時間:2022-10-16 02:31:49
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇口譯學習計劃范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
關鍵詞:英語學習;興趣培養;學習計劃;方法
中圖分類號:G623文獻標識碼:A文章編號:1003-2851(2010)09-0004-01
一、整體建議
1、在英語學習之初,我們應該注重培養對英語學習的興趣。培養對英語的興趣并不難。當我們可以說點兒簡單的英語,用英語與別人或與老外交談,或作別人的翻譯時,我們就可以從英語學習中得到滿足感和成就感,這樣,興趣就培養起來了。請注意,這種滿足感和成就感很重要!
2、制定英語學習計劃太重要了,所以我們必須在學習前制定精細的和可操作的計劃。 并且我們一定要嚴格執行這些計劃。請注意:千萬不要干沒有計劃的傻事,那等于在浪費生命。
3、無論學習什么,我們都要作筆記。我們可以參照下面的忠告:不作筆記就不要讀書。如您所知,筆記是我們對所學課本的總結,中心內容,我們的理解和課本的縮略。筆記要比課本薄的多,我們可以較容易的記憶和經常復習他們。更好的做法是把筆記錄成音,這樣我們可以經常聽一聽來加深印象和減輕記憶負擔。
4、看英文電影,收看英語電視節目,聽英文歌曲和在某些特定場景學習英語也是很棒和很生動的英語學習方式,因為這樣我們可以把所學英語與某些特定的場景聯系起來以加深記憶。
5、請不要孤立地背英語單詞。請背記包含生詞的句子或詞組,這樣我們才真正能運用這些詞匯,而且印象更深。
6、如果時間允許,通讀小小漢英字典對于英語學習也幫助很大。他能幫助我們擴大視野并全方位地掌握所學知識。
7、優秀的性格也是英語學習的關鍵因素之一,堅持,忍耐,自信和堅定都是很重要的。當然如果興趣培養得好, 可適當削弱這方面的要求。
二、具體方法
1.在提高英語口語表達能力的幾種方法
(1)我們學習口語目的是為了與別人進行交流,所以英語口語中的幾個要素的重要次序應為:流利――準確――恰當。
(2)努力尋找學習伙伴一起練習口語。英語角是個不錯的地方,在那我們不但可以練習口語,還可以交流英語學習經驗,開拓視野,提高英語學習興趣。
(3)如果找不到學習伙伴或參加英語角的機會很少,那么就需要通過自己對自己將英語來創造英語環境。比如對自己描述所看到的景物,英語口述自己正在作的事情。
(4)這種方法非常有效且很容易堅持――口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應英文部分并與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。
(5)聽譯法――角色互換:三人一組,模擬翻譯實戰。一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯。練習一段時間后互換角色。這是一種非常好的翻譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法。而且可大大提高反應速度和能力。此法的高級階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內容口譯英文。
(6)口語作文和3分鐘訓練法:此法適用于強化訓練。找好一個題目作一分鐘的口語作文,同時將其錄音。聽錄音,找出不足和錯誤,就此題目再作兩分鐘的口語作文,同樣錄音,再聽并找出不足與進步,繼續作三分鐘口語作文。這是高級口語訓練,效果不俗。
(7)復述練習:用自己的話口語復述我們所聽的英語故事或文章。
(8)如果可能我們也可以大聲且快速朗讀英文繞口令(就象相聲演員練嘴),還可以同時口中含塊糖以加大強化訓練的力度。這樣來強我們的口腔肌肉迅速適應英文發音,使我們的口語相當流利,清晰,而且還有自信。例如:
A big black bug bit the back of a big black bear。 The big black bear bit back the big black bug。
This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;
This fish is a fish that has a thinner fin than that fish。
2.提高英語聽力的幾種方法
(1)可以通過講地道的口語來提高聽力。發音,語調和句子結構請不要中國化。既然能說出來,當然能聽懂。當然這樣作有點難。
(2)在作聽力練習時,力求保持放松,自然和穩定的心態。即建立自信心和培養良好的心理素質在聽力提高中致關重要。
(3)在作聽力練習時,我們可以作些簡單的筆記,例如人名,地名,時間,年齡,職業,數字等以便更好地理解材料。當然還要以聽為主。
(4)作聽力練習要重材料大意, 而不要力求聽懂每個詞,不要在單個詞上浪費太多時間。
3.提高英語閱讀能力的幾種方法
(1)精讀:在精讀課文時,我們要把生詞,詞組,句型做成筆記。讀后要試著用這些疑問詞提問自己:誰,什么,何時,何地且努力用自己的話來回答。
(2)泛讀:要培養瀏覽,跳讀和快讀的能力,即抓住關鍵詞,主題句和中心大意的能力。
(3)多讀報,多受益:開闊視野,豐富知識,學習流行詞語和英語最新發展。
4. 提高英語寫作能力的幾種方法
(1)寫作需要有很多素材,積累素材很重要.要多背課文。
(2)努力用多種方式表達一種意思。
(3)寫英語日記。
關鍵詞: 翻譯公司 網站調查 商務英語口譯 崗位研究
1.引言
隨著我國改革開放逐漸深入,對外交流日益頻繁,社會對口譯人才尤其是商務口譯人才的需求不斷增加。口譯不能被狹義理解為僅僅是一種語言技能,更應該被看成一種發展迅速,對人類工作、生活產生深遠影響的職業。國內學者對口譯及口譯職業進行了深入的研究。李波[1]指出翻譯的職業化對譯員的語言能力、專業知識翻譯的職業道德提出了明確的規范。楊焱[2]認為口譯人才選拔及培訓中須對非智力因素給予足夠的重視。趙恒、高忻[3]認為口譯人員的中外語言水平、反應能力,現場情景和氣氛的把握能力等非常重要。胡振東[4]認為口譯人員在臨場翻譯之前要盡可能做一些語言上、技術上和心理上的準備。張捷、宋立明[5]認為筆譯與口譯存在著不同的標準、模式。吳佳[6]認為跨文化交際意識和能力是任何外語教學中都不能忽視的重要教學內容。李紫凌[7]認為一名優秀的口譯員必須具備基本的譯員素質、過硬的專業知識和基本功、良好的心理素質、高度的責任感、保密意識、合作精神等。韓紅[8]認為合格的口譯員應該具備扎實的語言知識、敏銳的聽力能力、明確的表達能力、寬廣的知識面、嫻熟的口譯技巧、良好的心理素質、綜合記憶能力。高怡松[9]分析了外事翻譯所應具備的素質和技巧,包括外事翻譯的標準和要求、互聯網在翻譯方面的應用等問題。楊焱[10]指出性格也是口譯潛能的影響因素。張海霞[11]指出同傳意愿應該具備敏捷的思維、出色的記憶力、良好的心理素質、強健的身體、敏捷的應變能力。任文[12]指出譯員都很難在交際過程中保持一貫的中立立場。國內學者對口譯分類、口譯標準、口譯譯員素質等方面進行了深入研究,對于口譯職業化水平的提高起到了非常重要的作用,但是大多屬于定性研究,缺乏統計數據。為了豐富口譯職業研究,有必要對翻譯公司進行深入調查,在數據分析的基礎上充分了解口譯服務領域、薪資水平、譯員崗位能力,以及素質要求。
2.網上調研
為了切實提高商務英語口譯教學質量,真正培養能夠嫻熟運用英漢兩種語言、具備良好職業素質、在商務工作領域中順利完成口譯任務的應用型英語人才,我于2011年6月至9月對本課題組成員在眾多翻譯公司網站中隨機選取了120家翻譯公司并進行了調查,其中上海40家、北京35家、廣州21家、南京24家。這些公司包括上海語翼英語翻譯公司、上海宇譯翻譯有限公司、上海歐得寶翻譯公司、北京奧體匯友翻譯公司、北京信德雅同聲翻譯、廣州全意翻譯公司、廣州粵神翻譯有限公司、南京雅博翻譯公司、南京新世界翻譯公司等。
3.調查結果及分析
3.1口譯服務領域
隨著改革開放的不斷深入,中國與外國的政治、經濟、文化、科技等領域的交往日益頻繁。為了滿足市場的需求,更好地服務翻譯客戶,翻譯公司往往都在網站上單獨開辟“翻譯服務領域”這一欄目。口譯是翻譯的一類,是口頭形式的翻譯,因此翻譯服務領域與口譯服務領域完全吻合。一般來說,翻譯服務領域主要包括以下12類。第一,商貿類,主要包括商業信函、合同、企劃、邀請函、簡報、公司簡介、產品目錄、產品手冊、營銷資料。第二,科技類,主要包括科技文獻、技術規范、安裝手冊、網站及網頁翻譯。第三,法律類,主要法律法規、條例、判決書、政府公文、管理規定、章程。第四,理工類,主要包括機械、通信、電子、電機等。第五,社會文學類,主要包括著作劇本、影視對白、新聞、散文、詩歌、廣告、小說、音樂、錄像帶、錄音帶、教育。第六,城市建筑類,主要包括建筑、交通、土木工程、用地及都市規劃。第七,財經類,主要包括金融、保險、財務報告、審計報告、資產評估報告、投融資協議、上市公司年報等。第八,工業工程,主要包括工程標書、技術標書、商業標書、行業標準、技術標準、產品說明書。第九,生化類,主要包括環保、醫藥、食品營養、農業、染整等。第十,學術類,主要包括論文、參考文獻、評論。第十一,個人資料,包括個人簡歷、入學申請、求職申請、戶口本、推薦信、委托書。第十二,證件、證書類,包括學歷證明、結婚證、營業執照、出生證明、身份證、執照。在廣泛搜集翻譯網站中關于翻譯服務領域介紹的基礎上,我進行了統計,具體情況如下表。
商務類口譯可以從兩個層次上進行理解。商務類口譯狹義上指商貿類口譯,包括商業信函、合同、企劃、邀請函、簡報、公司簡介、產品目錄、產品手冊、營銷資料等。廣義上指泛商務類口譯,包括商務活動中涉及的各種材料類型,主要涵蓋商貿、科技、法律、理工、社會文學、城市建筑、財經、工業工程、生化類等領域。一般來說,口譯譯員面對的材料題材廣泛,如果在平時教學和訓練中局限于商貿類口譯實踐,譯員一旦遇到其他領域的材料時就會束手無策。基于上表數據,我認為在商務英語口譯教材的編寫和口譯課的教學過程中,應該增加泛商務類材料的口譯練習,通過長期的訓練培養學生上述各領域的口譯實踐能力。
3.2口譯種類及譯員薪資水平
3.2.1口譯種類
翻譯主要包括口譯與筆譯。我們根據所調查的網站中大部分網站的分類方法,把口譯分為英漢口譯、同聲傳譯(簡稱同傳),以及本地化翻譯。英漢口譯包括陪同口譯(一般活動口譯)及交替傳譯。交替傳譯包括技術交流(商務談判)、中型會議口譯、大型國際會議口譯。交替傳譯,又稱連續翻譯、連續傳譯,簡稱交傳,即講話的人講幾句話停頓一下,譯員開始翻譯,譯員翻譯完了之后再繼續講。同聲傳譯也叫同步翻譯、即時翻譯,指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳翻譯間里,一面通過耳機收聽源語發言人的講話,一面幾乎同步地把講話人所表達的信息準確、完整地傳譯成目的語,通過傳譯設備送出。本地化翻譯包括軟件本地化、多語桌面排版DTP、網站本地化翻譯、音頻視頻翻譯。
3.2.2口譯譯員薪資水平
我對標明英漢口譯價格的59家翻譯公司價格進行了統計,發現陪同口譯(一般活動口譯)的價格為747元/人/天,技術交流(商務談判)口譯的價格為1154元/人/天,中型會議口譯價格為1696元/人/天,大型國際會議口譯價格為2887元/人/天。以上數據足以證明英漢口譯為高薪職業。我對明確標明同傳價格的52家翻譯公司價格進行了統計,英漢同傳價格為8763元/人/天,極高的薪酬反映出同傳的工作難度,口譯業內視同傳為“金字塔”的塔尖,同聲傳譯也常常被稱為英語專業的最高境界。
3.3商務口譯譯員能力與素質要求
41家在譯員招聘廣告中明確提出了對商務口譯人員的要求。我對翻譯公司針對譯員語言技能、行業知識、工作經驗、口譯職業資格證書、責任心、興趣、心理素質、溝通能力、職業道德、團隊協作能力等方面的要求進行了深入的分析。通過調查發現絕大部分翻譯(82.93%)公司要求口譯人員具備一定的翻譯工作經驗。由此可見口譯是技能型較強的一種職業,口譯的熟練程度與質量與譯員的實踐經驗密切相關。口譯技能的提高絕非一蹴而就,而是一個日積月累的過程,因此在高職口譯教學過程中必須始終堅持技能訓練和循序漸進的原則加強學生的練習,切不可把重點放在理論分析上。除了課堂上幫助學生進行正規訓練外,口譯教師還應該建立口譯測試庫、試題庫,給學生提供自主學習的材料,一起制訂學習計劃,口譯不應被狹義地理解為一門課程,而應該被看成學生尤其是英語專業的學生必須具備的終生技能和一種職業。授人以魚不如授人以漁,培養學生的自主學習能力理應成為口譯課程教學的重點之一。53.65%的翻譯公司認為口譯人員須具備相關的行業知識。要想成為合格的口譯員,就必須對其服務領域,如:商貿、科技、法律、理工、社會文學、城市建筑、財經等有所了解。另外,一些翻譯公司對譯員雙語的駕馭能力、口譯職業資格證書、責任心、興趣、心理素質、溝通能力、職業道德、團隊協作能力等方面都提出了不同程度的要求。
4.結語
本文對商務英語口譯崗位的服務領域、口譯譯員的薪資水平、商務英語口譯譯員的能力,以及素質要求進行了深入的調查研究。研究表明,商務英語口譯主要涉及商貿、科技、法律、理工、社會文學、城市建筑、財經、工業工程、生化類等服務領域。交替傳譯和同聲傳譯皆為高薪崗位。合格的口譯譯員必須精通來源語和目標語、掌握相關的專業知識、具備一定的口譯工作經驗。此外,譯員對口譯工作要有很強的責任心和濃厚的興趣。為了出色地完成口譯任務,口譯人員必須具備良好的心理素質、良好的與人溝通能力、口頭表達能力、高尚的職業道德、很強的團隊意識和團隊協作能力。此次調研有利于我們加深對口譯行業及商務英語口譯崗位的認識,為進一步制定和完善商務英語口譯課程標準、整體設計,編寫符合職業崗位需求的口譯教材,改革和創新口譯教學方法奠定了堅實的基礎。
參考文獻:
[1]李波.翻譯的職業化與職業道德[J].上海科技翻譯,2004,(3).
[2]楊焱.關于口譯人才培養的幾點思考[J].常州工學院學報,2010,(6).
[3]趙恒,高忻.簡論譯員的素質[J].中州大學學報,2002,(4).
[4]胡振東.口譯工作應注意的幾個問題[J].岳陽職工高等專科學校學報,2003,(3).
[5]張捷,宋立明.口譯與筆譯機制差異[J].松遼學刊(人文社會科學版),2002,(6).
[6]吳佳靜.跨文化交際意識和能力在口譯中的重要作用[J].科教文匯,2008,(9).
[7]李紫凌,劉淑倩,陳潔.論口譯員必備的基本素質[J].科教文匯,2002,(1).
[8]韓紅.論英語口譯員的素質要求與口譯技巧[J].經濟與教育,2011,(24).
[9]高怡松.外事翻譯素質及技巧淺談[J].東南亞縱橫,2010,(7).
[10]楊焱.性格與口譯[J].重慶科技學院學報,2011,(21).
[11]張海霞.同聲傳譯中譯員心理素質的培養[J].內蒙古科技與經濟,2004,(1).
1.聽說。聽是輸入,說是輸出,所以聽力是口語的前提。你可以常上英語學習網站,比如普特(putclub)、滬江英語(hjenglish)上面有很多聽力材料,有不同的難度梯度。如果你本身英語還不錯的話,可以從上面多找一些VOA、BBC和CNN的新聞和報道(有音頻有視頻),然后做精聽練習。先聽一兩遍,搞明白main idea,然后再以句子意群為單位,精確地repeat其中的每句話(重復的時候注意模仿原音中的發音、語調、停頓等)。這樣的訓練可以很實在的提高你的英語聽力實力。經過一段時間(一個月、一學期...)的密集訓練,你就會發現聽英語的時候不再是“朦朦朧朧”的,而是很清楚的知道老外在講什么。
另外還有一種提高聽力的途徑就是看美劇英劇,這個方法既能娛樂放松,同時又鍛煉了耳朵的敏感度,學習到新鮮實用的口語表達。像經典的情景喜劇《老友記》《老爸老媽浪漫史》《生活大爆炸》等等,如果對喜劇感覺一般般的話,可以選擇劇情類的(美劇在這方面提供的選擇超多的,校園、科幻、司法、醫務等等),你可以去伊甸園和美劇迷這樣的網站論壇上多去看看別人的推薦和分享。
2.閱讀和寫作。其實中國大部分學生的英文寫作能力是對付考試的,所以這種文章都有套路,詞匯運用也有限。閱讀是積累詞匯,擴大知識面和信息量的最佳途徑。推薦大學生多看看外刊(Newsweek新聞周刊、Time時代周刊、Economist經濟學家、Times泰晤士報、Guardian衛報等等),從這些報紙雜志的文章里,你能涉獵到西方社會的文化、經濟、政治各個層面,而且熟悉西方人的邏輯和思辨。這些外刊都有其官方網站,可以定期上去瀏覽,并保存一些視角新穎、文風犀利的文章,做做翻譯練習。
英語強調積累,所以要在每天的生活里貫穿英語的學習,而不是集中一兩個月應付一下考試然后將其拋之腦后的那種學習。如果你覺得缺乏學習方向和動力的話,也可以參加培訓充充電。蘇州的譯閣樂是我很想推薦的機構,專門培訓上海中高級口譯,對于想提高英語的同學還是很不錯的選擇。其實學英語最重要是能對英語產生興趣,另外就是可以多說多練培養良好的語感,語感好了,即使有很多單詞不認識,都可以在語境中猜出來,否則枯燥的背誦只好導致更快的忘記,可以去青島韋氏英語學校看看,韋氏專職教師全來自美國和加拿大,教授純正的北美英語,隨時更新的原文教材,更體現原汁原味的北美文化,在韋氏只能講英語,相信只要你用心學,可以學得很地道。
1.多聽 多看 多說 多練
2.平時多積累一些詞匯 這樣用的時候就不會感覺無從下手。
3.多跟老師和同學進行交流,多研究
4.最好是看一些資料和光碟。屬于日常口語方面的 ,能鍛煉自己的表達能力。
5.記憶詞匯的時候要掌握內在規律,比如 發音方面的 詞形方面的 意義方面的等等
6.可以多看一些英語類的節目,英語類的書籍。
7.可以多寫寫小短文。從簡單句入手。逐步提高。
8.可以聽聽英語歌。看看英語短劇等等。
總之,只要記住 聽說讀寫譯 幾方面的步驟 靈活運用。穿插.進行。多積累,多練,專心致志,日積月累,就會有所成就。
針對學習目的不同列出兩種英語學習方法:
1、為過4、6級而學英語;
——做真題 尋找弱項逐個單項突破
2、為真正學習一門語言而學習外語(任何一門外語);
——環境最重要,為此列如下方法:
1)每天跟外教學習英語,多接觸外國人,使你的學習語言的生活成為和外國人在一起的生活學習;
2)看西方歷史、文學作品的電影;
關鍵詞:獨立學院;實踐教學;自主創新能力;ease
abstract: with rapidly increasing national educational scope and deepen higher-education improvement, independent colleges play an active role in relieving higher-education’s quality resources disadvantages. for the purpose of putting “scientific development” theory into practice, creativity with liberty is the core of developing national comprehensive competition. cultivation of creative talent needs multi-directional education includes casual learning environment, personal teaching approach. create liberty characteristics, independent and constant creative talent is the foundation and effective approach for higher-education, especially independent colleges.
key words: independent college; practical teaching; independent creative; ease
獨立學院是普通本科高校依據教育部下發的《關于規范并加強普通高校以新的機制和模式試辦獨立學院管理的若干意見》的規定,按照新的機制和模式舉辦的本科層次的學院。wwW.133229.cOm近年來,我國高等教育規模快速增長,各項相關改革不斷深化,其中“獨立學院”發展較快,在保證高等教育規模的增長、擴大高等教育資源等方面起到了積極作用,獨立學院的快速發展,對緩解高等教育優質資源不足起到了積極作用,全國300余所獨立學院已經承擔了30 %以上本科生的培養任務。近年來,面對高校擴招后學生數目日益龐大的現狀以及社會對人才質量的需求標準,如何開展處于基礎地位的本科實踐教學活動,是擺在獨立學院作為教學研究型大學面前的一項艱巨任務。獨立學院的實踐教學活動是學生自主創新能力教育和創造性人才培養的一個重要組成部分,構建獨立學院教學研究型大學實踐教學多元化模式,是培養創造性人才的基礎。
傳統教育觀點認為,高等學校應以理論教學為主,實踐教學為輔。理論教學體現了學術水平,而實踐教學是理論教學的一個環節、一個補充。在這種傳統觀念下,加上辦學條件有限,教學實際中不同程度地存在輕視實踐教學的傾向,主要表現為壓縮實踐教學學時,降低實踐教學考核標準。而實際上,現代實踐教學已不再是理論教學的附屬,而是培養大學生創新實踐能力的一個不可替代的平臺。實踐教學的目的是加強專業知識教育的同時,增加學生的感性認識,培養學生實踐知識、實踐能力、綜合素質、創新能力的重要綜合性訓練環節。從某種意義上講,實踐教學環節是一個將知識轉化為認知并進行創新的過程。實踐教學與理論教學相互促進、相輔相成。在這種理論指導下,實驗課、教學實習、課程設計、社會實踐、畢業實習等環節形成了一個有機整體,各個環節相互影響、相互滲透。另外,人的認識和實踐能力的提高是一個循序漸進的過程,實踐能力的掌握也是一個由易到難、由簡到繁的過程。遵循這一客觀規律,獨立學院要發展成教學研究型大學的首要目標應把培養學生實踐能力的各個實踐環節作為一個整體考慮,單獨制訂實踐教學計劃,貫穿大學四年,構建學生實踐的整體培養目標體系。
而獨立學院要發展成為教學研究型大學一方面要將一批有創造力的學生培養成研究型人才,另一方面也要為區域經濟或某行業培養實用型人才。這就決定了獨立學院的實踐教學改革不能片面地追求培養高素質創新能力強的研究型人才,而應確定人才培養目標的多元化。教學研究型大學要培養在實踐活動中有創新能力的高素質人才和滿足社會發展、行業需要的應用型人才。不過在培養和確定人才培養目標多元化的前提下,獨立學院提出以黨和政府的有關文件精神為指南,以中國優秀傳統文化為根基,并以積極心理學理論為統領,同時以國內外心理健康模式為借鑒,積極引導學生學會對人、對事、對己、對自然、對社會的積極應對態度、技巧和能力;充分開發學生的潛能,培養他們樂觀、向上的心理品質,促進人格的健全發展,全面提高全體學生的心理素質;大幅度提高學生的學習和生活效能與質量。
獨立學院外國語學院主要圍繞e-a-s-e四方面對學生的生活、學習、實踐、心理、智能、自我和人際進行全面的培養。以人為本,提高學生的人生綜合幸福指數;積極樂觀,激揚生命活力;分享快樂,傳播積極情緒情感;開發潛能,增強心理免疫力,學會應對,提高生活學習效能;揚長避短,發揮多元智能優勢;全員參與,突出主體自立自強;反思自檢,以形成性評價促進發展。那到底什么是“e-a-s-e”改革呢?
1e(environment)環境
從狹義上說,教學環境是指學校教學活動所需的各種客觀條件的綜合,它由物質環境形成硬環境,由社會環境形成軟環境。其中硬環境包括學校教學活動的場所、各種教學設施、座位編排方式、班級規模,而軟環境包括人際關系、校風班風、課堂教學氣氛等等。這里“教學環境”主要是指心理環境和周圍環境。在教學中,教師首先要放下架子,善待學生、熱愛學生,建立民主、平等、和諧的師生關系。學校首先給學生提供完善的學習設備,如cad課堂設備,多媒體、語音錄制設備,口譯智能設備等,同時,還設立不同的獎學金,舉辦各種類型的語言競技類比賽,如“新生杯”、“奮進杯”、“英語角”、“英語全能”、“演講比賽”、“英語書法”、“英語詩歌朗誦”、“翻譯大賽”、“口譯趣味競賽”等等。
2a(anticipation)參加
“興趣是最好的老師。”所以,在教學中,激發學生參與的興趣,可以激發學生學習的積極性、自主性,增強進取動機,改善學習態度。在教學過程中,情感應置于前提的位置,它是教學過程中和諧的最基本條件。作為教師要重視師生之間的情感交流,使情感信息交流和知識信息交流融為一體,才能使學生在輕松愉快的氣氛中保持良好積極地學習態度,促進學習效果的提高。同時,要創造條件,給予參與的機會。教師應從一切可能出發,為學生參與學習做好時間、空間、材料、形式等方面的準備,把學習的權利交給學生,把成功的機會留給學生。要積極做到:鼓勵質疑,激發參與;提倡合作,刺激參與;多方啟發,提高參與。在這樣的條件之下,做到使教師與學生、學生與學生、個體與群體、群體與群體聯系起來,變傳統的單一交流為網絡式交流,給學生更多的參與交流的機會。
3s(system)系統
網絡教學可以實現優秀教育資源和教育方法不受時間和空間等約束,受教育者可以根據自己的水平和時間情況安排自己的學習計劃和學習進度,實現傳統教育無法做到的“個性化教育”。目前,它的研究和應用一般有兩種形式:一種是基于web的軟件實現方式,在這種方式下,學生或教師只要有一臺連網的計算機,就可以通過軟件進行遠距離教學,不需要特殊的硬件,在這樣的系統中學生可以進行學習、討論、考試等,學生和教師之間可以傳輸文字、圖形、聲音、圖像等各種信息;第二種形式是基于視頻會議系統的實現方式,它除了需要第一種方式中的各種軟件支持以外,還需要特殊的硬件,使學生和教師可以相互實時看到和聽到對方,同時也可以充分利用視頻會議系統所提供的特殊功能。學院在前兩種形式的基礎上,還通過科學的手段對現有教材重新整合,從而形成一個全新的知識體系。然后經過學習過程的加工,讓學生能夠在課后通過知識導圖與課前的導學案相互認證,真正實行了大循環教學。而且整體教學系統的構建,進一步明確了教師教學的責權利,更便于學校建立一切以教學為中心的管理體系。
4e(evaluation)測評
學院在外語改革中的測評主要針對學生的日常生活和學習效能方面,分為自我測評與學生語言能力測評兩方面。在生活學習過程中,部分大學生不能正確評價自我,不能正確認識思想道德修養,以及其發現、分析和解決人生問題的重要指導意義,影響了對思想道德修養的認同及其接受思想道德修養教育的自覺性和積極性。通過自我測評,能幫助大學生認識到其在思想道德修養領域存在的問題及其危害性,具有較強上進心的大學生們就會產生解決問題以求更好地發展和完善的強烈愿望。 而學生語言能力測評不是單純的測試學生語言能力的高低,而是結合學生的語言的學習態度、語言學習參與度、語言效能、語言網絡測試系統等方面對學生的語言能力進行全面的測試與評定。
總而言之,獨立學院外語教學的e-a-s-e改革的最大特點集中在一切從“積極”出發。即用積極的視角發現和解讀問題的積極方面;用積極的途徑培養積極地品質;用積極地思想澆灌積極地心靈;用積極的過程提供積極的學習體驗;用積極的反饋強化積極地效果;用積極地態度塑造積極地人生。
參考文獻
關鍵詞:大學英語教學;寫作零課時;教學模式;英語自主學習
[中圖分類號]H319.3
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2014)02-0083-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2014.01.023
1 . 引言
2004年開始在180所高校中試行的《大學英語課程教學要求》提出了大學英語教學新理念和更高要求,對于提升“學生的英語綜合應用能力”,達到“用英語有效地進行口頭和書面的信息交流”等教學目標進行了描述和界定,讓學生用外語進行流利的寫作正成為21世紀高校外語教學的首要目標之一。然而,由于種種原因,英語寫作至今尚未成為我國大學英語教學的主體,寫作教學并未在思想上得到足夠的重視。大學英語測試(CET4)中,盡管學生的總體英語水平和考試成績有了明顯提高,但其英語寫作能力和寫作成績始終處于停滯和徘徊狀態。寫作成為學生失分最多的項目,寫作困難已經成為不爭的事實。中國的英語寫作教學研究及其實踐還存在很多問題和困難,如教學方法單調呆板,無系統的、完整的教學計劃,無法幫助學生解決寫作中的實際問題等。而且,由于課時少,目前在教學過程中,學生在課堂上練習的機會不夠多,而增加課時又不現實;部分學生的學習自覺性差,需教師施加一定的壓力才能取得進步。針對這些問題,最好的解決辦法就是要充分調動學生課后的學習積極性。
“零課時”教學法基于任務型語言教學和形成性評價的教學理念,探究了一種有學習任務、無教學課時,以評價促進學習的教學模式。其目的在于通過任務的布置,促使學生承擔責任、明確目標,以便能完成課程學習任務;同時,通過形成性評價手段,督促檢查學生各階段的學習效果,培養學生的自主學習能力。因此,將“零課時”教學模式應用到大學英語寫作教學過程中,讓學生自己制訂學習計劃,自主訓練,進一步提高學生英語寫作技能,這是解決目前大學英語教學課時有限問題的一個有效途徑。
2 . 大學英語寫作課程教學的現狀
大學英語寫作課程是大學英語核心課程。它對學生英語語言能力與素質培養起著不可替代的作用。然而,“以教為主”的傳統寫作教學模式弊端日益顯現,教學課時不足,學生寫作興趣衰減、自主學習能力欠缺等問題嚴重阻礙了課程的質量建設,已不能很好適應新形勢下學生的需求和人才培養的需要。因此,寫作課程教學模式改革勢在必行。
針對上述現狀,以建構主義教學觀為指導,旨在培養學生自主學習能力的“零課時”教學模式無疑成為改革的必然選擇。一方面,它以學生為主體,強調學生在課外進行有計劃、有效果的自主學習,從而增強學生自主學習意識、提高寫作興趣。另一方面,它肯定教師的主導作用,重視教師對學生學習策略運用的指導和幫助,強調對學生自主學習進行全程監控和多樣性評價,積極實施師生互動、生生互動,從而優化學習環境。應該說,寫作課程“零課時”教學模式符合《高等學校大學英語教學大綱》關于“充分調動學生學習的積極性,激發學生的學習動機,最大限度地讓學生參與學習的全過程”和“課堂教學要與學生的課外學習和實踐活動相結合”的要求,能較好地克服傳統教學模式中的弊端,有利于學生創新能力的培養,契合了大學英語教學改革的方向。
目前,教學界對于大學英語寫作課程“零課時”教學模式的運用研究總體還不夠深入,成果還不夠豐富,尤其在教學模式的運用實踐上還存在著師生角色定位不準、評價方式單一,創新性環境缺乏等諸多問題。本文在前人的研究實踐基礎上,結合我校實際,提出大學英語寫作課程“零課時”教學的具體模式,并將研究成果直接運用于大學英語寫作教學實踐,從而促進學生寫作能力的整體提高。
3 . 寫作“零課時”教學模式
根據美國著名的語言學家克拉申提出的i+1理論,語言是通過接觸一定的語言材料而習得的。輸入材料必須是“可理解輸入”,學生首先接觸大量能夠理解的實際語境,依賴于大量的語言輸入,通過上下文和情景理解其意思,方能轉換成自己的語言,按照英語的習慣形成文章,而且這一過程不是一蹴而就的,需要不斷的訓練方能成就。克拉申認為語言輸入的數量是語言習得發生的物質前提,接受性語言行為(如聽、閱讀)在語言學習中起著至關重要的作用。只有大量的語言輸入才有可能促成語言習得發生作用,只要學習者接觸到大量有意義的語言材料,習得才有保障。另外,輸入質量亦不可忽視。克拉申認為,輸入質量與輸入材料的難度有密切的關系。輸入的內容,即總體語言難度不超過學習者的學習語言的能力,不能超過學習者現有語言能力。否則,輸入的材料也將無法吸收。加大輸入,還有助于克服母語遷移心理,逐漸養成用英語思維的習慣,解決“中式英語”的問題。母語在語言學習者的大腦中根深蒂固,形成一定的固化和定勢,對英語表達產生了不小的干擾。不斷豐富英語語言材料的積累,讓正確的英語表達占領大腦,讓大腦始終沉浸在英語思維的氛圍中,通過大量的輸入使英語的使用達到自動化的程度,才能減少乃至擺脫母語的負面影響,最終提高英語寫作表達的準確性。
零課時教學模式是有課程、有教師、無課時,以學生為主體,讓學生自主選擇學習內容、自主掌握學習進度和靈活安排學習時間,最大限度地調動學生學習積極主動性。其目標是讓學生通過理論和實踐的結合,正確掌握寫作的技巧和方法,以及培養學生終生受益的自主學習能力和學習興趣。
4 .“零課時”教學模式在大學英語寫作課程中的運用與實踐
對建構主義教學觀指導下的大學英語寫作課程“零課時”教學模式進行研究、運用與實踐,具體包括五個方面,即“零課時”教學模式實施的原則、條件、方案、措施以及效果。
通過研究運用,確立符合我校實際情況的大學英語寫作課程“零課時”教學具體模式,并在實踐中不斷完善,從而提高大學英語課程建設的整體質量,最終旨在激發學生自主學習能力。通過“零課時”教學模式的研究、運用與實踐,著力解決與“教”、“學”、“環境”三個要素緊密相關的問題。“教”方面:在強化教師“主導”角色基礎上,進一步轉變教師教學觀念,促進教師成為學生學習的幫助者;建立學生課外寫作輸入導讀機制;建立和完善教師對學生自主學習的激勵、監控和多樣化評價機制;建立和完善教師對學生學習策略的指導機制等。“學”方面:在強化學生“主體”角色基礎上,促進學生進一步樹立自主學習意識;建立和完善學生學習自我激勵機制;建立和完善學生寫作知識外化和意義建構機制;建立和完善學生學習自我和相互監控和評價機制;完善學生學習策略技巧運用實踐機制等。“環境”方面:建立師生互動、生生互動合作式學習環境和學習模式;優化圖書館、自主學習平臺、網絡、教室、寢室等資源建設,建立學習資源整合和利用機制;優化學生學習風氣等。
通過對本校2011及2012級理工科的大約200名學生發放問卷調查,對“零課時”教育模式運行的相關環節進行觀察、調查、實驗、記錄、對比、分析和歸納。得出了以下結論:
(1)在語言運用,造句能力方面,2012級的學生中有42%的學生認為零課時教學模式對其幫助很大,2011級的學生比例為30%。(2)在機械性技能方面,運用書面語言格式,如正確的拼寫和標點能力方面,認為零課時教學模式對其幫助大的2012級的學生占62%,2011級的學生比例為56%。(3)在話題處理方面,能對某一話題進行創造性思維并去除無關信息,認為零課時教學模式對其幫助很大的2012級的學生占52%,2011級的學生比例為58%。(4)在篇章能力方面,能有效的處理句子,段落,使得語言流暢方面,2012級的學生比例為61%,2011級的學生比例為63%。(5)在判斷能力方面,能假想要面對的讀者群體并采用與之相對應的語言來表達思想方面,2012級的學生比例為48%,2011級的學生比例為54%。
5 . 結語
總而言之,“零課時”教學模式主要是輔助傳統的大學英語課堂教學,使學生的課內學習向課外自主學習過渡和延伸。拓展學生學習的時間與空間,由教師指定學習內容,指導和監控整個學習過程,并對學習效果做出科學的階段性的評價;而學生自由掌握學習進度和靈活安排學習時間,最大限度地調動學生學習積極主動性,從而提高學生的語言技能,達到英語寫作教學要求及培養復合型人才的目的。
參考文獻
陳秋揩.零課時大學英語聽力教學實踐[J].考試周刊,2007(17).
李炯英、戴秀珍.從i+1理論談大學英語分級教學的語言輸入[J].山東外語教學,2001(1).
苗亞男、張敏.口譯零課時教學模式初探[J].中國成人教育,2009(24).
盛婧.“零課時”英語閱讀教學模式初探[J].赤峰學院學報,2009(7).
吳佳美.大學英語精讀課中寫作教學之新探[J].宿州師專學報,2001(3).
徐建華.精讀課中如何加強寫作教學[J].杭州電子工業學院學報,2002(10).
關鍵詞:數字化教學平臺;交互式;EST翻譯教學;自主學習
現代信息技術廣泛應用于各高等學校的教學過程中,互聯網+教育的教學模式已成為大學教學改革的主流方向。數字化教學平臺支持下的科技英語或專業英語(English for Science and Technology,EST)翻譯教學順應高等教育改革創新的發展趨勢,融會貫通線上線下EST翻譯教學和學習過程,進一步強化了教學中學生的中心地位和教師的引導作用,利用現代互聯網科技和數字化信息系統構建了更加先進、實用、高效的教學網絡體系。數字化教學平臺中的網絡教學軟件方便教師在課堂內外指導學生進行理論學習和實踐培訓,教師利用平臺中的自主學習系統布置學生個人或小組完成的翻譯作業,并設置自動批改功能,智能批閱和分析學生翻譯作業,有效幫助學生學習和鍛煉翻譯技能,同時,教師利用豐富的EST翻譯語料庫資源充實課堂教學內容,學生利用語料庫拓展自己的知識結構,開闊自己的專業視野,了解最新的專業發展動態。數字化教學平臺與EST翻譯課程的有機結合符合教育部所提倡的信息化教學轉型,構建了一個移動、開放、便捷、靈活、交互式的網絡教學和學習環境,促進了學生自主學習能力和個性化發展。
1 構建信息化、交互式教學模式
EST是一種用英語表達描述科學技術領域中的理論知識、生產技術、實驗數據等的英語語體。科技英語具有科學性、專業性、邏輯性、客觀性、嚴密性等語言特點,同時,它專業術語多,句式長難、復雜多變,因此,科技英語的翻譯具有較高的難度,需要譯者兼具高水平的英漢語言技能和完備的相關專業知識。高等教育中專業英語課程的設置就是為了培養學生的專業英語和學術英語的應用能力,其中,專業英語翻譯能力的培養是該課程重要的教學目標之一,而學生熟練掌握EST翻譯技能有助于他們進行學術研究、提升未來職業素養和增加就業機會。沒有現代信息技術支持下的EST翻譯教學往往是枯燥乏味、抽象難懂,很難吸引學生的學習欲望,不能有效幫助學生掌握專業英語翻譯知識和技能。
在數字化教學平臺輔助下的EST翻譯教學模式中,教師打破傳統課堂教學的“一言堂”,通過計算機網絡和教學系統構建以學生為中心和教師為引導的雙向互動教學模式,將課堂集中引導學習與課后個性化自主學習相結合起來,重點強調對于學生自主學習策略和能力的培養。在這種信息化的教學模式中,教師利用互聯網和計算機多媒體設備進入數字化教學平臺并在課堂教學中設計和展示教學課件,輸入EST翻譯理論知識和技巧,分析典型實例,指導學生進行專業翻譯訓練,輸出學習成果。同時,教師利用小組學習的方式,分配學習任務和練習,引導學生通過自我認知、實踐、總結,再實踐和再認知的模仿學習模式完成翻譯實踐的過程,參與到課堂教學中,并成為學習活動的主體,以提高學習策略和完成獨立自主學習為主要目標。教師作為引導者,通過展示教學內容、協助學生掌握EST翻譯知識和技巧、糾正EST翻譯問題等,幫助學生有效獲取EST翻譯知識和應用技能。課堂外,學生通過登錄數字化教學平臺進入自主學習系統,設定學習計劃,按照教學進度要求完成學習任務和教師布置的EST翻譯作業,教師則以系統管理員的身份實時啟發、引導和監控學生的學習過程,與學生建立實時、靈活、高效的互動交流方式,注意啟發學生協作學習模式,解決學生在完成語言轉換訓練過程中遇到的學習問題,追蹤、記錄和評價學生的學習效果,并將評價結果納入到課程的形成性考核中,形成學生學習過程中全面測評的信息化檔案,更加有針對性地指導學生進行有效學習。
EST翻譯課程教師應該通過自我學習、實踐鍛煉和專業培訓等方式不斷提高自身的教學能力。現代信息化教學手段的更新換代速度較快,EST教師也要與時俱進,利用互聯網、通過參加學術交流會議和教學技能培訓活動,及時了解、學習和掌握前沿的相關翻譯理論知識、相關專業科技發展動態和先進的數字化教學手段,為了有效提升教學效果和提高人才培養質量,用最新、最全面的理論知識和技術手段武裝自己、完善自己。
2 翻譯教學軟件的應用
EST翻譯課程可以在安裝數字化教學平臺的網絡交互式語言實驗室進行,教師可以利用數字化教學平臺中翻譯教學軟件進行實踐教學。網絡交互式語言實驗室利用互聯網和教學平臺實現貫穿整個教學過程中師生、學生的完全互動,授課方式更加直觀、生動、靈活、高效,授課內容更加專業、實用、有針對性,教師直接介入到學生的學習過程中,隨時能夠和學生進行通暢的互動交流,有目的性地指導學生進行翻譯實踐,全面監控學生的學習過程,有利于啟發學生的學習興趣,提高學生的學習動機,促使學生由“被動學習”向“主動學習”的積極轉變。教師可以利用翻譯教學軟件中同聲傳譯功能,模擬職場或學術會議情景,指導學生進行EST翻譯實戰訓練,培養和鍛煉學生的EST口譯能力。在網絡交互式語言實驗室進行EST翻譯教學不僅涉及師生之間互動和學生之間交互學習,也涉及人機互動,學生輸入翻譯過程和結果,計算機系統處理輸出評閱結果,多元化的交互教學和學習過程有利于培養學生的自主學習能力和實踐應用能力。
3 EST翻譯語料庫使用和建設
數字化教學平臺為EST教師教學和學生學習提供了豐富、系統、全面、專業的翻譯語料庫資源,有效促進教師對學生進行翻譯實踐訓練。EST語料庫包括科技術語和專業詞匯庫、在科技英語詞典、EST翻譯知識與技巧、EST例句庫、英漢論文摘要庫、雙語科技文章,科技文章翻譯實例庫和EST翻譯訓練題庫等。EST翻譯教師充分利用數字化教學平臺中語料庫的信息資源,選取符合學生學習需要的知識和技能,在課堂進行教學輸入,并指導學生進行大量的、有針對性的翻譯實踐,幫助學生有效提高EST翻譯能力。在課后作業的布置中,EST教師注意引導學生合理利用數字化教學平臺中的語料庫資源進行自主學習、借助在線科技英語詞典和科技術語庫獨立完成翻譯作業或分工協作完成長篇科技文章的翻譯實踐任務。利用數字化教學平臺中的網絡無紙化考試功能,從語料庫中選取試題,組卷測試學生的階段性學習成果。
EST翻譯教師應該根據教學的需要不斷更新和充實數字化教學平臺中語料庫的信息內容,利用互聯網搜索收集實用的EST翻譯資源并上傳平臺分享使用,還可以通過參加EST翻譯教學和科學研究學術會議,及時了解課程發展的最新動態,獲取最前沿的知識豐富數字化教學平臺語料庫。EST教師還可以根據教學內容,自編符合學生學習需要的練習題和考試題,上傳至平臺用于教學和測試使用。EST翻譯語料庫的建設要充分利用現代信息技術和互聯網平臺,擇優取精,選取最符合教學需要,最適合訓練學生實踐翻譯能力的資源充實數字化教學平臺。
關鍵詞:英語專業;現狀;改進對策
一、引言
自改革開放以來,我國的英語專業在廣大英語教育工作者的辛勤努力之下,培養了社會急需的大批優秀的英語師資以及外交和翻譯人才。隨著我國經濟改革和對外開放的逐步深入,社會和用人單位對英語人才培養提出了新的要求。只懂英語但缺乏專業知識的人在實際工作中會遇到種種困難,有的甚至無法適應工作需要。為順應社會的需要,高等學校英語專業教學指導委員會確定了21世紀我國高等學校英語專業人才的培養目標,在《高等學校英語專業英語教學大綱》(以下簡稱《大綱》)中提出:“高等學校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才。”培養目標從過去以培養單純語言技能轉變為以培養語言技能加專業知識。由此,我國高校的英語專業出現了“英語+語言文學”、“英語+法律”、“英語+新聞”、“英語+醫學”、“英語+國際貿易”等培養模式。以這樣的模式培養出來的人才與過去以單純培養語言技能的人才相比,確實受到了用人單位的歡迎和好評。
但近年來,隨著高校的大規模擴招,以及大部分高校均開設英語專業(據統計,我國目前有626所高校開設了英語專業),我國的英語專業教學的現狀究竟怎樣?存在著什么問題?這些都有待于研究和探討。本文首先對當前英語專業教學的現狀進行深入分析,找出其中的癥結,并在此基礎上提出改進的對策。
二、現狀及分析
一談及教學,就必然涉及到教師、學生、課堂教學、課程等。本部分主要論述目前英語專業教師的現狀,學生學習的現狀以及課堂教學和課程設置的現狀。
1.教師教的動力
按照通常的理解,教的動力是指教師的工作動力,它由需要、興趣、意志、人生價值觀、世界觀等構成。根據其來源,可分為兩種類型:(1)外部動力:教師的工作積極性常常受社會地位、經濟待遇、工作條件的影響。改善教師的經濟待遇和工作環境,是形成教師工作動力的有效途徑之一,能調動教師執教的積極性。(2)內部動力:它來自教師正確的人生價值觀、世界觀、教育教學觀、學生觀。內部動力是教師工作積極性高低的決定性因素(靳玉樂、李森等,2001:173)。
據我們所掌握的情況,目前在我國的大部分高校,尤其在非外語類或非綜合型大學的高校中的英語專業教師教的動力低下,缺乏敬業精神。我們認為,造成教的動力低下,主要有以下三個因素:第一,課時工作量得不到相應的報酬。以重慶某高校為例:如果教大學英語課的教師承擔5個班的教學任務,每周可授20課時。他只需備4個課時的課,其余16課時為重復課。而所有20課時的課時報酬系數均為1。教英語專業的教師承擔一門課程,每周只有2或4,最多的達到6課時(基礎英語)。即使承擔2門課程,每周也只有4或8課時。此外,備課量和作業批改量相當大。學生對教師的業務水平要求也較高。而大部分專業課程的課時報酬系數也只有1.1或1.2。學校對英語專業教師和大學英語教師的教學工作量(即自然課時數)的要求一樣。這使得大部分教師不愿教英語專業,而愿去教大學英語。即使教了英語專業,但為了完成工作量或出于經濟壓力也不得不去兼8-12課時的大學英語課程。結果每周講授14-20課時,根本無時間和精力來提高教學與科研水平。第二,各級領導對英語專業教學改革重視力度不夠。目前大學英語教育受到國務院、教育部直接關注,各學校的領導均對大學英語教學改革非常重視,并投入較大量的資金以促使教改的成功。原因在于這關系到學校的“面子工程”。在一些學校,如果大學英語四級通過率較高,學校對任教于那個年級的教師進行獎勵。而對英語專業的教學重視力度卻小得多,一方面投入資金少,另一方面即使專業學生的英語四級(TEM-4)通過率較高,學校也不會對英語專業教師進行任何獎勵。這或多或少影響教師的教學積極性。第三,由于一些大型出版社的資助,國內經常召開大學英語教學研討會,規模大且次數多,大學英語教師可經常去參加研討會并交流教學經驗。此外,某些出版社每年暑假在一些大城市為大學英語教師組織大規模的研討會,并報銷來往的車票、住宿費,同時還組織所謂的“文化考察”。與之相比,全國性和地區性的英語專業教學研討會的規模和次數卻是小而又少,大部分英語專業教師很少有機會出去交流學習。這也影響了他們教的動力的提高。
2.教師業務水平
Ingram(1983)曾指出,要成為一名合格的英語教師,必須了解或掌握相關學科如語言學、心理語言學、社會語言學、心理學、教育學等及其他應用學科如第二語言習得、語言教學等的知識,這樣才能有效地提高自己的業務水平。Wallace(1993)曾把教師的成長概括為三種模式:(1)匠才模式(craft model):此類教師依賴觀察和模仿有經驗的教師和自己的經驗積累,不斷提高教學水平;(2)應用科學模式(applied science model):"教師學習與外語教學有關的理論課程,用理論指導和改革教學;(3)反思模式(reflective model).教師在教學實踐、觀察他人教學的同時反思自己的教學,并結合理論指導不斷提高教學水平等(引自戴煒棟,2001)。
目前,從大部分學校的英語專業教師的構成情況來看,他們當中一部分具有碩士學位,一部分是本科畢業生,少數具有博士學位。其中系統學習過TEFL教學理論和教學方法的很少。加之,如前所述的由于教師教的動力低下,他們無心思、精力、時間去認真學習鉆研語言學、心理學、教育學、第二語言習得、語言教學等理論來提高自己的教學科研水平。可以說,在我們的英語專業教師隊伍中,大部分仍屬于匠才型。
此外,教師自身的英語水平還有待進一步提高。在目的語國家,講授第二語言的教師的第一語言幾乎都是母語,聽、說、讀、寫等語言能力不成問題。然而在我國,講授英語的教師的第一語言是漢語,教師也是英語的學習者,也存在著語際語(interlanguage)的問題。Selinker(1972)認為,語際語是第二語言學習者試圖模仿目的語而造出的帶有錯誤的非母語、非目的語的一種語料。Stern(1983:356)為語際語研究設計了一個語言水平程度(levels of proficiency)連續體(continumm),從最低水平(minimum proficiency)到最高水平(maximum proficiency)。可能教師在這個連續體上的位置比學生更靠近目的語,但是,在教師身上同樣出現語言僵化的
現象(fossilization)。在我們的英語專業教師隊伍中,盡管目前大部分年輕教師具有碩士學位,但他們在讀研期間為了寫碩士論文主要忙于讀一些理論書籍,又有多少時間來提高其聽、說、讀、寫的應用能力呢?戴煒棟(2001)在一個高校英語教師培訓班所做的調查表明,大部分接受培訓的教師對自己的英語水平不滿意。
3.課堂教學情況
我國的英語學習仍以課堂教學為主。學生學習主要依賴教師在教室里提供大量可理解性語言輸入與指導(戴煒棟,2001)。因此,課堂教學是英語學習過程中的一個重要組成部分。
我們曾于2006年11月抽查了所在學院英語專業教研室教師的教案并隨堂觀摩了幾門課程的課。結果在教案中發現每一個單元通常包括以下四部分內容:熱身活動(warm-up activities),語言點解釋(language points),難句分析(analysis of complex sentences),課后練習(post-reading exercises)。隨堂聽課發現,教師講解多于學生語言運用活動,學生參與交際的機會少。有的教師惟恐學生聽不懂,反復舉例說明、講解詞語。有的教師逐句翻譯課文,不給學生提供充分思考吸收的余地。學生忙于記筆記,機械地跟隨教師的思想走。課堂氣氛十分單調、枯燥。此外,學生逃課現象十分嚴重。我們曾在經常逃課的學生中做過一次調查,他們說課堂上沒有什么收獲,還不如在寢室里借助參考書自學,考試時借閱其他同學的筆記復習就行了。
簡言之,目前的英語專業課堂教學模式大部分仍是以教師為中心,忽視學生這一主體,把課堂教學的功能僅僅看作是教給學生有關語言的知識。教師仍樂于用傳統的“以教師為中心”而不愿意采用“以學生為中心”的課堂教學模式的主要原因在于前面論述的教師教的動力低下,第二個原因就是認為這一傳統的模式使課堂管理相對容易些。
4.學生學習動機
學習動機是由學習需要引起并指向一定學習目標的心理傾向和態度,是學生的學習活動得以發動、維持,甚至完成的內在動力。根據近年來的統計數據,我國大學生的學習動機越來越弱,出現逃課、厭學等現象。
我國大學生的學習動機呈現出以下幾個方面的特點:(1)學習動機復雜多元化,即學習活動常受多種動機支配、極不穩定,學習目標迷茫;(2)學習動機、目標多指向近景性、直接性方面:學習動機較多地與學習者自身目標、個人利益相聯系,考慮學習的社會意義、社會需要、社會價值等較高境界和認識的遠景性動機所占分量極少;(3)學習動機、內容多功能性和實用性;(4)學習的成就動機呈中等水平,自我要求水準(即個人期望自己在學習活動中達到的水平和程度)也為中等水平。總的說來,大學生的學習動機沒有達到應有的高度,呈現出被激發不夠的態勢。
在教學中,我們發現有部分學生學習目標迷茫,不知道自己今后的奮斗目標。部分學生的學習成就動機呈中等或中下水平。他們僅僅是把英語當作一門工具,而把主要精力放在攻讀第二專業學位上,能通過期末考試和四、八級考試就行了。有一部分學生的學習動機僅僅是期末考試取得較好的成績,爭取拿獎學金。也有一部分學生對英語沒有什么興趣,填報英語專業時,考慮的是目前英語專業大學生就業情況相對較好,所以在父母的督促下就填報了。
5.學生的學習策略
O’Malley&Chamot(轉引自Cook,1991:105)把第二語言學習者的學習策略分為三類:元認知策略(metacognitive strategies), 認知策略(cognitivestrategies)和社會策略(soci利strategies)。元認知策略指的是制定學習計劃,監控自己的言語和寫作以及自我評價等。認知策略指的是處理語言學習的一些有意識的方式,如:記筆記、歸類、記憶和查找學習資料等。社會策略指的是通過與其他人交流來學習,如:與同學合作或請求老師的幫助。’
有調查表明,絕大部分學生(90%)不知道如何學習英語、記憶單詞、提高閱讀理解、提高聽力水平或口語(李風華,2002)。雖然該調查是針對非英語專業大學生,但這一現象也同樣出現在我們的英語專業學生身上。我們在教學中發現,有部分學生盡管有學好英語的強烈愿望,也非常努力,但是由于沒有找到適合自己的學習策略而往往事倍功半。有的學生不采用元認知策略,即學習讀書無計劃性,不善于運用已學的語言知識監控自己的言語和寫作,對自己的學習結果不能正確地進行自我評價。有的學生不愿與其他同學一起合作學習,互相交流學習經驗;有的學生有問題不愿向教師請教。
總之,學生的學習策略使用能力不強。這與我們的課堂教學不重視培養學生的學習策略有顯著關系。
6.課程設置
《大綱》將英語專業課程分為英語專業技能課程、英語專業知識課程和相關專業知識課程三大模塊。英語專業技能課程指綜合訓練課程和各種英語技能的單項訓練課程。如:基礎英語、聽力、口語、閱讀、寫作、口譯、筆譯等課程;英語專業知識課程指英語語言、文學、文化方面的課程,如:英語語言學、英語詞匯學、英語語法學、英語文體學、英美文學、英美社會與文化、西方文化等課程。相關專業知識課程指與英語專業有關的其他專業知識課程,即有關外交、經貿、法律、管理、新聞、教育、科技、文化、軍事等方面的專業知識課程,如:外交學導論、國際關系概況,國際法入門,英語教育史,國際貿易實務,英語新聞寫作等課程。
這三大模塊的英語專業課程使學生的知識結構有一個較明確合理的框架,使各高校的課程設置有一個較科學的依據,有利于復合人才的培養(束定芳,2004:147)。依據《大綱》和各高校的實際情況,許多高校對傳統的英語專業課程進行了調整,并設置了各種不同的專業培養方向,如:法律英語方向、經貿英語方向、商務英語方向、醫學英語方向、旅游英語方向、科技英語方向等。語言技能加專業知識的課程設置雖然比純粹的語言技能課程有了很大的進步,但仍然存在著這樣或那樣的問題。主要問題概括如下:
(1)有的院校的大部分課程仍然以語言技能為主,只是在高年級階段加了幾門專業知識課。由于外語教師不懂專業,這些課程基本由專業教師用中文開設,沒有發揮外語優勢,即使學生學到一些知識也較為膚淺,離專業的培養規格相差甚遠(鄭玉琪,2006)。
(2)有部分高校為了體現專業特色,減少英語技能課和專業知識課。在第二學期就開設相關知識課,并把其作為必修課,而把《大綱》中的必修課設置為選修課。結果降低了對專業學生的英語能力的要求,降低了專業學生語言準確性的要求,導致學生語言、人文修養的下降(何兆熊,2003)。
(3)課程學時分配不合理。在我們的英語專業教學
中,我們對學生的聽說讀的能力培養似乎抓得緊些,而對寫作和翻譯的訓練注意不夠。有的院校的寫作課只開設了三個學期,翻譯課只有兩個學期。應用文寫作和學術論文寫作均沒開設。原因在于寫作課被視為苦差,老師不愿意上。殊不知,英語專業之區別于其他英語專業的優勢有二:口頭表達能力和筆頭寫作能力(蔣洪新,2004)。這樣的結果使得學生的寫作能力不高,翻譯能力十分低下。
(4)必修課與選修課的比例問題。一部分高校的教學計劃中,必修課(含限選課)的比例太大,選修課比例較小。學生整天忙于上課,沒有時間去消化吸收課程內容,同時其興趣愛好也被扼殺,使得復合型人才的培養無從談起。
三、改進對策
《大綱》在培養目標中明確規定:“復合型英語人才應具有扎實的基本功、寬廣的知識面,一定的相關專業知識,較強的能力和較高的素質。也就是要求在打好扎實的英語語言基本功和牢固掌握英語專業知識的前提下,拓寬人文學科知識和科技知識,掌握與畢業后所從事的工作有關的專業基礎知識,注重培養獲取知識的能力,獨立思考的能力和創新的能力,提高思想道德素質,文化素質和心理素質。”要實現這個培養目標,我們認為應在現有的基礎上,提高教師教的動力,激發學生的學習動機,改革課堂教學模式,優化課程設置。
1.提高教師教的動力和業務水平
教學活動始終是在教師主導下開展起來的,因而教師的工作動力是教學過程運行與發展不可或缺的力量(靳玉樂、李森等,2001:173)。要提高英語專業的教學質量,首先應提高專業教師教的動力和業務水平。我們認為可以采取以下措施提高教的動力和業務水平。
(1)強化教師的內部動力,培養他們正確的人生價值觀、世界觀和學生觀。培養他們愿為英語專業教學樂于奉獻的精神。
(2)提高專業教師的課時系數報酬,減少他們的工作量。使他們能有更多的時間和精力去研讀語言學理論、外語教學理論,提高自己的業務水平和教學科研能力。
(3)在同等條件下,學校和學院優先選派英語專業教師去國內外進修以提高他們的業務能力,并在職稱晉升等方面向專業教師傾斜。這不僅能提高專業教師的工作積極性,而且還能吸引一部分優秀的大學英語教師來從事英語專業的教學。
2.激發學生的學習動機
鑒于目前學生學習動機沒有達到應有的高度,呈現出被激發不夠的態勢。我們認為可從以下四個方面來培養和激發學生的學習動機。
(1)通過學習目的教育,使學生了解打下扎實英語基本功對社會和對個人的意義。幫助學生樹立遠大的理想和學習目標。
(2)通過有效的幫助使學生在學習中提高成績,獲得一定的滿足,進一步喚起學習的需要和學習興趣。心理學大量實驗研究表明,成就動機在學習活動中起著重大的推動作用,它與學生的學習毅力、學習效率和學習成績密切相關。
(3)在教學內容和教學藝術等方面進行細致的工作,來激發學生的學習動機。Atkinson研究發現“唯有在工作適當或中等難度時,人類追求成就的動機才最高。”(轉引自靳玉樂,李森等,2001,188)。這說明課程教材內容應與學生的知識結構和能力結構相匹配,如能配合學生已有的學習經驗,或與生活發生關聯,就能強化學生的學習動機。此外,精湛的教學藝術能夠激發學生的學習興趣,缺乏教學藝術的課堂教學枯燥乏味,使學生喪失學習興趣。
(4)對學生給予正確評價,多贊揚、多鼓勵。美國哈佛大學教授羅森塔爾(M.T. Rosenthal)曾把在花名冊上的學生隨機挑出一些,然后先訴老師這幾個學生是特別聰明的,老師就對這幾名學生倍加關照,諸如上課經常請他們回答問題,一旦有進步就及時鼓勵。一段時間以后,發現這些學生的學習成績的確比其他學生優異,表現更好。這就是著名的“期望效應”,又稱“羅森塔爾效應”或“皮格馬利翁效應”(轉引自靳玉樂,李森等,2001:189)。因此,教師應經常鼓勵和表揚及正確評價學生的學習行為,以增強其學習的信心,提高學習的積極性。
3.改革課堂教學模式
傳統的“以教師為中心”的課堂教學模式已被證明為不是外語教學的理想模式,因為外語教學主要不是教給學生有關語言的知識,而是要培養學習者一種使用語言的能力。這種能力需要學習者在語言使用的實踐中逐步地培養。這樣的語言實踐應該大量地在課外進行。因此,外語課堂教學的主要目的應該是培養學生的學習興趣,通過課堂活動和教學要求,提供或創造真實有效地交際需求,教給學生學習外語的良好習慣和策略,同時解決學生在外語實踐過程中遇到的困難和問題(束定芳,王惠東,2004)。
因此,我們認為傳統的課堂教學模式應轉變為“以學生為中心”的課堂教學模式。教師在課堂教學中應注意以下幾個方面:
(1)在充分了解學生的興趣、需求及愿望的基礎上,結合階段性教學目標來計劃和安排課堂活動。根據學生的實際情況,結合教材內容,選擇和安排不同的話題來組織學生討論,吸引學生的注意力。同時在課堂上給學生展示自己學習成果和進步的機會,讓他們體驗自己的進步和學習的快樂來增強學習興趣。
(2)課堂上多鼓勵學生利用自己的語言知識,組織和表達自己的思想。Swain(1985)指出,學生的輸出有多重意義,如:為其他學生提供更多、更好的輸入:檢驗自己有關語言形式的假設;促進語言知識的自動化:增強會話技能;形成自己的話語權(轉引自束定芳,王惠東,2004)。因此,教師應創造一種用英語進行的有意義的交流環境。教師與學生、學生與學生之間交流盡量使用英語。
(3)重點操練重要的語言形式。外語課堂上,無論是語言材料的講解,還是用目標語開展的交際活動,其重要目的之一是引起學生對重要目標語形式的注意,自然而然地學會使用這些語言形式。現代外語教學理論要求通過要求學生準備和完成交際任務的形式來增強對某些語言形式的敏感性,并在實踐過程中學會使用這些語言形式。因此,課堂教學中,教師在了解學生的學習需求和學習困難的基礎上,選擇重點的語言形式,通過適當的交際活動和形式操練活動,讓學生學會使用這些語言形式。
(4)課堂教學中,教師還應培養學生的學習策略,指導學生的學習方法。根據研究,成功的外語學習者除了其他因素外,其運用有效的外語學習策略的能力是成功的一個重要方面。教學應該是教學生如何學,而不是只教書。《第三次浪潮》一書的作者托夫勒講過一句耐人尋味的話:“未來的文盲不再是不識字的人,而是沒有學會學習的人。”錢偉長教授也曾指出:“大學教育應該重視學生自學,大學教育就是要教會學生自學。培養學生自己學習新知識的能力,將來干什么,他就能干什么。”(轉引自趙忠德,2001)。
(5)課堂教學中,根據不同的教學內容和教學對象,
采用不同的教學方法。我國著名外語教育家劉潤清教授(1999)指出:教師要研究教學法和先進的語言教學理論,但對任何一種教學法,第一,不應該盲目地跟隨,也不應該盲目地反對,頭一條是弄懂,弄懂以后再決定取舍;第二,一個好的外語教師應該懂得多種教學方法;第三,不要一味地去研究學習教學方法,因為對一堂課來講,絕對不是一種教學方法起作用。Bax(1999)主張在英語教學中應把內容置語言教學的首先位置,即所謂語境教學法。在以具體語境為出發點的前提下,不同方法都會有其積極的效果(轉引自王銀泉,1999)。因此,我們認為教學方法與教學手段的采用應以教學內容,教學對象以及課程為基礎。
4.優化課程設置
學生學習知識和提高能力的途徑主要是課程學習。因此,優化課程設置是知識傳授和能力培養的前提。各高校在優化課程時應以《大綱》中的培養目標和課程設置為指導,再根據本校對學生的具體培養目標和學生個人需求以及社會需求來進行課程優化。課程設置應體現培養過程的階段化和模塊化。在此,我們認為可把英語專業課程分為四大模塊:
(1)英語專業技能模塊。該模塊為英語專業的基礎課程,旨在培養學生的聽、說、讀、寫、譯的基本技能,打好扎實的語言基本功。這部分的教學內容絕對不能削弱,如果學生的英語基礎不牢,則失去了作為專業人才的立足之本(鄭玉琪,2006)。主要課程為:基礎英語、語音、聽力、口語、閱讀、寫作、翻譯、口譯等。在一、二年級時,此模塊課程的學時數應增加,在三、四年級時,可適當減少一些課程的課時,如高級英語和視聽說等,但寫作與翻譯課程不能削弱。《大綱》明確指出:“在注意聽、說、讀、寫、譯技能全面發展的同時,更應該突出說、寫、譯能力的培養。”
(2)英語專業知識模塊。該模塊可根據不同的專業方向作一些取舍。但《大綱》里規定的必修課部分不能舍棄,如:語言學導論、英美文學、學術論文寫作、英語國家概況。另有一些選修課也不能舍棄,如:英語詞匯學和西方文化入門等。原因在于這些課程能幫助學生拓展知識面,增強文化素質和修養。該模塊中的大部分課程可在三、四年級開設。
(3)相關知識課程模塊。該模塊的課程旨在培養學生的復合型素質,是區別于傳統的培養英語技能型人才課程設置的關鍵所在。該模塊的課程主要在三、四年級開設。同時,根據不同的專業方向設置不同的課程。如:語言、文學方向可設置以下課程:普通語言學、應用語言學、英美文學、詞匯學、文體學、英語小說、戲劇、詩歌等。法律經貿英語方向可設置:法律英語、國際公法與私法、外經貿英語函電、商務英語、法律英語文書格式等課程。需注意的是,該模塊的課程最好由熟悉專業知識的英語教師用英語授課,而不是由專業課的教師用中文授課,因為用中文授課不能達到既學習專門用途英語又學習專業知識的目的。
(4)實踐課程模塊。包括畢業論文、第二課堂活動(英語角、辦英語報刊等)、各種英語競賽等。該模塊應得到加強并需要學校、學院及教師積極支持和指導。這在培養學生的語言運用能力和創新思維方面起著十分重要的作用。