首頁(yè) > 精品范文 > 大學(xué)生的基本社交禮儀常識(shí)
時(shí)間:2023-10-10 10:45:22
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇大學(xué)生的基本社交禮儀常識(shí)范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
隨著中日經(jīng)濟(jì)交流,特別是出口貿(mào)易的日益發(fā)展,社會(huì)對(duì)優(yōu)質(zhì)的日語(yǔ)口譯人才的數(shù)量和質(zhì)量的要求也日漸增長(zhǎng)。為了提高學(xué)生的日語(yǔ)口譯能力,越來(lái)越多的高等院校日語(yǔ)系在開(kāi)設(shè)口譯課程。課程開(kāi)設(shè)和推行過(guò)程中難免會(huì)遇到各方面的問(wèn)題,而在這些問(wèn)題中,有一個(gè)較為突出的問(wèn)題值得引起關(guān)注,那就是學(xué)生對(duì)日語(yǔ)的理解,以及實(shí)際教學(xué)過(guò)程中遇到的有關(guān)日語(yǔ)特有的表達(dá)方式與實(shí)際社會(huì)交流之間的關(guān)系的理解,存在著一定程度的不足。這種不足表現(xiàn)在實(shí)際交流過(guò)程中使用的語(yǔ)言,和理論上學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí),存在著一定程度的差異。例如日常生活和社會(huì)交際中常用的日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá),是日語(yǔ)口譯過(guò)程的難點(diǎn)之一。日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)作為日本人實(shí)際交流中常用的獨(dú)特表達(dá)方式,在日常生活與工作交流中占有十分重要的地位。因此,日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)在日語(yǔ)口譯教學(xué)中具有更加重要的意義。學(xué)好日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá),是做好口譯的重要環(huán)節(jié),但是只做到敬語(yǔ)的各種形式是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,要在實(shí)際口譯過(guò)程中完成好日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá),要加深對(duì)日語(yǔ)敬語(yǔ)的基本理解和內(nèi)含的深層意義之外,還要掌握好日語(yǔ)的敬語(yǔ)表達(dá)與日本文化的密切關(guān)系,要為實(shí)際口譯過(guò)程中靈活應(yīng)用和規(guī)范使用打好基礎(chǔ)。為了讓學(xué)生做好日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá),口譯過(guò)程必須要系統(tǒng)、規(guī)范學(xué)習(xí)其在交流過(guò)程中的功能與社會(huì)文化關(guān)系。
二、相互尊重效應(yīng)的日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)
日本是一個(gè)極其重視禮儀的國(guó)家。在日本,「禮儀ただしさ被認(rèn)為是人際關(guān)系中最基本的社交素質(zhì),其直接反映便是日語(yǔ)的敬語(yǔ)了。日語(yǔ)敬語(yǔ)的分類(lèi)根據(jù)談話雙方的年齡大小、級(jí)別的高低、關(guān)系的親疏等因素分成敬他語(yǔ)、自謙語(yǔ)和鄭重語(yǔ)三種。相互尊重是現(xiàn)代日語(yǔ)敬語(yǔ)的基本出發(fā)點(diǎn),實(shí)際上日本人相互尊重且常用敬語(yǔ)表達(dá)來(lái)進(jìn)行交流,也是一個(gè)社會(huì)人應(yīng)具有的素質(zhì)。尤其是對(duì)年長(zhǎng)者、級(jí)別高于自己的人、一個(gè)組織里的先任、學(xué)校里的前輩,營(yíng)業(yè)場(chǎng)所對(duì)顧客、學(xué)生對(duì)老師、患者對(duì)醫(yī)生等等情況下,常常用敬語(yǔ)表達(dá)、交流。不僅是縱向上下關(guān)系,還是橫向內(nèi)外關(guān)系,都要相互尊重。雖然現(xiàn)代日本社會(huì)里敬老意識(shí)、下對(duì)上的尊重意識(shí)沒(méi)有多大改變,但是隨著人的社會(huì)角色變化,價(jià)值觀和人生觀的多樣化和復(fù)雜化,人際關(guān)系變得越來(lái)越重要,導(dǎo)致日本現(xiàn)代社會(huì)敬語(yǔ)交流也有了更大的使用空間。在日本的大學(xué)里經(jīng)常聽(tīng)的到「先生、いつお帰りになりましたか、「先生が旅行にいらっしゃる等敬語(yǔ)句,日本大學(xué)生經(jīng)常使用敬語(yǔ)與老師進(jìn)行交流。雖說(shuō)是校園,在小學(xué)、中學(xué)里,學(xué)生不會(huì)用敬語(yǔ),則常用鄭重體「です、ます與老師進(jìn)行交流,這種現(xiàn)象也延伸到高中。這對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō)也是一個(gè)難以理解的社會(huì)文化現(xiàn)象,需要進(jìn)一步導(dǎo)入和解釋一些日本校園文化知識(shí)。
三、公私場(chǎng)合的敬語(yǔ)意識(shí)
日本是一個(gè)極其重視禮儀的國(guó)家,敬語(yǔ)的規(guī)范使用是一個(gè)人在社會(huì)活動(dòng)和人際關(guān)系中最基本的社交素質(zhì)。日語(yǔ)敬語(yǔ)不僅用于表達(dá)尊卑、尊敬意識(shí),而且公私場(chǎng)合各種關(guān)系也必須要用敬語(yǔ)表達(dá),這也是敬語(yǔ)使用重要原則之一。在日本,教師與學(xué)生進(jìn)行私人交談時(shí),經(jīng)常用隨意的「ダ調(diào),而在教室這種正式場(chǎng)合面對(duì)學(xué)生時(shí),則多處用敬語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流。這種現(xiàn)象在日本的各種學(xué)術(shù)會(huì)議也經(jīng)常見(jiàn)到,即使主持會(huì)議的主持人是年長(zhǎng)有名的學(xué)者,但介紹年輕的發(fā)表者時(shí),還是用敬語(yǔ)來(lái)表達(dá)。敬語(yǔ)具有社交性,所以很多時(shí)候使用敬語(yǔ)是出于禮儀,表示禮貌,其主要目的并不完全是為了尊敬他人,而是為了表現(xiàn)自己的人格和教養(yǎng),并且照顧公眾場(chǎng)合的交際禮儀或莊重氣氛。日語(yǔ)的敬語(yǔ)帶有強(qiáng)烈的社會(huì)色彩,對(duì)同一個(gè)人,在公眾的場(chǎng)合需要使用敬語(yǔ),而私下有時(shí)候就不需要使用敬語(yǔ)。口譯教學(xué)的實(shí)際講授過(guò)程中,強(qiáng)調(diào)如何分清公私場(chǎng)合和公私場(chǎng)合使用的規(guī)范敬語(yǔ),可以使談話氣氛更加鄭重,達(dá)到順利完成工作的效果。另一方面,在閑談時(shí)使用適當(dāng)?shù)钠胀ㄕf(shuō)法,也有利于營(yíng)造一些輕松的氣氛以加深感情交流。
四、內(nèi)外、親疏關(guān)系的敬語(yǔ)意識(shí)
日本人的內(nèi)外意識(shí)非常強(qiáng)烈,不僅表現(xiàn)在行為上,還更突出地表現(xiàn)在語(yǔ)言表達(dá)方面。在內(nèi)外關(guān)系中使用敬語(yǔ)句的現(xiàn)象是不可忽略的。在日本經(jīng)常能聽(tīng)到「うちの會(huì)社、「うちの人、「うちの會(huì)社、「そとの人「そとの國(guó)等說(shuō)法,在不同的場(chǎng)合對(duì)不同的人講話,都會(huì)以極強(qiáng)的內(nèi)外意識(shí)處理好彼此的關(guān)系。敬語(yǔ)句通常對(duì)外使用,而內(nèi)部關(guān)系經(jīng)常被視為同伴關(guān)系。日常生活中,日本人將有血緣關(guān)系以及自己所屬的社會(huì)集團(tuán)當(dāng)作“ウチ”。日本人的“ウチ”是屬于自己的空間,自己住的地方,自己的工作單位,自己的朋友圈子,以及熟悉的生活環(huán)境,它代表著家人、朋友、信息、知識(shí)的共有和精神上的放松等,是屬于自己領(lǐng)域的自由境地。在日本,同樣的親戚關(guān)系也有內(nèi)親與外戚之分,對(duì)自己的伯父可以不使用敬語(yǔ)句,但是對(duì)愛(ài)人的伯父則一定要使用敬語(yǔ)句。日本人在社會(huì)生活中以內(nèi)外關(guān)系對(duì)外部的人說(shuō)自己集團(tuán)內(nèi)部人的行為時(shí),用「謙讓語(yǔ),哪怕這個(gè)人是自己的上司或長(zhǎng)輩;而對(duì)外部的人卻必須使用「尊敬語(yǔ),不管這個(gè)人是自己的晚輩或是身份比自己低的人。然而,在集團(tuán)內(nèi)部卻嚴(yán)格地按照上下關(guān)系使用敬語(yǔ)。漢語(yǔ)卻很少如此嚴(yán)格區(qū)分內(nèi)外關(guān)系,中國(guó)人還是偏好根據(jù)年齡大小或級(jí)別高低選擇敬語(yǔ),不管是不是屬于同一集團(tuán)。日語(yǔ)敬語(yǔ)的這一特點(diǎn)是學(xué)生學(xué)習(xí)敬語(yǔ)的一大難點(diǎn),而這種文化對(duì)于學(xué)生而言也是較難理解的,尤其在商務(wù)活動(dòng)中,應(yīng)遵照日本人的這種習(xí)慣,選擇適當(dāng)?shù)木凑Z(yǔ)表達(dá)進(jìn)行交流。有時(shí)判斷不好這種關(guān)系,在敬語(yǔ)使用上可能就會(huì)出現(xiàn)誤差,所以使學(xué)生進(jìn)一步理解日本社會(huì)文化中的內(nèi)外關(guān)系定義和范圍是有必要的,有時(shí)需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行說(shuō)明和進(jìn)一步的講解,以及進(jìn)行幾場(chǎng)場(chǎng)景口譯練習(xí)。日本人十分重視親疏關(guān)系,也非常關(guān)注親疏關(guān)系的觀念。需要注意的是,親疏關(guān)系比起尊敬或不尊敬對(duì)方,更看重的是親近或疏遠(yuǎn)的關(guān)系。從這個(gè)意義出發(fā),不使用敬語(yǔ)交流是表示雙方之間的關(guān)系比較親密。上下關(guān)系嚴(yán)密的企業(yè)內(nèi)部也不例外,是否用敬語(yǔ)來(lái)交流是一種親疏關(guān)系的體現(xiàn)和衡量。比如,企業(yè)同一個(gè)部門(mén)的上司與下屬們用普通的語(yǔ)言來(lái)交流,是表示上下屬關(guān)系比較親近,而對(duì)競(jìng)爭(zhēng)部門(mén)的負(fù)責(zé)人或人員用鄭重的語(yǔ)言和規(guī)范的敬語(yǔ)來(lái)交流,是表示與對(duì)方的疏遠(yuǎn)關(guān)系。根據(jù)與對(duì)方的親近程度不同,日本人在與對(duì)方交流時(shí)使用的語(yǔ)句存在很大區(qū)別。通過(guò)日本人與對(duì)方交流時(shí)使用的語(yǔ)句,也能了解到談話人之間的親密程度。日本人對(duì)親疏關(guān)系也非常敏感,并會(huì)經(jīng)常表現(xiàn)出這些親疏關(guān)系。在公司里,上司與下屬交流得很隨意,就說(shuō)明他們之間是非常親近的關(guān)系。日本人也會(huì)在特定的場(chǎng)所處處表現(xiàn)出這種關(guān)系,如日本國(guó)會(huì)直播時(shí),會(huì)議開(kāi)始之前有位議員一只手搭在另一位議員的肩上在談話,這是兩位議員關(guān)系親近的一種舉止行為表現(xiàn)。
五、提高自我形象、美化意識(shí)效應(yīng)的敬語(yǔ)表達(dá)
日語(yǔ)的敬語(yǔ)不僅能表達(dá)對(duì)他人的尊敬、自我的謙遜、對(duì)聽(tīng)話人的尊敬,也能反映出自我修養(yǎng)和教養(yǎng)程度。適當(dāng)?shù)木凑Z(yǔ)使用是具有常識(shí)的社會(huì)人的標(biāo)志,能有效地提高自我形象,規(guī)范使用敬語(yǔ)表達(dá)又是個(gè)人性格、處事原則、人生觀、價(jià)值觀、談話技巧、社交能力的一種表現(xiàn)。在公司里,一位職員對(duì)其上司說(shuō)「部長(zhǎng)、それでは、お教えます,這是一種很不禮貌的說(shuō)法,對(duì)方聽(tīng)到這些言辭會(huì)認(rèn)為你的地位比部長(zhǎng)還要高,會(huì)認(rèn)為你是一個(gè)目中無(wú)人和不尊重上司、長(zhǎng)輩的不懂規(guī)矩的人。因?yàn)槿照Z(yǔ)「教えます是由上而下教會(huì)的意思和用法,不應(yīng)該用在與上司和長(zhǎng)輩交流。此時(shí)應(yīng)該說(shuō)成「部長(zhǎng)、それではご説明いたします,表示你是尊重上司、長(zhǎng)輩的有禮貌、謙虛的人。在日本接電話時(shí),如果因?qū)Ψ铰曇粜《?tīng)不清,常常會(huì)說(shuō)「少々お電話が遠(yuǎn)いようです,這種說(shuō)法表示你態(tài)度謙虛溫和,拜托對(duì)方嗓音提高一些,表示是電話的原因而不是你的問(wèn)題導(dǎo)致的。如果說(shuō)成「お聲が小さくて、聞き取れません,會(huì)表示你的嗓音低,我怎么注意聽(tīng)也聽(tīng)不清楚,這樣說(shuō)有一些責(zé)備對(duì)方的語(yǔ)氣,會(huì)讓對(duì)方感到不安,甚至?xí)寣?duì)方認(rèn)為說(shuō)話人有一些強(qiáng)硬的態(tài)度并在指責(zé)別人。在日本,公司每年招聘一些新員工都要進(jìn)行崗位培訓(xùn),培訓(xùn)主要內(nèi)容里包括作為社會(huì)人應(yīng)具備的說(shuō)話方式、電話對(duì)應(yīng)方式、敬語(yǔ)的使用、與人交流的最佳說(shuō)話方式。其中,敬語(yǔ)的正確使用是備受關(guān)注的重要內(nèi)容。作為一個(gè)社會(huì)人,整體形象是決定成功與否的一個(gè)重要因素,以一個(gè)良好的形象與人打交道基本上是以語(yǔ)言開(kāi)始,也以語(yǔ)言結(jié)束。正確的語(yǔ)言表達(dá)有助于提高自身的形象,也是一個(gè)社會(huì)人積極和自信的表現(xiàn)。提高自我形象,會(huì)給人留下好印象,保持謙虛的態(tài)度則必須要會(huì)規(guī)范地使用日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)。因此,如何準(zhǔn)確掌握敬語(yǔ)使用規(guī)范,是口譯過(guò)程中學(xué)生必須要達(dá)到的一個(gè)目標(biāo)。講授日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)口譯的同時(shí),有必要從日本社會(huì)文化角度分析日語(yǔ)敬語(yǔ)和日本社會(huì)文化之間的關(guān)系,正確理解和把握日語(yǔ)敬語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用,并且有意識(shí)地應(yīng)用在口譯教學(xué)中,讓學(xué)生真正克服中日兩國(guó)之間由語(yǔ)言障礙和文化差異所引起的交際干擾。加深學(xué)生對(duì)日本文化的理解,才能有效地避免學(xué)生在交際中因?qū)θ照Z(yǔ)敬語(yǔ)句所隱含的社會(huì)文化的理解不到位而產(chǎn)生的差異、誤會(huì)與沖突。
六、結(jié)束語(yǔ)