首頁(yè) > 精品范文 > 中醫(yī)基礎(chǔ)理論概述
時(shí)間:2023-08-03 16:08:43
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中醫(yī)基礎(chǔ)理論概述范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
【關(guān)鍵詞】中醫(yī)基礎(chǔ) 理論教學(xué) 研究性教學(xué) 創(chuàng)新
【中圖分類號(hào)】G71 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)06-0212-01
中醫(yī)基礎(chǔ)理論的教學(xué)具有重要意義,在很大程度上決定了學(xué)生能否了解其他相關(guān)臨床知識(shí)。夯實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí)能夠有效輔助學(xué)生實(shí)踐技能的提升。傳統(tǒng)教學(xué)模式之下,教師在課堂中處于絕對(duì)核心的地位,學(xué)生的參與度低、配合度低,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生中醫(yī)專業(yè)課學(xué)習(xí)的進(jìn)程。那么,在新課改的背景之下,究竟如何才能切實(shí)推進(jìn)研究性教學(xué)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中的應(yīng)用,是任課教師應(yīng)該重點(diǎn)思考的問題。
一、關(guān)于研究性教學(xué)的概述
(一)研究性教學(xué)的內(nèi)涵
基于研究性學(xué)習(xí),在教學(xué)領(lǐng)域中創(chuàng)造性地提出了研究性教學(xué)的理念。研究性教學(xué)是指通過科學(xué)研究途徑與情境在課堂中的創(chuàng)設(shè),為學(xué)生的自主探究、自主學(xué)習(xí)提供可能。研究性教學(xué)開展的目的在于深化教學(xué)改革,培養(yǎng)學(xué)生的科學(xué)精神與科學(xué)探究的方法,讓學(xué)生在中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)習(xí)的過程中更具主動(dòng)性。研究性學(xué)習(xí)并不是單純強(qiáng)調(diào)探究,而是在與課程內(nèi)容有機(jī)結(jié)合的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)研究性教學(xué)。研究性教學(xué)的切入點(diǎn)可以是簡(jiǎn)單的中醫(yī)知識(shí),也可以是一個(gè)獨(dú)特的假設(shè),通過引人入勝的教學(xué)設(shè)計(jì)讓學(xué)生在課堂中感受到滿足與快樂。
(二)研究性教學(xué)的優(yōu)勢(shì)
研究性教學(xué)的優(yōu)勢(shì)在于立足于科學(xué)精神,通過明確的研究目標(biāo)的設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)中醫(yī)基礎(chǔ)理論教材知識(shí)的創(chuàng)新改革。研究性教學(xué)不是針對(duì)某一個(gè)問題進(jìn)行深入探究,而是將研究的理念與課堂教學(xué)融會(huì)貫通,并在核心的中醫(yī)學(xué)科思想與科學(xué)方法的指引下,讓學(xué)生更加透徹地理解中醫(yī)基礎(chǔ)理論知識(shí),激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性,培養(yǎng)學(xué)生思維的靈活性,并有助于學(xué)生良好品質(zhì)意志的樹立,為綜合型全面發(fā)展醫(yī)學(xué)人才的培育奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(三)研究性教學(xué)的缺陷
不能否認(rèn)的是研究性教學(xué)仍然存在一定的缺陷,如研究性教學(xué)與學(xué)科教學(xué)之間的隔閡、教學(xué)體系構(gòu)建不完善等,這些都需要在實(shí)際教學(xué)工作中的深入探究才能進(jìn)一步解決。從根本上而言,研究性教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維與創(chuàng)新能力,所以在中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論教學(xué)中還是有廣闊的應(yīng)用前景。
二、研究性教學(xué)應(yīng)用的設(shè)計(jì)與分析
(一)基本教學(xué)資料
為了探究研究性教學(xué)方式的實(shí)際教學(xué)效果,筆者特在2014年9月到12月這四個(gè)月期間選取了我校中醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生共30名,其中男同學(xué)20名,女同學(xué)10名,將這30名同學(xué)隨機(jī)分為人數(shù)相等的兩組,即實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組。同學(xué)的性別、年齡以及其他因素不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,保障了此次教學(xué)試驗(yàn)的科學(xué)性。
(二)方法設(shè)計(jì)
實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組需要保障教學(xué)進(jìn)度的統(tǒng)一,以“五行學(xué)說”相關(guān)教學(xué)內(nèi)容為示例,對(duì)照組采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,教師在課堂中占據(jù)主導(dǎo)地位,以教材內(nèi)容為核心進(jìn)行講解。實(shí)驗(yàn)組則采用研究式教學(xué),采用問題的提出、問題的討論、問題的研究以及答案的總結(jié)。學(xué)生在研究式教學(xué)中能夠領(lǐng)略到不一樣的活躍而靈動(dòng)的教學(xué)氛圍,學(xué)生能夠?qū)⒆约旱目捶ㄖ鲃?dòng)地表達(dá)出來。教師在研究式教學(xué)中處于引導(dǎo)性的輔助地位,對(duì)學(xué)生看法與認(rèn)識(shí)中的偏差進(jìn)行及時(shí)的糾正,讓學(xué)生能夠隨時(shí)進(jìn)步。
(三)結(jié)果分析
經(jīng)過為期四個(gè)月的教學(xué)試驗(yàn),現(xiàn)將結(jié)果分析總結(jié)如下:研究式教學(xué)中學(xué)生的中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)更加牢固,教學(xué)質(zhì)量與效果也得到了顯著提升,而采用傳統(tǒng)教學(xué)方式的對(duì)照組教學(xué)成效與之前并無太大差異。
三、推進(jìn)研究性教學(xué)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中的措施
(一)多元化教學(xué)方法的呈現(xiàn)
在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中,單一的教學(xué)方式已經(jīng)不能適應(yīng)學(xué)生對(duì)課堂教學(xué)的需求,因此,在研究性教學(xué)方式的引導(dǎo)下,呈現(xiàn)出更加多元化的教學(xué)方法具有重要意義。具體的方法涉及到以下幾方面:首先確立好教學(xué)目標(biāo),為教學(xué)工作的開展提供參考。其次是注重教學(xué)中記憶的重要性,中醫(yī)基礎(chǔ)理論涉及到龐雜的專業(yè)知識(shí),只有做好記憶工作才能應(yīng)用自如。最后則是將學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解與運(yùn)用進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,在完成課堂研究式學(xué)習(xí)之后,能夠?qū)ο嚓P(guān)中醫(yī)問題進(jìn)行深入的分析。
(二)合作研究式教學(xué)的應(yīng)用
中醫(yī)基礎(chǔ)理論涉及到中醫(yī)學(xué)視角下的疾病認(rèn)識(shí)及防治方法、中醫(yī)中蘊(yùn)含的哲學(xué)原理以及人體生理等內(nèi)容,合作研究式學(xué)習(xí)首先需要?jiǎng)澐趾谜n堂討論小組,同一小組的同學(xué)制定出共同的學(xué)習(xí)目標(biāo),探討最佳的學(xué)習(xí)方法并就中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)習(xí)中遇到的問題進(jìn)行小組討論。學(xué)生在合作學(xué)習(xí)的過程中能夠感受到學(xué)習(xí)的樂趣,并有助于培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)意識(shí)與協(xié)作精神。
(三)完善科學(xué)教學(xué)評(píng)價(jià)體系
當(dāng)前的教學(xué)評(píng)價(jià)單一,以學(xué)生考試成績(jī)的提升來評(píng)判教師的教學(xué)效果。而在研究式教學(xué)中,評(píng)價(jià)體系應(yīng)該更加科學(xué)、完善,包括課堂氛圍、學(xué)生綜合能力提升以及學(xué)生的課堂參與度等。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,探究性教學(xué)方法能夠切實(shí)提升中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)的水平與質(zhì)量,教學(xué)效果顯著,能夠極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而轉(zhuǎn)變以往沉悶的課堂教學(xué)氛圍,為學(xué)生深入地理解醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論與知識(shí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。筆者相信,隨著探究性教學(xué)方法在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中應(yīng)用的推廣和深入,一定能夠培養(yǎng)出更多優(yōu)秀的綜合型醫(yī)學(xué)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)燦,潘毅,鄧中炎.《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》多媒體組合教學(xué)設(shè)計(jì)與研究[J].安徽中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2012,21(4).
《中藥學(xué)》是闡述、研究中藥的基礎(chǔ)理論和臨床應(yīng)用的學(xué)科,是中醫(yī)藥各專業(yè)必修的基礎(chǔ)學(xué)科之一,同時(shí)又是從基礎(chǔ)過渡到臨床的樞紐課程。但《中藥學(xué)》內(nèi)容龐雜,大部分同學(xué)反映中藥難學(xué),而良好的教學(xué)方法有助于減輕學(xué)生學(xué)習(xí)的困難,提高《中藥學(xué)》的教學(xué)質(zhì)量。本人就幾年來中藥教學(xué)中的體會(huì)總結(jié)如下。
1首先注重培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維
中藥是中醫(yī)的理、法、方、藥中重要的一環(huán)。因此,在上課過程中,有必要對(duì)學(xué)生講授中醫(yī)的基礎(chǔ)理論知識(shí),以提高學(xué)生的中醫(yī)理論水平,并同時(shí)注重培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維。例如,向?qū)W生介紹取象比類是中醫(yī)思維的核心,在中藥中亦有大量運(yùn)用,如以皮治皮,以心治心,以核治丸等,從而引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維,使學(xué)生能一定程度上推導(dǎo)出藥物的某些作用。如桑寄生是寄生在桑樹上,猶如胎兒寄生在母體上一樣,需要母體供給營(yíng)養(yǎng),因而具有安胎作用。到后面補(bǔ)益藥講到菟絲子時(shí),只需向同學(xué)們介紹它亦是寄生性的,寄生在大豆的葉子上,與桑寄生相同,同學(xué)自然而然地就會(huì)想到菟絲子具有安胎之功。
2注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)中藥的興趣
2.1加強(qiáng)直觀教學(xué)中藥學(xué)的內(nèi)容比較枯燥抽象,為了激發(fā)同學(xué)學(xué)習(xí)中藥的興趣,充分利用多媒體教學(xué),讓學(xué)生更直觀地接觸中藥。結(jié)合圖片,解釋藥名的來歷,如百部,先讓同學(xué)觀察其根部,然后再向其解釋其命名的緣由。同時(shí)告訴同學(xué)在校園中就可以見到的一些中藥,讓其感覺到中藥其實(shí)距離我們很近。并拿來中藥的標(biāo)本以加深印象。通過直觀教學(xué),可以使學(xué)生加深印象,增強(qiáng)記憶,提高學(xué)習(xí)效率。
2.2講小故事通過引用經(jīng)典的小故事,不僅可以活躍課堂氣氛,還可以使同學(xué)們加深對(duì)藥物治療作用的印象,并激發(fā)同學(xué)對(duì)中藥的興趣。如在講解木瓜這味中藥時(shí),向同學(xué)們講解木瓜的有關(guān)小故事,使同學(xué)們?cè)诠笮χ啵涀×四竟鲜侵委熌_氣腫痛的要藥。在講何首烏這味中藥時(shí),向同學(xué)們介紹關(guān)于何首烏流傳久遠(yuǎn)的小故事,讓同學(xué)們記住了這味藥善于治療須發(fā)早白。
2.3引入病案該教學(xué)模式可極大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中藥的興趣,堅(jiān)定學(xué)好中藥的信念。同時(shí)有利于強(qiáng)化學(xué)生對(duì)理論知識(shí)的理解,引導(dǎo)學(xué)生積極、主動(dòng)地分析和解決問題,提高學(xué)生吸收知識(shí)、探索知識(shí)的能力。如講到酸棗仁時(shí),給學(xué)生講了名醫(yī)馬有度曾因此藥而走上中醫(yī)之路,并成為名醫(yī)。他在藥物運(yùn)用中發(fā)現(xiàn)炒棗仁安神效果的確較生品為好,并在其后的臨床應(yīng)用過程中,細(xì)心體會(huì)用藥,在此基礎(chǔ)上,幾經(jīng)改進(jìn),他們終于研制出安神新藥——速效棗仁安神膠囊。
3運(yùn)用比效歸納法
比較就是對(duì)有聯(lián)系的事物或同一事物的相關(guān)方面進(jìn)行比較,以達(dá)到認(rèn)識(shí)、區(qū)分事物的目的;歸納就是對(duì)事物的特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),以加強(qiáng)記憶,有比較才有鑒別,有歸納才利于記憶。通過比較歸納可使所學(xué)知識(shí)條理化、簡(jiǎn)單化、系統(tǒng)化,便于知識(shí)的理解和記憶。比較歸納法在《中藥學(xué)》的學(xué)習(xí)過程中亦占有重要地位。
3.1講清共性與個(gè)性在各論每章概述部分講述時(shí),聯(lián)系《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》、《中醫(yī)診斷學(xué)》等課程,把藥物的藥性、功效、主治證等主要內(nèi)容講深講透,使學(xué)生明確本章藥物的共性。講到具體藥物時(shí),指出其共性,指導(dǎo)學(xué)生與剛講授完的概述部分共性相聯(lián)系,并提出問題啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己思考,推導(dǎo)出藥物的主治證。啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生從功效推導(dǎo)出藥物作用,從而減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。然后再求異,突出個(gè)性,重點(diǎn)講授每味藥物的特點(diǎn)與特性。
3.2同類藥物中,相關(guān)藥物或藥對(duì)的性能的比較歸納如解表藥中的麻黃與桂枝,荊芥與防風(fēng),桑葉與;清熱藥中的石膏與知母,黃芩、黃連與黃柏,赤芍與牡丹皮等。
3.3同源比較即對(duì)來源同一植物,而藥用部位不同的中藥進(jìn)行歸納,一般來源相同的,功效總有相同之處,桑白皮與桑枝、桑葉,瓜蔞與天花粉,但麻黃根與麻黃比較特殊,雖來源相同,作用則明顯不同。如老嫩或加工炮制有異的藥物之性能進(jìn)行比較歸納。如,肉桂與桂枝,枳實(shí)與枳殼,青皮與橘皮,熟地黃與生地黃,膽南星與天南星,生大黃、制大黃、酒大黃等。
3.4引導(dǎo)學(xué)生以藥物科屬為綱歸納藥物的性味、功用此方法不僅有助于記憶,同時(shí)亦可作為探索藥物新功用的思路。如來源于礦物類、動(dòng)物、昆蟲、海產(chǎn)藥多標(biāo)以咸寒。五加科的多有補(bǔ)益作用,天南星科的多有毒,桔梗科的多有化痰止咳作用。如在講黨參時(shí),告訴其雖有參名,卻并非五加科的,而是桔梗科的,與功能止咳化痰的桔梗同科屬,因此,在臨床上亦有醫(yī)家用黨參來止咳化痰,從而擴(kuò)展了學(xué)生的思路。
3.5同名而不同種的藥物性能的比較歸納如川貝母與浙貝母,漢防己與木防己,川牛膝與懷牛膝,南五加皮與北五加皮等。
3.6功效為綱進(jìn)行歸納具有相同功效的藥物不僅存在于同類藥中,在不同的章節(jié)中也有。因此,有必要對(duì)相同功效的藥物進(jìn)行歸納。如對(duì)具透疹、明目、通鼻竅、升陽(yáng)、開竅、安神、安胎、潤(rùn)腸通便功效的藥物進(jìn)行總結(jié),并對(duì)其作用機(jī)理進(jìn)行比較。
3.7以相同病證為綱進(jìn)行藥物的歸納比較這種方法有利于以后方劑的學(xué)習(xí)和臨證用藥。又如常用治黃疸、虛喘、泄瀉等病證的藥物各有哪些,其作用機(jī)理有何異同等。
關(guān)鍵詞:西醫(yī)院校;中醫(yī)學(xué);價(jià)值
中圖分類號(hào):G642,0
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1006-4311(2012)02-0239-02
0 引言
《中醫(yī)學(xué)>是西醫(yī)院校五年制本科臨床醫(yī)學(xué)生必修課程之一,是與內(nèi)科、外科、婦產(chǎn)科、兒科平行的一級(jí)臨床學(xué)科。在西醫(yī)院校開設(shè)中醫(yī)課程,是我國(guó)醫(yī)學(xué)教育的一大特點(diǎn),也是我國(guó)醫(yī)療衛(wèi)生政策中西并重的具體體現(xiàn)。西醫(yī)院校所學(xué)的《中醫(yī)學(xué)》是將主要的中醫(yī)理論知識(shí)、臨床應(yīng)用知識(shí)及技能壓縮在一起而成,學(xué)由于課時(shí)有限,多將中醫(yī)課安排在一個(gè)學(xué)期54個(gè)學(xué)時(shí)內(nèi)完成。因此,教學(xué)中不可能面面俱到。在短短的幾十個(gè)學(xué)時(shí)內(nèi),講授從中醫(yī)基本理論,培育中醫(yī)診斷方式和辯證施治等如此廣泛的內(nèi)容,亦不太現(xiàn)實(shí)。因此,西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)中普遍存在以下問題:①由于西醫(yī)院校培養(yǎng)目標(biāo)與中醫(yī)院校不同,中醫(yī)學(xué)教學(xué)授課內(nèi)容過多而學(xué)時(shí)有限,學(xué)生在有限的時(shí)間內(nèi)難以理解掌握過多的內(nèi)容。②理論與臨床實(shí)踐脫離,基本沒有見習(xí)示教機(jī)會(huì),造成基礎(chǔ)理論與臨床分裂。③系統(tǒng)學(xué)習(xí)過解剖、生理、病理、疾病等知識(shí)的西醫(yī)學(xué)生,已經(jīng)基本形成了西醫(yī)診療邏輯思維過程,對(duì)中醫(yī)學(xué)關(guān)于五臟六腑及生理、病理等相關(guān)概念極易混淆。④中醫(yī)學(xué)教材中醫(yī)詞匯表達(dá)晦澀、抽象又不確定,基本理論深?yuàn)W玄妙,對(duì)沒有學(xué)習(xí)過古漢語(yǔ)的西醫(yī)學(xué)生來說難度較大。⑤中醫(yī)學(xué)多采用傳統(tǒng)“灌輸式”教學(xué)模式既難以激發(fā)學(xué)生的興趣,也難以達(dá)到預(yù)期效果。如何深化西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)課程教學(xué)改革,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而提高西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,探討西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)的教學(xué)模式和內(nèi)容改革的途徑,是我們亟待探討的重要課題。為搞好西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué),提出以下幾方面建議和對(duì)策。
1 明確培養(yǎng)目的,根據(jù)培養(yǎng)目的擬定教學(xué)目標(biāo)
把了解和弘揚(yáng)中醫(yī)傳統(tǒng)文化作為重要教學(xué)內(nèi)容之一,以提高醫(yī)學(xué)生的人文素質(zhì);同時(shí)力求讓學(xué)生從中醫(yī)學(xué)中獲取揭示生命奧秘的知識(shí)。因?yàn)榱私夂驼J(rèn)識(shí)不同醫(yī)學(xué)體系對(duì)人體生命現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)差異,能增強(qiáng)他們對(duì)人類復(fù)雜生命奧秘不斷探索的興趣。因此,中醫(yī)學(xué)教學(xué)目標(biāo)可考慮定位為:①弘揚(yáng)中醫(yī)文化內(nèi)涵,提高學(xué)生的人文素質(zhì);⑦深入了解和認(rèn)識(shí)中醫(yī)學(xué)理論知識(shí)及其獨(dú)具的特色和實(shí)踐優(yōu)勢(shì),使學(xué)生具有一定的中醫(yī)自學(xué)能力和深研能力;③準(zhǔn)確理解、把握中醫(yī)學(xué)的整體、形象、想象、辨證施治等科學(xué)的中醫(yī)臨床診療思維和研究方法,認(rèn)識(shí)中醫(yī)藥的實(shí)用價(jià)值,從而使學(xué)生在學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)的過程中逐步認(rèn)識(shí)中醫(yī),理解中醫(yī),宣傳中醫(yī),運(yùn)用中醫(yī)。當(dāng)然,這個(gè)目標(biāo)也對(duì)教師提出了更高的要求。每位教師都必須在教學(xué)工作中不斷學(xué)習(xí)廣博知識(shí),努力提高教學(xué)能力。
2 根據(jù)教學(xué)目標(biāo)確定教材
目前我們五年制臨床醫(yī)學(xué)系選擇的是面向21世紀(jì)系列課程教材中陸付耳、劉沛霖主編《基礎(chǔ)中醫(yī)學(xué)》作為通行教材,該教材分為基礎(chǔ)理論、辯證論治、證治藥方三部分。第一部分中醫(yī)基礎(chǔ)理論涵蓋中醫(yī)學(xué)的形成、發(fā)展及特點(diǎn),陰陽(yáng)學(xué)說、五行學(xué)說、臟腑學(xué)說、經(jīng)絡(luò)學(xué)說、以及中醫(yī)的病因病機(jī)。第二部分辯證論治包涵四診、中醫(yī)辨證論治的總論和八綱辨證、病邪辨證、虛損辨證、臟腑辨證外感病辨證以及治療原則和方法。還有中藥、方劑和針灸的概述。第三部分證治藥方講述了表征、熱證、寒證、風(fēng)濕證等十五項(xiàng)證候的診治方法。該教材條理清晰、深入淺出,注重中醫(yī)思維邏輯和方法學(xué)培育,是優(yōu)秀的中醫(yī)學(xué)習(xí)教材。我校已應(yīng)用八年,教學(xué)效果顯著。
3 根據(jù)教材確定學(xué)習(xí)目標(biāo)
由于學(xué)生對(duì)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的教學(xué)模式及理論基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)在頭腦中已經(jīng)形成了~定的固有模式,而現(xiàn)在面對(duì)的是與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)截然不同的中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),必然會(huì)產(chǎn)生疑惑、甚至根本無法接受的思想。在這種情況下去進(jìn)行中醫(yī)教學(xué),其教學(xué)效果肯定不理想。所以在講課時(shí),首先講明中醫(yī)學(xué)的特點(diǎn),說明它與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的相同點(diǎn)與不同點(diǎn),用通俗易懂的方法指導(dǎo)學(xué)生掌握學(xué)習(xí)技巧,要求學(xué)生在學(xué)習(xí)中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)時(shí),盡快從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的觀念中解脫出來,在頭腦中建立一種新的理論體系,不要拿現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的某些觀念去生搬硬套祖國(guó)醫(yī)學(xué)的理論。反之會(huì)直接影響對(duì)中醫(yī)理論的理解和學(xué)習(xí)技能。
4 改革教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
部分授課教師單純的為應(yīng)付教學(xué),完成工作任務(wù),教學(xué)方法陳舊、單一,多選用灌輸式教學(xué),主觀上認(rèn)為中醫(yī)對(duì)西醫(yī)院校學(xué)生用處不大,對(duì)其重視不夠;就學(xué)生而言,雖然一部分學(xué)生對(duì)中醫(yī)學(xué)的興趣逐漸增加,但大部分學(xué)生仍存在重視程度不夠,缺乏認(rèn)同感加之對(duì)中醫(yī)理論深?yuàn)W難以理解,也增加了學(xué)生的厭學(xué)情緒,導(dǎo)致中醫(yī)學(xué)教學(xué)質(zhì)量不高,效果不理想。
教育家認(rèn)為“興趣是最好的老師”,有興趣才能學(xué)好。為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,通過認(rèn)真?zhèn)湔n,精心作好教學(xué)設(shè)計(jì)、安排授課計(jì)劃和制作多媒體課件,積極改善教學(xué)方法,來激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),重視中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)中醫(yī)學(xué)的影響,突出中醫(yī)學(xué)的人文特色。中醫(yī)學(xué)植根于我國(guó)優(yōu)秀民族文化之中,深受我國(guó)古代唯物論和辯證法的影響,具有自然科學(xué)和人文科學(xué)的雙重性,所以,在教學(xué)過程中,引入一些與中醫(yī)學(xué)有關(guān)的中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)、中國(guó)醫(yī)學(xué)史、中國(guó)古典文化及等相關(guān)的人文背景知識(shí),使學(xué)生通過了解中醫(yī)學(xué)的淵源,進(jìn)一步加深對(duì)中醫(yī)學(xué)理論的理解,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
由于西醫(yī)院校中醫(yī)課的教學(xué)時(shí)數(shù)少,教學(xué)內(nèi)容多,使得教學(xué)重點(diǎn)突出,提高授課和學(xué)習(xí)效率顯得尤為重要。在講課過程中十分強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)內(nèi)容,對(duì)重點(diǎn)內(nèi)容詳講、細(xì)講、反復(fù)講,對(duì)次要內(nèi)容,則以學(xué)生自學(xué)為主,這樣,不僅提高了學(xué)生在有限的課時(shí)內(nèi)的學(xué)習(xí)效率,而且提高了教師授課效率。教師要克服“灌輸式”的教學(xué)方法,運(yùn)用啟發(fā)式、討論式教學(xué)方法,還要精通本學(xué)科的專業(yè)知識(shí),并具備相關(guān)的西醫(yī)有關(guān)理論和生物學(xué)知識(shí)。中醫(yī)理論多比較抽象,與學(xué)生在此之前所學(xué)習(xí)的西醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)聯(lián)系較少,教師若采用啟發(fā)式教學(xué)法通過啟發(fā)引導(dǎo)來調(diào)動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)問題,提出問題,分析問題和解決問題,教學(xué)效率就得以提高。
5 建立多種學(xué)習(xí)途徑,滿足對(duì)中醫(yī)有濃厚興趣學(xué)生的高端學(xué)習(xí)需要
中醫(yī)學(xué)是一門古老的科學(xué),學(xué)派林立、著作繁多,有其獨(dú)特的理論體系,其理、法、方、藥還未達(dá)到規(guī)范化、科學(xué)化、統(tǒng)一化。要使中醫(yī)藥永遠(yuǎn)立于世界科技之林,必須培育一大批高水平的中醫(yī)藥人才。因此,如何將對(duì)中醫(yī)感興趣的學(xué)生培養(yǎng)成優(yōu)秀的后備中醫(yī)人才,也是我們研究的課題之一。建議以選修課的形式開設(shè)中醫(yī)名著典籍介紹;講座的形式開展中醫(yī)拓展新領(lǐng)域,如:養(yǎng)身、美容、保健、慢性病、亞健康、腫瘤的治療等等。大幅度削減課時(shí),提出自主學(xué)習(xí)、比較學(xué)習(xí)的方法,在中西醫(yī)基礎(chǔ)理論、診療思維過程、診療方法上進(jìn)行比較學(xué)習(xí)的方法,從而形成和加深學(xué)習(xí)印象,提高學(xué)習(xí)效率。
現(xiàn)代醫(yī)學(xué)對(duì)人才的需求呈多元化趨勢(shì),不僅需要高、精、尖的專才,更需要既有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),又通曉文、史、哲、理的高素質(zhì)復(fù)合型人才,中醫(yī)學(xué)正是融文、史、哲、醫(yī)于一體。在西醫(yī)院校教授中醫(yī)課程,正是給這些未來的人才指點(diǎn)入門的路。未來的生命科學(xué)和醫(yī)學(xué)科學(xué)的發(fā)展會(huì)逐漸模糊中醫(yī)和西醫(yī)學(xué)的明確界限,會(huì)逐漸融合所有醫(yī)學(xué)體系包括中醫(yī)學(xué)在內(nèi)的優(yōu)勢(shì),摒棄各種醫(yī)學(xué)體系固有的缺陷,形成一種更為科學(xué)和合理的為全人類的健康服務(wù)的醫(yī)學(xué)體系。在此之前需要大批有識(shí)之士的共同努力。而為西醫(yī)院校學(xué)生講授中醫(yī)學(xué)課程,無異于在今天交給他們一把打開未來生命之門的鑰匙。因此西醫(yī)院校的中醫(yī)學(xué)教學(xué)也應(yīng)該不斷改革,使其教學(xué)方式和教學(xué)內(nèi)容更為科學(xué)合理,更好地為培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)和醫(yī)學(xué)學(xué)科發(fā)展的人才服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]陸付耳,劉沛霖,基礎(chǔ)中醫(yī)學(xué)[M],科學(xué)出版社醫(yī)學(xué)分社,2003,06
[2]寇勝玲,侯梅榮,試論西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)[J],河北中醫(yī)藥學(xué)報(bào),2004,19(3):45-46
[3]呂軍影,西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)存在的問題及對(duì)策[J]中國(guó)中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2008,6(3):228-229
關(guān)鍵詞:中醫(yī)內(nèi)科學(xué);理論學(xué)習(xí);問題;對(duì)策
中圖分類號(hào):G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)03-0196-02
《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》是中醫(yī)學(xué)學(xué)科的主干課程,也是臨床其他各科的基礎(chǔ)。在《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教學(xué)工作中,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)中醫(yī)內(nèi)科的理論學(xué)習(xí)不夠重視。究其原因,該課程以中醫(yī)理論為基礎(chǔ),其理論教學(xué)建立在《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》、《中醫(yī)診斷學(xué)》、《中藥學(xué)》、《方劑學(xué)》等基礎(chǔ)課程上,教學(xué)內(nèi)容上有許多與基礎(chǔ)課程交叉重復(fù)之處。這在很大程度上降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,故學(xué)生常對(duì)教材中涉及以往重復(fù)的、已學(xué)過的基礎(chǔ)理論知識(shí)興趣不大。同時(shí),《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》涉及的名詞術(shù)語(yǔ)多、概念較抽象,且內(nèi)科病證中的一些內(nèi)容如病因、病機(jī)、證型等重復(fù)較多,學(xué)生常常感覺《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教材枯燥、內(nèi)容陳舊重復(fù)、學(xué)習(xí)難度較大,故常常表現(xiàn)出對(duì)《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的理論學(xué)習(xí)重視不夠、興趣不大。托爾斯泰曾說過:“成功的教學(xué)所需要的不是強(qiáng)制,是激發(fā)學(xué)生的興趣。”因此,如何激發(fā)學(xué)生對(duì)《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論學(xué)習(xí)的興趣,對(duì)提高《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教學(xué)效果具有重要的意義,具體可以考慮從以下幾方面進(jìn)行加強(qiáng):
1.采用多媒體教學(xué)手段講授。例如,對(duì)各病證的定義、概念、內(nèi)容,教師不應(yīng)僅簡(jiǎn)單地用文字加以講解表達(dá),中醫(yī)內(nèi)科的許多病證都具有典型的癥狀特點(diǎn),學(xué)生由于經(jīng)驗(yàn)所限,往往缺乏對(duì)病證的具體認(rèn)識(shí),如果能結(jié)合各病種的特征與臨床特點(diǎn)進(jìn)行分析,采用多種教學(xué)手段來授課,學(xué)生的興趣也將會(huì)隨之提高。如中風(fēng)病人的語(yǔ)言謇澀、口眼歪斜、半身不遂;痹證患者關(guān)節(jié)僵硬、腫大、變形、屈伸不利、甚至肌肉萎縮等;哮病患者急性發(fā)作時(shí)的“喉中如作水雞聲”;癇病病人的多種發(fā)作形式;鼓脹患者的腹部脹大如鼓、脈絡(luò)顯露、赤絲血縷等體征;黃疸病人的目黃、身黃、小便黃及陽(yáng)黃、陰黃的不同臨床特征;水腫病人的眼瞼、頭面、四肢、腹背的液體潴留;等等。這些均可借助對(duì)圖片、音頻、視頻等的綜合應(yīng)用,使學(xué)生看得見,聽得懂,從抽象概念變?yōu)榫唧w印象,從枯燥深?yuàn)W理論轉(zhuǎn)為生動(dòng)易懂知識(shí),使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣隨之提高。
2.加強(qiáng)古代經(jīng)典醫(yī)籍的學(xué)習(xí)。《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》內(nèi)容豐富,各病證的“概述部分”中均有大量古代醫(yī)家對(duì)內(nèi)科各病證的精妙論述。通過對(duì)歷史源流的講解,進(jìn)行《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》知識(shí)內(nèi)容的拓展,從而加強(qiáng)學(xué)生對(duì)古代醫(yī)籍的學(xué)習(xí)過程,加深學(xué)生對(duì)病證的感悟,激發(fā)其想象力,并促進(jìn)其自主學(xué)習(xí)的能力提升。如對(duì)“胸痹”一病,學(xué)生如能在課前將《金匱要略》中提到的“陽(yáng)微陰弦”充分理解,則會(huì)對(duì)胸痹的病因病機(jī)、辯證分型易于掌握;再如講授“水腫”病時(shí),掌握《素問?湯液醪醴論》中“開鬼門、潔凈府、去菀陳s”的治水三法對(duì)了解水腫病的治療方法具有重要指導(dǎo)作用;“中風(fēng)”的病因病機(jī)復(fù)雜,在講授歷代醫(yī)家對(duì)病因病機(jī)的認(rèn)識(shí)時(shí),結(jié)合唐宋不同階段前后對(duì)中風(fēng)的不同認(rèn)識(shí),可講述唐宋以前的“內(nèi)虛邪中”、《黃帝內(nèi)經(jīng)》的“氣血逆亂”、金元時(shí)代主張的內(nèi)因(心火、肝風(fēng)、氣虛、血虛夾痰)及明清醫(yī)家逐漸形成完善的“內(nèi)傷積損、肝風(fēng)內(nèi)動(dòng)、氣虛血瘀”及至清末民初張伯龍、張山雷、張錫純倡導(dǎo)中西匯通,“氣血不足”、“肝陽(yáng)肝風(fēng)挾氣血并走于上”等,從而了解中風(fēng)病病因病機(jī)理論的發(fā)展與成熟。
3.重視病因病機(jī)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。系統(tǒng)掌握病因病機(jī)對(duì)學(xué)生能否具備清晰的臨床辯證思維而言十分重要,所以也是《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》教學(xué)中的重點(diǎn)內(nèi)容。但由于中醫(yī)病因病機(jī)學(xué)說多為思辨性質(zhì),內(nèi)容常表現(xiàn)為單調(diào)性、重復(fù)性,不似講解《西醫(yī)內(nèi)科學(xué)》中的內(nèi)科疾病病理機(jī)制那樣圖文并茂、引人入勝,例如病因部分不外乎外感六、飲食不節(jié)、情志不調(diào)、勞倦久病、先天稟賦不足等;病機(jī)部分不離氣血津液受累及臟腑精氣受損,虛則為氣血陰陽(yáng)不足,實(shí)則為氣滯痰濁瘀血水飲,故學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)常常覺得枯燥乏味。針對(duì)本部分的內(nèi)容,筆者認(rèn)為,在教學(xué)中可采用圖表教學(xué)法來講授本節(jié)內(nèi)容。通過各種圖表信號(hào),可使復(fù)雜的內(nèi)容簡(jiǎn)潔明了,并便于學(xué)生結(jié)合以往的知識(shí),簡(jiǎn)要地把需掌握的知識(shí)表現(xiàn)出來,迅速地理解和抓住知識(shí)要點(diǎn),以增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,提高思維能力。例如,在講授“痹證”時(shí),總結(jié)了下面的圖表。(見圖1)
在講授時(shí),通過對(duì)圖1的講解,讓學(xué)生理解圖表,才能便于記憶。從圖表中,可看到痹證的病因?yàn)楦惺茱L(fēng)寒濕熱(外因)和正氣不足(內(nèi)因);基本病機(jī)為經(jīng)絡(luò)閉阻(肝膽絡(luò)脈失疏和肝膽絡(luò)脈失養(yǎng));病性有“邪實(shí)”與“正虛”之分,邪實(shí)以風(fēng)寒濕、風(fēng)濕熱、痰瘀為主,正虛以氣血不足、肝腎虧虛為主,日久可內(nèi)舍臟腑,形成“五臟痹”。證型及其代表方為:風(fēng)寒濕痹證,薏苡仁湯;風(fēng)濕熱痹證,白虎加桂枝、宣痹湯;寒熱錯(cuò)雜證,桂枝芍藥知母湯;痰瘀痹阻證,雙合湯;氣血虛痹證,黃芪桂枝五物湯;肝腎虛痹證,獨(dú)活寄生湯。只要理解并記住上圖,痹證病癥的重要知識(shí)點(diǎn)就基本掌握了。通過把疾病總結(jié)為由重要知識(shí)點(diǎn)組成的圖表,學(xué)生就很容易掌握每個(gè)病癥,減少對(duì)病癥的混淆。
4.結(jié)合臨床實(shí)踐、病案討論進(jìn)行教學(xué)。《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》實(shí)踐性較強(qiáng),單憑課堂上的教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》教材中雖講解了內(nèi)科50余個(gè)常見病證及其相應(yīng)的附病,內(nèi)容繁多,涉及面廣,知識(shí)密集,但教材仍不可能將臨床病證千變?nèi)f化的表現(xiàn)和各種行之有效的治療方法均記載其中。因而學(xué)生真正面對(duì)患者時(shí)常感束手無策、無從下手,究其原因還是臨床辯證思維能力不足。如果不結(jié)合臨床實(shí)踐,學(xué)生很難產(chǎn)生濃厚的興趣和自我學(xué)習(xí)意識(shí)。在教學(xué)過程中,學(xué)生常對(duì)臨床經(jīng)驗(yàn)很感興趣,如能結(jié)合臨床實(shí)踐中典型有效的病例或中醫(yī)名家的臨證驗(yàn)案,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣將大大提高,從而更明確學(xué)習(xí)目的,也能進(jìn)一步促進(jìn)對(duì)《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論的學(xué)習(xí)。此外,案例教學(xué)法也是《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》教學(xué)中常用的、有效的方法,它以臨床診治典型實(shí)例進(jìn)行教學(xué),通過源于實(shí)際的案例來反映辯證論治過程,舉一反三,可有效提高學(xué)生分析問題、解決問題的能力。
5.注意總結(jié)、歸納和比較。學(xué)生們常反映《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的內(nèi)容冗繁、難記,但是在臨床實(shí)踐中,只有把知識(shí)熟練記憶,用起來才會(huì)得心應(yīng)手,遇到患者才不至于無從下手。在教學(xué)的過程中,可引導(dǎo)學(xué)生采用不同的學(xué)習(xí)方法如比較、歸納、聯(lián)想、總結(jié)等,前后聯(lián)系,總結(jié)規(guī)律。如運(yùn)用比較法,可有效幫助學(xué)生理解與掌握相關(guān)病證診斷及鑒別診斷要點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生在比較、辨別中增強(qiáng)歸納、分析與研究的能力,并避免死記硬背,以取得較好的教學(xué)效果。如胃痛的寒邪客胃證、腹痛的寒邪內(nèi)阻證,均有外感風(fēng)寒邪氣的病因,均為急性起病、疼痛拘急、得溫痛減、遇寒加重,但疼痛部位不同,胃痛以上腹胃脘部近心窩處疼痛為主,腹痛則以胃脘以下、恥骨毛際以上部位為主,其代表方分別為良附丸、良附丸合正氣天香散,均以良附丸為主方。咳嗽、肺癆、咯血均可見肺陰虧耗證,均以干咳、咳聲短促、痰少黏白或痰中帶血絲為主癥,但主方則有沙參麥冬湯、月華丸、百合固金湯的不同。歸脾湯在《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》中是運(yùn)用最為廣泛的方劑,可引導(dǎo)學(xué)生歸納用于心悸、不寐、健忘、眩暈、郁證、陽(yáng)痿、血證、內(nèi)傷發(fā)熱、汗證等病。在講授的時(shí)候,采用比較、歸納的方法中,前后聯(lián)系,總結(jié)規(guī)律,便于學(xué)生更好地記憶和掌握疾病。
總之,對(duì)于《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的理論教學(xué),只有靈活運(yùn)用不同教學(xué)方法,使學(xué)生對(duì)《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》產(chǎn)生濃厚的興趣和自我學(xué)習(xí)的意識(shí),幫助學(xué)生將所學(xué)的基礎(chǔ)理論知識(shí)和臨床實(shí)踐聯(lián)系起來,才能更好地掌握《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論教學(xué)的關(guān)鍵內(nèi)容,幫助學(xué)生形成良好的臨床思維,成為既有理論知識(shí)又能解決實(shí)際問題的合格中醫(yī)人才。
The Problems and Countermeasures in Theory Teaching in "Internal Medicine of Traditional Chinese Medicine"
TONG Xiao-yun,HUANG Feng
(Yunnan University of Traditional Chinese Medicine,Kunming,Yunnan 650500,China)
DOI:10.3969/j.issn.1005-5304.2013.07.051
中圖分類號(hào):R2-03 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5304(2013)07-0110-03
本體(Ontology)是針對(duì)領(lǐng)域概念體系的精確規(guī)范,用以指明概念的定義以及概念之間的語(yǔ)義關(guān)系。它能使交互各方對(duì)特定領(lǐng)域內(nèi)共用的概念、詞匯以及概念分類達(dá)成一致,支持知識(shí)的共享和重用,解決系統(tǒng)之間的互操作問題。近年來,本體工程成為中醫(yī)藥領(lǐng)域廣泛關(guān)注的研究熱點(diǎn)[1]。筆者圍繞中醫(yī)藥本體工程,通過查閱近10年相關(guān)文獻(xiàn),探討中醫(yī)藥本體工程的方法、技術(shù)、覆蓋范圍和應(yīng)用,以期為中醫(yī)藥本體開發(fā)人員提供參考。
1 概述
中醫(yī)藥學(xué)歷經(jīng)數(shù)千年的發(fā)展,形成了一套完整的知識(shí)體系。中醫(yī)藥信息學(xué)的一個(gè)核心任務(wù),是實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥知識(shí)體系的數(shù)字化,從而面向中醫(yī)團(tuán)體提供準(zhǔn)確、詳實(shí)的知識(shí)服務(wù)。中醫(yī)藥知識(shí)資源具有鮮明的中國(guó)文化特征,包含大量古漢語(yǔ)成分,難以精確描述。現(xiàn)代醫(yī)學(xué)所使用的知識(shí)建模方法并不完全適合于中醫(yī)藥領(lǐng)域。因此,迫切需要提出創(chuàng)新的知識(shí)建模方法,以支持中醫(yī)藥知識(shí)的數(shù)字化建設(shè)。
近年來,學(xué)者們開始嘗試基于領(lǐng)域本體,研制符合中醫(yī)藥領(lǐng)域特點(diǎn)的知識(shí)表達(dá)框架,解決中醫(yī)學(xué)知識(shí)的獲取、分析和推理等問題,包括在國(guó)家知識(shí)基礎(chǔ)設(shè)施(National Knowledge Infrastructure,NKI)的建設(shè)過程中,構(gòu)建了中醫(yī)領(lǐng)域本體,如中醫(yī)診斷方法、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)、中醫(yī)證候、中醫(yī)脈象、中醫(yī)病機(jī)等30多個(gè)中醫(yī)本體類,用于實(shí)現(xiàn)中醫(yī)學(xué)知識(shí)的獲取、分析和推理[2-3]。尹氏等[4]針對(duì)中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化過程中面臨的問題,使用本體工程方法,研制了中醫(yī)藥學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)(TCMLS)。此外,本體還被用于陰陽(yáng)理論[5]、五行理論[6]、中醫(yī)診斷[7]、證候?qū)W[8]、
基金項(xiàng)目:國(guó)家科技重大專項(xiàng)-重大新藥創(chuàng)制(2009ZX09301- 005-01);國(guó)家高技術(shù)研究發(fā)展計(jì)劃(2006AA01A122);第52批中國(guó)博士后科學(xué)基金面上項(xiàng)目(2012M520559);中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)自主選題項(xiàng)目(zz060303)
通訊作者:崔蒙,E-mail:
中藥學(xué)[9]、方劑學(xué)[10]、治則治法[11]、針灸學(xué)[12]、中醫(yī)古籍[13]等領(lǐng)域的知識(shí)建模和知識(shí)獲取。這些研究表明,領(lǐng)域本體為中醫(yī)藥知識(shí)體系的形式化表達(dá)和系統(tǒng)管理提供了一種有效手段。
2 中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)研究
本體工程多是面向特定領(lǐng)域開展的,其方法在各個(gè)領(lǐng)域中不盡相同。中醫(yī)藥領(lǐng)域的本體建設(shè)仍處于起步和探索階段,其方法學(xué)體系尚未成熟、亟待完善。目前,國(guó)內(nèi)外尚缺乏構(gòu)建中醫(yī)藥領(lǐng)域本體的成熟流程、方法和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。中醫(yī)藥領(lǐng)域的知識(shí)體系獨(dú)具特色,極為復(fù)雜。中醫(yī)藥本體建設(shè)必然是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,涉及中醫(yī)團(tuán)體的廣泛參與和密切協(xié)作。若沒有合適的方法學(xué)作為指導(dǎo),就難以在不同的本體工程中貫徹一致的設(shè)計(jì)原則,這不利于本體的規(guī)模化和互操作。因此,需要對(duì)中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)進(jìn)行深入研究。
在方法學(xué)研究中,學(xué)者們首先提出了一些構(gòu)建中醫(yī)藥本體的基本原則。如林氏[10]提出對(duì)中醫(yī)藥概念的表達(dá)不必單純強(qiáng)求標(biāo)準(zhǔn)化和一致性,而應(yīng)在本體的啟發(fā)和應(yīng)用上,完整、忠實(shí)、準(zhǔn)確地表達(dá)中醫(yī)藥傳統(tǒng)理論的語(yǔ)義,并做到機(jī)讀、通用、可共享,為實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥資源數(shù)字化奠定基礎(chǔ)。方氏[14]提出,中醫(yī)藥本體的建立必須在深入理解中醫(yī)藥領(lǐng)域知識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行。這些原則對(duì)本體工程的實(shí)施都具有指導(dǎo)意義。
本體工程方法學(xué)中的一項(xiàng)關(guān)鍵任務(wù)是頂層本體的設(shè)計(jì)。中醫(yī)頂層本體不僅為中醫(yī)本體的構(gòu)建提供了框架,而且有利于實(shí)現(xiàn)中醫(yī)本體同其他領(lǐng)域本體之間的整合,是構(gòu)建完整中醫(yī)本體的基礎(chǔ)。高氏等[15]對(duì)中醫(yī)頂層本體的構(gòu)建做了初步探索,并指出中醫(yī)頂層本體必須包括一般科學(xué)的概念接口、一般生物醫(yī)學(xué)的概念接口和中醫(yī)的最高層的抽象概念。另外,TCMLS的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)中包括層次化的語(yǔ)義類型和通用的語(yǔ)義關(guān)系,為TCMLS的構(gòu)建提供了框架,也可被視為一個(gè)頂層本體[16]。
TCMLS是在本體論指導(dǎo)下構(gòu)建的大型術(shù)語(yǔ)系統(tǒng),旨在提供一套計(jì)算機(jī)化的術(shù)語(yǔ)系統(tǒng),支持中醫(yī)藥數(shù)字資源的系統(tǒng)整合和深度利用,向中醫(yī)團(tuán)體提供開放、智能的知識(shí)服務(wù)[4,16]。方氏[14]提出了一套基于本體構(gòu)建TCMLS的方案,其中涉及本體類及其層次結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義系統(tǒng)、概念集合、術(shù)語(yǔ)規(guī)范、通用編碼等諸多方面,并提出了本體規(guī)范存儲(chǔ)和查詢的方法,以幫助用戶管理和獲取中醫(yī)藥信息。曾氏[17]論述了TCMLS的構(gòu)建思路、設(shè)計(jì)原則、架構(gòu)與方法,包括術(shù)語(yǔ)及定義的采集范圍及標(biāo)準(zhǔn)、定義類(Class)和類的層次結(jié)構(gòu)(Hierarchy)、語(yǔ)義關(guān)系等。謝氏等[18-19]對(duì)TCMLS的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)作了深入分析,并將其與一體化醫(yī)學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)(UMLS)的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行了比較研究。湯氏[20]提出了面向中醫(yī)藥本體工程的協(xié)作方法,據(jù)此構(gòu)建了TCMLS的共建平臺(tái)。Mao等[21]提出基于子本體模型的本體演化方法,并將該方法應(yīng)用于TCMLS的管理和重用。TCMLS的建立是一種創(chuàng)新性工作,對(duì)中醫(yī)藥學(xué)數(shù)字化、標(biāo)準(zhǔn)化的實(shí)現(xiàn)具有重大意義。在目前國(guó)內(nèi)外缺乏構(gòu)建領(lǐng)域本體的成熟流程、方法和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的狀況下,TCMLS為中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)的完善與發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。
構(gòu)建大型領(lǐng)域本體需要耗費(fèi)大量的人力資源。為降低成本,學(xué)者們開始研究領(lǐng)域本體的自動(dòng)構(gòu)建方法。劉氏等[22]利用自然語(yǔ)言處理技術(shù)對(duì)中醫(yī)藥領(lǐng)域中已有的公認(rèn)領(lǐng)域知識(shí)進(jìn)行了重構(gòu)與利用,并利用領(lǐng)域?qū)<抑R(shí)實(shí)現(xiàn)了受限文本的本體自學(xué)習(xí)機(jī)制,從而成功實(shí)現(xiàn)了中醫(yī)藥學(xué)知識(shí)描述體系的自動(dòng)構(gòu)建與獲取。這項(xiàng)工作初步證明了中醫(yī)藥本體工程自動(dòng)化的可行性,為解決本體構(gòu)建的瓶頸問題提供了另一途徑。
3 中醫(yī)藥本體的覆蓋范圍
如上所述,本體技術(shù)已被引入中醫(yī)藥的諸多領(lǐng)域,在知識(shí)建模和獲取中發(fā)揮了重要作用。李氏等[8]分析了證候的語(yǔ)義特點(diǎn),將證候的組成要素拆分成中醫(yī)意義下的基本語(yǔ)義單元,對(duì)語(yǔ)義單元如何組合成證候名稱的規(guī)律進(jìn)行了探討,并在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了證候本體。曹氏等[7]在NKI本體的基礎(chǔ)上構(gòu)建了中醫(yī)舌診本體,該本體劃分為“舌質(zhì)”和“舌苔”2類:在“舌質(zhì)”類下建立了“舌神”、“舌色”、“舌形”、“舌態(tài)”4個(gè)子類;在“舌苔”類下建立了“苔質(zhì)”和“苔色”2個(gè)子類。該本體已被用于中醫(yī)舌診知識(shí)的獲取。
在中藥方劑學(xué)領(lǐng)域,周氏等[9]構(gòu)建了面向中藥學(xué)的領(lǐng)域本體,以全面描述中藥的本質(zhì),揭示中藥本身及中藥間復(fù)雜的功效與物質(zhì)關(guān)系,澄清中藥的知識(shí)結(jié)構(gòu),為中藥的知識(shí)表達(dá)提供數(shù)據(jù)基礎(chǔ);林氏等[10]在分析中醫(yī)藥領(lǐng)域概念表達(dá)的特點(diǎn)和中醫(yī)藥檢索的現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,嘗試建立了方劑學(xué)本體,其內(nèi)容包括方劑分類、主治、功效、禁忌、配伍等。
此外,高氏等[5]對(duì)氣的失常與陰陽(yáng)失調(diào)病機(jī)的邏輯聯(lián)系進(jìn)行了本體建模;朱氏等[12]基于語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)技術(shù)研發(fā)了面向傳統(tǒng)針灸知識(shí)體系的頂層本體;吳氏等[6]對(duì)五行理論及其在中醫(yī)臨床中的應(yīng)用方法進(jìn)行了本體建模;于氏等[23]對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論體系進(jìn)行了本體建模;紀(jì)氏等[24]探討了基于本體理論的針灸學(xué)知識(shí)組織方法,初步建立了一個(gè)針灸學(xué)領(lǐng)域本體框架,并驗(yàn)證了該本體應(yīng)用于古籍檢索的可行性;李氏等[25]參照中醫(yī)腦病學(xué)的理論體系,復(fù)用已有中醫(yī)學(xué)本體和國(guó)外生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域本體,構(gòu)建了包括概念及其概念間相互關(guān)系在內(nèi)的中醫(yī)腦病學(xué)本體。
領(lǐng)域本體在中醫(yī)藥國(guó)際化方面也發(fā)揮了作用。如韓國(guó)Jang等[26]構(gòu)建了面向“傳統(tǒng)韓國(guó)醫(yī)學(xué)”的本體,描述了藥材的名稱、用藥部位、功效等知識(shí),并刻畫了藥材、癥狀、疾病和療法之間的關(guān)系。該本體中包含60000多條陳述,這些知識(shí)是由領(lǐng)域?qū)<覐捻n國(guó)藥典、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)經(jīng)典和教材中獲取的。這項(xiàng)工作對(duì)于加強(qiáng)國(guó)際社會(huì)對(duì)中醫(yī)的理解和認(rèn)識(shí)、促進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際化進(jìn)程具有重要意義。
4 中醫(yī)藥本體的主要應(yīng)用
近年來,中醫(yī)藥本體被廣泛用于從文獻(xiàn)等知識(shí)資源中獲取中醫(yī)藥結(jié)構(gòu)性知識(shí)。中醫(yī)知識(shí)獲取是計(jì)算機(jī)自動(dòng)實(shí)現(xiàn)知識(shí)管理、知識(shí)重組的前提,也是知識(shí)工程領(lǐng)域的一個(gè)難點(diǎn)問題。鄭氏等[27]采用本體技術(shù)及數(shù)據(jù)挖掘分析技術(shù),通過對(duì)中醫(yī)醫(yī)案與中醫(yī)經(jīng)典著作文獻(xiàn)進(jìn)行關(guān)聯(lián)研究分析,實(shí)現(xiàn)了名老中醫(yī)的知識(shí)獲取和傳承。蔣氏等[28]提出了一種基于領(lǐng)域本體的知識(shí)獲取方法,對(duì)醫(yī)案中蘊(yùn)含的知識(shí)進(jìn)行形式化表示,構(gòu)造中醫(yī)領(lǐng)域的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),對(duì)其進(jìn)行定量分析,抽取中醫(yī)領(lǐng)域的概念語(yǔ)義場(chǎng)。劉氏等[29]提出了一種新穎的中醫(yī)專家臨床病案的知識(shí)獲取方法,這種方法基于中醫(yī)學(xué)本體,通過電子病案獲取專家豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)和診療知識(shí),并將病案蘊(yùn)涵的知識(shí)轉(zhuǎn)化為形式化的知識(shí),存入NKI知識(shí)庫(kù)和NKI病案庫(kù)。
中醫(yī)藥本體也為中醫(yī)藥古代文獻(xiàn)的數(shù)字化作出了貢獻(xiàn)。朱氏等[13]構(gòu)建了面向中醫(yī)古籍的語(yǔ)言系統(tǒng)(包括語(yǔ)義類型和語(yǔ)義關(guān)系)。林氏[30]從收集的中醫(yī)骨傷資源(主要是中醫(yī)骨傷古籍)中提取骨傷相關(guān)的術(shù)語(yǔ),然后設(shè)計(jì)本體的框架并構(gòu)建了中醫(yī)骨傷古籍小本體。谷氏[31]基于中醫(yī)古籍文獻(xiàn)敘詞表,構(gòu)建了面向中醫(yī)古籍文獻(xiàn)的領(lǐng)域本體。這些本體已被用于從中醫(yī)古籍中獲取結(jié)構(gòu)性知識(shí),從而支持古籍的語(yǔ)義檢索和深入分析。
構(gòu)建中醫(yī)藥本體的另一個(gè)重要目的,是解決中醫(yī)領(lǐng)域知識(shí)同其他領(lǐng)域知識(shí)的融合,以及中醫(yī)領(lǐng)域知識(shí)內(nèi)部的融合問題。在中醫(yī)藥領(lǐng)域中,存在大量富含中醫(yī)藥領(lǐng)域知識(shí)的數(shù)據(jù)庫(kù),但它們之間存在嚴(yán)重的異構(gòu)性,這增加了中醫(yī)藥知識(shí)融合的難度。Chen等[32]基于領(lǐng)域本體實(shí)現(xiàn)了中醫(yī)藥異構(gòu)數(shù)據(jù)庫(kù)的集成,從而將中醫(yī)各科知識(shí)融合為計(jì)算機(jī)化知識(shí)體系,以支持知識(shí)的統(tǒng)一訪問。此外,中醫(yī)藥領(lǐng)域本體在知識(shí)檢索[30]、專家系統(tǒng)[33]、中醫(yī)百科[34]、智能系統(tǒng)[3]等諸多領(lǐng)域得到了廣泛的應(yīng)用。
5 小結(jié)
本體是一種新型的知識(shí)組織技術(shù),主要源自人工智能(尤其是知識(shí)表達(dá)與推理)領(lǐng)域,也涉及到哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、術(shù)語(yǔ)學(xué)和認(rèn)知科學(xué)等。近年來,本體成為中醫(yī)藥領(lǐng)域廣泛關(guān)注的研究熱點(diǎn)。中醫(yī)藥學(xué)是一個(gè)復(fù)雜而全面的知識(shí)體系,具有復(fù)雜的概念層次結(jié)構(gòu)和網(wǎng)狀的知識(shí)結(jié)構(gòu),并且與其他的自然、人文學(xué)科之間存在著交叉融合的關(guān)系。傳統(tǒng)的知識(shí)組織系統(tǒng)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、表達(dá)能力有限,無法完全解決中醫(yī)藥知識(shí)表達(dá)中的復(fù)雜問題,而本體為解決這些問題提供了強(qiáng)大的知識(shí)表達(dá)和推理能力。上述研究表明,領(lǐng)域本體能夠準(zhǔn)確定義中醫(yī)藥領(lǐng)域概念,系統(tǒng)表達(dá)它們之間復(fù)雜的語(yǔ)義關(guān)系,并支持知識(shí)展示、決策支持、知識(shí)發(fā)現(xiàn)等中醫(yī)藥應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1] 李兵,裘儉,張華敏,等.中醫(yī)藥領(lǐng)域本體研究概述[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2010,17(3):100-101,106.
[2] 曹存根.國(guó)家知識(shí)基礎(chǔ)設(shè)施的意義[J].中國(guó)科學(xué)院院刊,2001,16(4):255-259.
[3] 曹宇峰.病案分析引導(dǎo)下的中醫(yī)智能教學(xué)的研究[D].北京:首都師范大學(xué),2005.
[4] 尹愛寧,張汝恩.建立《中醫(yī)藥一體化語(yǔ)言系統(tǒng)》[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2003,10(3):90-91.
[5] 高博,崔蒙,宓金華,等.氣的失常與陰陽(yáng)失調(diào)病機(jī)的邏輯聯(lián)系及三維展示模式[J].中國(guó)數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):50-53.
[6] 吳朝暉,陳華鈞,姜曉紅.Modern computational approaches to traditional Chinese medicine[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2012:109- 124.
[7] 曹宇峰,曹存根.基于本體的中醫(yī)舌診知識(shí)的獲取[J].計(jì)算機(jī)應(yīng)用研究,2006,23(3):31-34.
[8] 李明.證候本體的構(gòu)建及其應(yīng)用[D].上海:上海中醫(yī)藥大學(xué),2009.
[9] ,王振國(guó).中藥Ontology概念關(guān)系體系的構(gòu)建探析[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2009,16(3):96-97.
[10] 林丹紅,鐘伶.Ontology在中醫(yī)藥概念表達(dá)中的研究[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2007,28(6):545-549.
[11] 侯玉,張昌林,車立娟,等.構(gòu)建中醫(yī)治則治法本體的研究[J].數(shù)理醫(yī)藥學(xué)雜志,2010,23(5):603-606.
[12] 朱玲,崔蒙.傳統(tǒng)針灸知識(shí)體系語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建探討[J].中國(guó)數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):47-49.
[13] 朱玲,崔蒙,賈李蓉,等.中醫(yī)古籍語(yǔ)言系統(tǒng)中的語(yǔ)義類型分析研究[J].中國(guó)數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(4):5-7,14.
[14] 方青.基于本體論的中醫(yī)藥一體化語(yǔ)言系統(tǒng)[D].杭州:浙江大學(xué), 2004.
[15] 高成勉,包含飛,,等.本體構(gòu)建原則及其在中醫(yī)頂層本體構(gòu)建中的應(yīng)用[J].醫(yī)學(xué)信息,2008,21(5):581-583.
[16] Zhou X, Wu Z, Yin A, et al. Ontology development for unified traditional Chinese medical language system[J]. Artif Intell Med, 2004,32:15-27.
[17] 曾召.本體論在中醫(yī)藥學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)中的應(yīng)用研究[J].中華醫(yī)學(xué)圖書情報(bào)雜志,2007,16(1):4-6.
[18] 謝琪,崔蒙,曹存根,等.基于領(lǐng)域本體方法構(gòu)建中醫(yī)概念信息模型的思考[J].世界科學(xué)技術(shù)―中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2009,11(4):621-625.
[19] 謝琪.基于本體方法構(gòu)建中醫(yī)藥概念信息模型的方法學(xué)示范研究[D].北京:中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院,2011.
[20] 湯萌芽.中醫(yī)藥本體工程及相關(guān)應(yīng)用[D].杭州:浙江大學(xué),2007.
[21] Mao YX, Wu ZH, Tian WY, et al. Dynamic sub-ontology evolution for traditional Chinese medicine web ontology[J]. Journal of Biomedical Informatics,2008,41(5):790- 805.
[22] 劉耀,穗志方,,等.中醫(yī)藥本體構(gòu)建研究[J].大學(xué)圖書館學(xué)報(bào), 2008,26(4):58-62.
[23] 于琦,崔蒙.中醫(yī)基礎(chǔ)理論體系知識(shí)表示[J].中國(guó)數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):25-26,29.
[24] 紀(jì)軍,徐鳴曙,楊韻華,等.針灸學(xué)領(lǐng)域本體構(gòu)建研究[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2008,29(5):25-28.
[25] 李毅,張梅奎,杜侃,等.中醫(yī)腦病學(xué)本體的探討及其構(gòu)建[J].世界科學(xué)技術(shù)―中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2007,9(6):96-101.
[26] Jang HC, Kim JY, Kim SK, et al. Ontology for medicinal materials based on traditional Korean medicine[J]. Bioinformatics,2010, 18(9):2359-2360.
[27] 鄭健,林丹紅,李其鏗,等.基于本體的名老中醫(yī)醫(yī)案研究應(yīng)用系統(tǒng)[J].福建中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,18(6):48-50.
[28] 蔣宏潮,王大亮,張德政,等.基于領(lǐng)域本體的中醫(yī)知識(shí)獲取方法[J].計(jì)算機(jī)工程,2008,34(12):16-18,21.
[29] 劉和洋,曹宇峰,秦麗娜,等.基于本體的中醫(yī)專家臨床病案的知識(shí)獲取方法[J].計(jì)算機(jī)系統(tǒng)應(yīng)用,2005,15(8):80-83.
[30] 林爾正.基于中醫(yī)骨傷古籍本體的語(yǔ)義檢索研究[D].福州:福建中醫(yī)學(xué)院,2008.
[31] 谷建軍.基于敘詞表的中醫(yī)古籍文獻(xiàn)領(lǐng)域本體建模方法研究[D].北京:中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院,2006.
[32] Chen HJ, Mao YX, Zheng XQ, et al. Towards semantic e-science for traditional Chinese medicine[J]. BMC Bioinformatics,2007, 8(Suppl 3):S6.
[33] 張德政,彭嘉寧,范紅霞,等.中醫(yī)專家系統(tǒng)技術(shù)綜述及新系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)研究[J].計(jì)算機(jī)應(yīng)用研究,2007,24(12):6-9.
關(guān)鍵詞:中西醫(yī)結(jié)合;醫(yī)學(xué)發(fā)展;中西醫(yī)學(xué)
一、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)概述
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)是一項(xiàng)研究中西醫(yī)聯(lián)合治病的學(xué)科,從微觀的角度上來看,這是一門研究中西和西醫(yī)形成與發(fā)展的研究?jī)?nèi)容,探究中醫(yī)和西醫(yī)在治療某項(xiàng)疾病中的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),并將兩種醫(yī)學(xué)中的優(yōu)點(diǎn)進(jìn)行融匯,吸收兩者的長(zhǎng)處,制定一項(xiàng)新型的醫(yī)學(xué)理論,更好服務(wù)于疾病治療和醫(yī)學(xué)進(jìn)步。中西醫(yī)結(jié)合發(fā)展是當(dāng)前醫(yī)W發(fā)展的重要議題,也是未來醫(yī)學(xué)發(fā)展的方向,中醫(yī)注重養(yǎng)身和身體調(diào)養(yǎng),對(duì)疾病治療采取保守的治療理念,而西醫(yī)則直達(dá)病灶,消除身體的疾病部位,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)囊括了中醫(yī)和西醫(yī)的治療理念,對(duì)疾病采取宏觀性的治療策略,提高整體的醫(yī)學(xué)水平。
二、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的思考
(一)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的觀念認(rèn)知
從醫(yī)學(xué)起源和發(fā)展來看,中醫(yī)是一種經(jīng)驗(yàn)化的醫(yī)學(xué)手段,其注重人體整體性的功能調(diào)控,重視人體微觀病灶的關(guān)聯(lián)系,是一種集體補(bǔ)償性的治療方法。中醫(yī)則屬于實(shí)驗(yàn)醫(yī)學(xué)范疇,注重微觀局部病灶的發(fā)病因,其治療理念采取對(duì)抗性的治療理念,直達(dá)病灶深處,對(duì)腫瘤、急性心血管等重癥急癥有很好的治療效果。中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展要端正認(rèn)知觀念,不能將兩種醫(yī)學(xué)對(duì)立,要認(rèn)識(shí)到兩種醫(yī)學(xué)的互補(bǔ)性,堅(jiān)持中醫(yī)醫(yī)學(xué)的特色,將先進(jìn)的西醫(yī)設(shè)備和治療方法和中醫(yī)結(jié)合在一起,發(fā)揮兩種醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢(shì),促進(jìn)中西醫(yī)的融合。
(二)強(qiáng)化對(duì)中西醫(yī)學(xué)的差異性認(rèn)知
中醫(yī)和西醫(yī)屬于兩種不同的學(xué)科劃分范疇,兩種醫(yī)學(xué)在治療理念和治療方法中存在著顯著的差異性,中西醫(yī)幾何醫(yī)學(xué)發(fā)展要重視這種差異性,在醫(yī)學(xué)差異性中尋求醫(yī)學(xué)融合和合作,以醫(yī)學(xué)科學(xué)作為基礎(chǔ)理論,保持中西醫(yī)學(xué)的發(fā)展優(yōu)勢(shì),消除中西醫(yī)結(jié)合的發(fā)展困擾。中西醫(yī)要深入研究生理和病理的內(nèi)在聯(lián)系,將宏觀化的治療理念納入到西醫(yī)中,將科學(xué)的研究方法融入到中醫(yī)的研究中,從兩者之間尋找新的理論支撐點(diǎn),實(shí)現(xiàn)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的臨床實(shí)踐快速開展,在醫(yī)學(xué)實(shí)踐中完善中西醫(yī)學(xué)。
(三)建設(shè)中西醫(yī)學(xué)科學(xué)目錄
當(dāng)前我國(guó)的中西結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展面臨的困境之一是沒有創(chuàng)建完善的科學(xué)目錄,這影響了專業(yè)化發(fā)展進(jìn)程,在高校的中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的招生中,其并沒有作為一個(gè)獨(dú)立性的學(xué)科進(jìn)行招生,這增加了科學(xué)定位的模糊性和不確定性。因此,中西醫(yī)學(xué)科學(xué)目錄制定要秉承著醫(yī)學(xué)開放、醫(yī)學(xué)共享及醫(yī)學(xué)融合的理念,推進(jìn)中醫(yī)科學(xué)的理論化進(jìn)程,將中醫(yī)治療體系逐步完善,針對(duì)其藥理分析、治療方案及病灶研究等制定科學(xué)化的操作流程,實(shí)現(xiàn)中醫(yī)研究方法和西醫(yī)研究方法的統(tǒng)一性,真正實(shí)現(xiàn)東西融合的醫(yī)藥學(xué)發(fā)展理念。
(四)打造專業(yè)化的醫(yī)學(xué)團(tuán)隊(duì)
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展離不開專業(yè)化醫(yī)學(xué)團(tuán)隊(duì)的支撐,我國(guó)中醫(yī)學(xué)的學(xué)者和大師都已經(jīng)年近不惑,西醫(yī)傳播和發(fā)展的后續(xù)力量嚴(yán)重不足,中醫(yī)甚至進(jìn)入了低迷的發(fā)展階段,專業(yè)性中醫(yī)人才的流失加劇了中醫(yī)發(fā)展的困境。因此,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展首先要建立專業(yè)化的團(tuán)隊(duì),鼓勵(lì)中醫(yī)從業(yè)者研究西醫(yī)的理論方法,也加速西醫(yī)從業(yè)者的中醫(yī)治療理念提升,加快融合性醫(yī)學(xué)團(tuán)隊(duì)人才培養(yǎng)。在學(xué)生培養(yǎng)方面,要注重醫(yī)學(xué)理論知識(shí)的積累,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生先進(jìn)醫(yī)學(xué)研究方法的能力,培養(yǎng)高素質(zhì)的中西醫(yī)學(xué)科人才,為中西醫(yī)結(jié)核醫(yī)學(xué)發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)的人才基礎(chǔ)。
三、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的臨床應(yīng)用
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的目的是提升現(xiàn)有的醫(yī)學(xué)水平,將中醫(yī)和西醫(yī)的優(yōu)勢(shì)融合在一起,實(shí)現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的銜接和融合。受到長(zhǎng)期的思維認(rèn)知束縛,很多人認(rèn)為中醫(yī)就是唯經(jīng)驗(yàn)論,中醫(yī)治療是慢行調(diào)理,不能起到立竿見效的作用,而西醫(yī)則直達(dá)病原,治療效果顯著。中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)臨床實(shí)踐應(yīng)當(dāng)在西醫(yī)治療的基礎(chǔ)上,配合中醫(yī)治療理念穿插,將中醫(yī)經(jīng)典古方的藥理學(xué)試驗(yàn)和西醫(yī)的臨床試驗(yàn)結(jié)合在一起,結(jié)合現(xiàn)代的技術(shù)實(shí)驗(yàn)去發(fā)展中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)。當(dāng)前醫(yī)學(xué)技術(shù)快速發(fā)展,中醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在腫瘤疾病和婦科疾病的保守治療,而西醫(yī)則是以現(xiàn)代化的診斷技術(shù)來確定病情,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)要秉承西醫(yī)的診斷技術(shù)和診斷方法,挖掘中西醫(yī)的優(yōu)勢(shì),在西醫(yī)的研究方法下開展中西藥方的病理學(xué)探究,在臨床實(shí)踐中驗(yàn)證中醫(yī)學(xué)的可信性,促進(jìn)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的目的是融匯兩家所長(zhǎng),探究醫(yī)學(xué)發(fā)展的新方向,創(chuàng)建新型的醫(yī)學(xué)理論和治療方法,探究中醫(yī)的病理學(xué)科學(xué)性,采用中醫(yī)的診斷技術(shù)診斷病情病灶,采用藥物提取技術(shù)挖掘中醫(yī)藥方的有效成分,實(shí)現(xiàn)中醫(yī)和西醫(yī)的完美融合。
參考文獻(xiàn):
[1]于占海.對(duì)我國(guó)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的一點(diǎn)認(rèn)識(shí)和思考[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2010(09).
對(duì)等理論功能對(duì)等中醫(yī)兒科英譯
1什么是對(duì)等翻譯理論
“對(duì)等”是翻譯理論中的一個(gè)核心概念,也是西方翻譯界遵循的翻譯原則之一。英國(guó)著名翻譯理論家Jeremy Munday在《翻譯學(xué)導(dǎo)論》一書中曾指出現(xiàn)代翻譯理論從5個(gè)方面探討對(duì)等的方法和途徑,即“語(yǔ)言學(xué)途徑”、“文藝學(xué)途徑”、“交際學(xué)途徑”、“社會(huì)符號(hào)學(xué)途徑”和“翻譯方法途徑”。美國(guó)著名翻譯理論大師尤金?奈達(dá)從交際學(xué)途徑出發(fā),將翻譯定義為“用最恰當(dāng)、自然和對(duì)等的語(yǔ)言從語(yǔ)義到文體再現(xiàn)源語(yǔ)的信息”。20世紀(jì)80年代,奈達(dá)提出了“功能對(duì)等”,他認(rèn)為這一概念將之前的“形式對(duì)等”和“動(dòng)態(tài)對(duì)等”很好的融合在一起。既要求翻譯的效果對(duì)等,同時(shí)也盡可能追求目的語(yǔ)和源語(yǔ)的形式對(duì)等。功能對(duì)等理論很好地體現(xiàn)了翻譯的交際性,因此也是奈達(dá)對(duì)等理論的核心。
2奈達(dá)對(duì)等理論在中醫(yī)英譯中的應(yīng)用概述
自奈達(dá)的對(duì)等翻譯理論傳入中國(guó),它在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的翻譯,譯者的素質(zhì)研究以及中醫(yī)文化的翻譯中都起到了很好的指南作用。
關(guān)于中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的翻譯,姚欣等人曾基于功能對(duì)等的翻譯觀,就《傷寒論》的病癥名進(jìn)行了英譯研究,從借用西醫(yī)術(shù)語(yǔ),增補(bǔ)語(yǔ)義和音譯三個(gè)方面探討實(shí)現(xiàn)對(duì)等的方法,為準(zhǔn)確翻譯病癥名提供了借鑒。陳珊也從功能對(duì)等的視角下研究中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯,探討了功能對(duì)等對(duì)中醫(yī)英譯的指導(dǎo)意義,并提出了一系列中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯的原則和方法。關(guān)于譯者素質(zhì),奈達(dá)認(rèn)為不僅需要精通源語(yǔ)和目的語(yǔ),更需要理解原作者的意圖和豐富的語(yǔ)言表達(dá)能力。吳建等人提出一個(gè)好的中醫(yī)英語(yǔ)翻譯工作者首先要具備扎實(shí)的文字功底,并且了解中醫(yī)文化西方文化,而且也要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)。關(guān)于中醫(yī)英譯中的跨文化因素,李永安分析了文化對(duì)翻譯的影響并提出了4條翻譯原則和4條翻譯方法。但是關(guān)于對(duì)等理論在中醫(yī)各個(gè)學(xué)科中的應(yīng)用,目前的研究還較少。曲凡等人從動(dòng)態(tài)對(duì)等的理論出發(fā)對(duì)中醫(yī)婦科的英譯作了初步探討,認(rèn)為主要的翻譯方法和原則包括忠實(shí)原文,借鑒西醫(yī)術(shù)語(yǔ),運(yùn)用詞素構(gòu)詞法。隨著時(shí)代的進(jìn)步,中醫(yī)各個(gè)學(xué)科走向世界必然勢(shì)不可擋。因此中醫(yī)各個(gè)學(xué)科的英譯在以后的翻譯工作中仍需加強(qiáng)。
3功能對(duì)等理論在中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯中的應(yīng)用
功能對(duì)等理論重視翻譯的交際性和可懂性,因此把目標(biāo)讀者的反應(yīng)放在首位。筆者將通過具體術(shù)語(yǔ)翻譯實(shí)例來分析功能對(duì)等理論的指導(dǎo)作用。
3.1功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的翻譯原則―自然和準(zhǔn)確
追求自然的原則是指譯者要盡可能在目的語(yǔ)中找到和源語(yǔ)對(duì)等的詞匯。比如中醫(yī)兒科術(shù)語(yǔ)“胎黃”就指新生兒黃疸,英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的詞為“neonatal jaundice”,“痄腮”譯為“mumps”,“疳積”指慢性的營(yíng)養(yǎng)不良疾病,可譯為“infantile malnutrition”;中醫(yī)婦科術(shù)語(yǔ)”女子胞“就是指子宮,因此可以直接譯為“uterus”,“激經(jīng)”指懷孕期間仍然會(huì)行經(jīng)的表現(xiàn),因此直接譯為“menstruation in pregnancy”。追求自然原則的前提就是必須要弄清楚這些中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的內(nèi)涵,才能夠去找尋翻譯中自然的對(duì)等。
中醫(yī)英語(yǔ)屬于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的范疇,因此也屬于科技英語(yǔ)。對(duì)于科技英語(yǔ)的翻譯首先要確保準(zhǔn)確。追求準(zhǔn)確是指譯者要保證目標(biāo)讀者從目的語(yǔ)中獲得的信息和源語(yǔ)傳遞的信息是對(duì)等的,因此也有不少譯者提出在中醫(yī)英譯過程中重醫(yī)輕文是有必要的。比如中醫(yī)中的“心,肝,脾,肺”并不是和西醫(yī)中的各個(gè)臟器一一對(duì)應(yīng)的,如果直接譯為“heart, liver, spleen,lung”目標(biāo)讀者獲得的信息和源語(yǔ)傳遞的信息其實(shí)是不對(duì)等的;曾有譯者把“帶下醫(yī)”譯為”the doctor underneath the skirt”,這樣在沒有弄清源語(yǔ)本來含義的情況下按字面翻譯無法給讀者帶來正確的信息,只能貽笑大方。正確的翻譯是“gynecologist and obstetrician”。
3.2功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的翻譯方法
在以上兩種翻譯原則的指導(dǎo)下,為了實(shí)現(xiàn)功能對(duì)等,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯常見的方法有以下幾種:借用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),直譯和意譯,增加注釋的方法。
在借用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)方面,最常見的莫過于中醫(yī)的藥物制劑類型的英譯,中醫(yī)中的“片,丸,散,糖漿”均采用了西醫(yī)的術(shù)語(yǔ)“tablet, pill, powder, syrup”.關(guān)于直譯和意譯,李永安先生認(rèn)為中醫(yī)術(shù)語(yǔ)中的解剖用語(yǔ),基礎(chǔ)理論用語(yǔ)和一些中醫(yī)療法可采用直譯。比如“艾灸”譯為“moxibustion”,“正經(jīng)”譯為“main meridian,“奇經(jīng)”譯為“extra meridian”。而中醫(yī)中與五行的術(shù)語(yǔ)以及一些復(fù)雜難懂理論術(shù)語(yǔ)可以通過意譯來完成翻譯中的對(duì)等。比如中醫(yī)術(shù)語(yǔ)“中風(fēng)”,和西醫(yī)里的“stroke”是不一樣的,目前公認(rèn)的比較好的翻譯為“febrile disease caused by Wind”.此外,注釋的方法也在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯中有廣泛應(yīng)用。比如中醫(yī)中的“氣”,不同于英語(yǔ)中的“gas”,有著很豐富的含義。因此比較普遍的做法是直接用漢語(yǔ)拼音‘qi”表示,必要的時(shí)候添加注釋加以解釋。例如“胃氣”的翻譯可以在譯文“the qi of stomach”后面添加注釋“the function of stomach and intestines”,通過添加注釋,目標(biāo)讀者可以很好的理解這一術(shù)語(yǔ)。
4結(jié)語(yǔ)
中醫(yī)的特色療法,對(duì)慢性病的整體調(diào)節(jié)以及在預(yù)防保健方面的優(yōu)勢(shì)定會(huì)讓全讓世界接受中醫(yī)兒科。汪受傳先生曾說讓中醫(yī)走向世界。在中醫(yī)國(guó)際化過程中,優(yōu)秀的中醫(yī)英譯人才定可以大展拳腳,發(fā)揮一己之長(zhǎng)。但是由于中醫(yī)語(yǔ)言的特殊性,勢(shì)必會(huì)給譯者帶來很多挑戰(zhàn)。從以上的功能對(duì)等理論在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯中的應(yīng)用分析中,不難看出此翻譯理論在英譯中的指導(dǎo)作用,但是如何更好地利用這一理論進(jìn)行翻譯實(shí)踐,促進(jìn)中醫(yī)的對(duì)外傳播仍然需要更多的努力和探索。
參考文獻(xiàn):
[1]杰里米?芒迪.翻譯學(xué)導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印刷館,2007.
[2]郭建中.當(dāng)代美國(guó)翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2000.65.
[3]姚欣,盛潔.功能對(duì)等視角下中醫(yī)病癥名英譯探析[J].中醫(yī)藥理論研究,2012(10).
[4]陳珊.從功能對(duì)等視角看中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯[D].2013.
[5]吳健,丁年青.淺談中醫(yī)英語(yǔ)翻譯工作者的素質(zhì)[J].廣西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(2).
[6]李永安.如何處理中醫(yī)翻譯中的文化因素[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2002(6).