线 | 久久精品国产亚洲av嫖农村妇女| 亚洲 都市 校园 激情 另类| www亚洲精品少妇裸乳一区二区| 亚洲人成网站999久久久综合| 国产精品xxx大片免费观看| 快好爽射给我视频| 久久久久亚洲av成人片| 6080yyy午夜理论片中无码| 午夜福利试看120秒体验区| 四虎影视永久无码精品| 国产欠欠欠18一区二区| 最好看的最新高清中文视频| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 免费观看黄网站| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 先锋影音xfyy5566男人资源| 久久影院午夜伦手机不四虎卡 | 无码不卡中文字幕av|