時(shí)間:2023-03-30 11:30:08
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇航海文化論文范文,愿它們成為您寫作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
論文摘要:成語(yǔ)是一種有著鮮明特色的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文通過(guò)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論來(lái)對(duì)比和比較英漢成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)的異同,探究其在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式及文化內(nèi)涵方面的表現(xiàn),探討英漢成語(yǔ)差異產(chǎn)生的原因,并對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)提供一些建議和方法。
漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)中一種極具特色的語(yǔ)言現(xiàn)象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運(yùn)用在現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)和口語(yǔ)中,然而留學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)時(shí)會(huì)遇到很多困難。本文意在通過(guò)對(duì)英漢成語(yǔ)的比較,了解英漢成語(yǔ)的差異,希望對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)起到一定的幫助。
漢語(yǔ)的“成語(yǔ)”和英語(yǔ)的idiom是不對(duì)等的。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“成語(yǔ)”的解釋是:“人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語(yǔ)的成語(yǔ)大多由四個(gè)字組成”。《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical of a person or a people in their use of language。為了方便起見,本文中提到的成語(yǔ)是漢語(yǔ)定義中狹義部分和英語(yǔ)中的第一種含義。這里不對(duì)英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)進(jìn)行區(qū)分。另外,文中所涉及到的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者特指母語(yǔ)為英語(yǔ)或者精通英語(yǔ)的留學(xué)生。
一、英漢成語(yǔ)的相似之處和差異
英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期積淀,并有相對(duì)固定形式的一種語(yǔ)言形式。通過(guò)英漢成語(yǔ)的對(duì)比研究,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)能提供一些啟示和幫助,從而使對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)取得較好的效果。下面主要從成語(yǔ)的來(lái)源出處、結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式、意義的整體性以及其中的文化色彩四個(gè)方面來(lái)討論英漢兩種語(yǔ)言形式表現(xiàn)在成語(yǔ)上的異同。
(一)來(lái)源出處
英漢成語(yǔ)的來(lái)源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面從幾個(gè)來(lái)源和出處對(duì)英漢成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比。
1、生活方面
來(lái)自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中有to call a spade a spade,漢語(yǔ)中“瓜熟蒂落”、“種瓜得瓜種豆得豆”等。由于中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)是以農(nóng)耕為主的文化,所以來(lái)自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ)相對(duì)多得多。
來(lái)自航海方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中to clear the decks等,漢語(yǔ)中“一帆風(fēng)順”、“同舟共濟(jì)”等。由于西方的航海業(yè)發(fā)達(dá),而中國(guó)長(zhǎng)期以中原農(nóng)耕文化為中心,航海業(yè)并不發(fā)達(dá),所以這方面的成語(yǔ)英語(yǔ)要比漢語(yǔ)多很多。
來(lái)自商業(yè)方面的成語(yǔ):例如英語(yǔ)中有to talk shop, none of my business等,漢語(yǔ)中有“奇貨可居”、“利欲熏心”等。由于中國(guó)歷史上長(zhǎng)期以來(lái)實(shí)行重農(nóng)抑商的政策,所以來(lái)自商業(yè)方面的漢語(yǔ)成語(yǔ)大多含有貶義的色彩。
來(lái)自軍事方面的成語(yǔ):英語(yǔ)中 to put up the sword, 漢語(yǔ)中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)大多和歷史故事有關(guān)。
2、來(lái)自著名文學(xué)作品中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的成語(yǔ)大量來(lái)源于莎士比亞的作品,以及《伊索寓言》和希臘羅馬神話等;漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多來(lái)源于古代詩(shī)詞歌賦,以及傳世的寓言故事和神話傳說(shuō)。如“老驥伏櫪”(曹操《步出夏門行》),“刻舟求劍”(《呂氏春秋》)等。
3、來(lái)源于宗教中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的這類成語(yǔ)主要來(lái)自《圣經(jīng)》,如the forbidden fruit, judas’s kiss;漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)主要來(lái)自佛教,如“五體投地”、“回頭是岸”等。
通過(guò)對(duì)成語(yǔ)來(lái)源的對(duì)比可以看出,由于人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)大體相同,英漢成語(yǔ)在來(lái)源的幾個(gè)方面具有相似性,而在每個(gè)來(lái)源的具體表現(xiàn)上則呈現(xiàn)出很大的差異性。在不同的來(lái)源分析方面,英漢成語(yǔ)表現(xiàn)為數(shù)量上的必然差別,這也是兩種語(yǔ)言形成過(guò)程中受到不同價(jià)值觀和對(duì)世界的不同認(rèn)識(shí)所引起的。其次,不同的宗教信仰對(duì)成語(yǔ)的影響是一個(gè)不可忽視的方面。
(二)結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式
英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的歷史積淀遺傳下來(lái)的一種語(yǔ)言形式,結(jié)構(gòu)都相對(duì)穩(wěn)定,一般是生動(dòng)活潑的語(yǔ)言,表示的是獨(dú)特的意義,用簡(jiǎn)單通俗的話表示深刻的道理。兩者的不同之處體現(xiàn)在具體的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式上,從成語(yǔ)的外部特征來(lái)看,漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多數(shù)是由四個(gè)字組成的,其中96%是四個(gè)字的,但是也有三字和四字以上的成語(yǔ)。而英語(yǔ)中的成語(yǔ)則沒有固定的字?jǐn)?shù)限制,結(jié)構(gòu)相對(duì)靈活。
(三)成語(yǔ)中體現(xiàn)了不同的民族色彩和文化、思維方式等
漢語(yǔ)的四字格成語(yǔ)體現(xiàn)了漢民族的審美觀和思維方式,對(duì)對(duì)稱之美的追求在這里得到了體現(xiàn)。這不僅是指漢語(yǔ)成語(yǔ)的字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu),還指成語(yǔ)的音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。且中國(guó)人喜歡偶數(shù),四字格的語(yǔ)言形式體現(xiàn)了漢民族“以偶為佳”的心理,以及漢語(yǔ)和漢文化莊重典雅的特點(diǎn)。中國(guó)兩千多年以來(lái)的正統(tǒng)思想,使得由《論語(yǔ)》中演化而來(lái)的成語(yǔ)非常之多,這些成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)重視儒家思想的特質(zhì)。當(dāng)然,根據(jù)上面提到的成語(yǔ)來(lái)源,還有一定數(shù)量的成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)的佛教文化、道家文化,以及古代中國(guó)重農(nóng)抑商的傳統(tǒng)政策。而在英國(guó),航海業(yè)一直占據(jù)著重要的地位,很多成語(yǔ)是與航海業(yè)相關(guān)的,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)豐富的航海文化;英國(guó)是西方歷史悠久的基督教國(guó)家之一,故英語(yǔ)成語(yǔ)中有不少是來(lái)自《圣經(jīng)》和基督教的。另外,還有一些反應(yīng)古時(shí)候中西方不同政治體制的成語(yǔ)。英國(guó)歷史上教皇和國(guó)王互相統(tǒng)治國(guó)家,彼此之間的權(quán)利爭(zhēng)斗幾乎沒有停止過(guò),所以反應(yīng)這種斗爭(zhēng)的成語(yǔ)比比皆是,例如“the king and pope”“kings have long hands”等,而中國(guó)長(zhǎng)期封建社會(huì)產(chǎn)生的相關(guān)成語(yǔ)有“為富不仁”“官官相衛(wèi)”等。
二、原因探究
英漢成語(yǔ)在各方面表現(xiàn)的差異可以從以下幾個(gè)方面來(lái)探究原因:
(一)從成語(yǔ)的源頭可以一窺其差異產(chǎn)生的原因。首先兩個(gè)民族的地理位置決定了不同的人民對(duì)世界認(rèn)識(shí)的不同,從而使得成語(yǔ)的來(lái)源大不相同。其次,宗教信仰也是成語(yǔ)形成的一個(gè)重要因素,基督教對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的影響,佛教、道教及儒家文化對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)的影響導(dǎo)致了英漢成語(yǔ)的另一個(gè)顯著差異。再次,不同的政治經(jīng)濟(jì)制度也促使不同成語(yǔ)的產(chǎn)生。此外,不同國(guó)家和地區(qū)各自經(jīng)典的文學(xué)作品對(duì)成語(yǔ)也有極為深遠(yuǎn)的影響。
(二)思維方式的不同。漢民族整體思維方式在漢語(yǔ)中的體現(xiàn)是大量的對(duì)偶、對(duì)照、排比和反復(fù)等。這在成語(yǔ)中得到了最集中的表現(xiàn)。漢語(yǔ)成語(yǔ)四字為主,字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu)對(duì)稱對(duì)偶,音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。
(三)從語(yǔ)言的角度來(lái)看,英語(yǔ)是形合為主的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是意合為主的語(yǔ)言。而語(yǔ)言中形合和意合差異的產(chǎn)生歸根到底還是由于民族不同的思維方式和價(jià)值觀等文化因素導(dǎo)致的。
三、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,成語(yǔ)教學(xué)是不可避免的一個(gè)部分。一般來(lái)說(shuō),開始較多接觸漢語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),因此可以通過(guò)對(duì)比教學(xué)的方法,對(duì)他們介紹相關(guān)的文化差異,讓學(xué)生了解不同的民族思維方式、宗教信仰、甚至一些著名的文學(xué)作品。這也是把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來(lái)的一種方式。在專業(yè)漢語(yǔ)技能課堂教學(xué)中,如果出現(xiàn)成語(yǔ),教師需要靈活掌握時(shí)間分配和課堂節(jié)奏,因?yàn)橐话銇?lái)說(shuō),要把一個(gè)成語(yǔ)完全講透徹是需要一定的時(shí)間的。這時(shí)候可以簡(jiǎn)單介紹與此相關(guān)的漢語(yǔ)文化知識(shí),并提出相應(yīng)的英語(yǔ)成語(yǔ),不僅把語(yǔ)言和文化教學(xué)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的結(jié)合,還可以調(diào)節(jié)課堂氣氛。另外,在課程的設(shè)置上,可以以選修課的方式開設(shè)專門的成語(yǔ)教學(xué)課程,以對(duì)成語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行更透徹深刻的講解。通過(guò)對(duì)比分析,學(xué)生掌握到的不僅是語(yǔ)言知識(shí),還有跨文化交際的能力,這正是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一個(gè)非常重要的教學(xué)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳菁.從英漢表情感的成語(yǔ)看中西“天人關(guān)系”的哲學(xué)觀 [j].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003年第3期.
[2]連淑能.英漢對(duì)比研究[m]. 北京:高等教育出版社,1993.
論文摘要:當(dāng)代中西方文化沖突的實(shí)質(zhì)是在全球化的外力推動(dòng)下,兩種構(gòu)成要素差異較大的文化體系之間激烈的對(duì)抗與斗爭(zhēng)。由于文化與社會(huì)之間的相互循環(huán)作用,文化沖突產(chǎn)生的能量必然會(huì)傳遞給整個(gè)社會(huì)系統(tǒng),導(dǎo)致社會(huì)系統(tǒng)穩(wěn)定狀態(tài)的失衡。減少中西方文化沖突保障社會(huì)和諧,更需要的是降低文化沖突產(chǎn)生的能量,保持我國(guó)文化系統(tǒng)自身的相對(duì)穩(wěn)定,實(shí)現(xiàn)文化有限流動(dòng)。為此,必須保持文化核心構(gòu)成要素的穩(wěn)定和表層文化要素的適當(dāng)流動(dòng),并加強(qiáng)人們對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同。
當(dāng)前,我國(guó)和西方各國(guó)日益頻繁的經(jīng)濟(jì)交往使得文化沖突問(wèn)題越來(lái)越突出,而此沖突已經(jīng)逐漸進(jìn)入到了社會(huì)和諧的“領(lǐng)地”中,如果我們不能采取有效的對(duì)策和措施,影響勢(shì)必將越來(lái)越大,最終必將破壞我們的社會(huì)和諧,故此事象引起了社會(huì)各界的高度關(guān)注,一些迫切需要認(rèn)識(shí)和解決的問(wèn)題從而擺在了我們的面前:中西方文化沖突的實(shí)質(zhì)是什么?這一沖突如何對(duì)我國(guó)的社會(huì)和諧產(chǎn)生影響?怎樣才能減弱這一沖突的能量傳遞以降低其影響力,從而保證社會(huì)和諧?對(duì)于這些問(wèn)題,本文將從文化人類學(xué)的角度進(jìn)行探討,并嘗試提出解決的辦法。
一、當(dāng)代中西方文化沖突的實(shí)質(zhì)
要探討如何減緩文化沖突以保證社會(huì)和諧,就必須要探究當(dāng)代中西方文化沖突的實(shí)質(zhì);而要探究這一沖突的實(shí)質(zhì),就必須了解什么是文化?什么是文化的實(shí)質(zhì)?對(duì)于這一重要問(wèn)題,前代學(xué)者從各個(gè)方面各個(gè)角度作了大量、長(zhǎng)期而卓有成效的研究工作。
被稱為人類學(xué)之父的英國(guó)人類學(xué)家泰勒,是目前學(xué)術(shù)界公認(rèn)的最早對(duì)文化概念的研究產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的人。1871年泰勒在《原始文化》一書中指出,“文化,或文明,就其廣泛的民族志意義來(lái)說(shuō),是包括全部的知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及作為社會(huì)成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習(xí)慣的復(fù)合體。”①泰勒第一次給了文化一個(gè)整體性的概念,將文化視作一個(gè)復(fù)雜的整體,強(qiáng)調(diào)的是作為一個(gè)集合概念的文化。他認(rèn)為文化可以繼承和學(xué)習(xí)而得,揭示了文化的傳承性特點(diǎn)。文化功能學(xué)派的創(chuàng)始人、英國(guó)文化人類學(xué)家馬林諾夫斯基則從功能的角度認(rèn)識(shí)和闡釋文化,認(rèn)為文化以滿足人類生活的需要而存在,“文化是包括一套工具及一套風(fēng)俗——人體的或心靈的習(xí)慣,它們都是直接的或間接的滿足人類的需要。一切文化要素,若是我們的看法是對(duì)的,一定都是在活動(dòng)著發(fā)生作用,而且是有效的”②。在馬氏的理解中,文化是為人類生活服務(wù)的體系,這個(gè)體系中的一切構(gòu)成要素都具有各種有效的功能,并處于變化和運(yùn)動(dòng)中。美國(guó)著名人類學(xué)家克拉克洪在總結(jié)了160多種具有影響的文化定義之后,對(duì)文化作出如下解釋:“文化是歷史上所創(chuàng)造的生存式樣的系統(tǒng),既包含顯型式樣又包含隱型式樣;它具有為整個(gè)群體共享的傾向,或是在一定時(shí)期中為群體的特定部分所共享。”③ 他認(rèn)為文化體系是人類活動(dòng)的產(chǎn)物,是有顯型和隱型之分的行為模式,由某個(gè)人類群體的成員共同享有,反映了群體的意識(shí)和行為狀況。另一位美國(guó)人類學(xué)家格爾茨則對(duì)文化有著這樣的解釋:“總之,我所堅(jiān)持的文化概念既不是多重所指的,也不是含糊不清的:它表示的是從歷史上留下來(lái)的存在于符號(hào)中的意義模式,是以符號(hào)形式表達(dá)的前后相襲的概念系統(tǒng),借此人們交流、保存和發(fā)展對(duì)生命的知識(shí)和態(tài)度。”④ 格爾茨認(rèn)為文化是由人類創(chuàng)造的具有象征意義的系統(tǒng),人類學(xué)家的任務(wù)就是對(duì)每一種文化的各種意義進(jìn)行解釋以達(dá)到能被理解的目的。
從以上幾個(gè)對(duì)文化的“經(jīng)典性”解讀中,我們可以看出幾點(diǎn)相似之處:第一,文化是人類社會(huì)活動(dòng)的產(chǎn)物,可以繼承和學(xué)習(xí)而得,并對(duì)人們繼續(xù)發(fā)生著影響。第二,文化是一個(gè)統(tǒng)一的整體,這個(gè)完整的人工體系具有嚴(yán)密的組織結(jié)構(gòu),各構(gòu)成要素處于不斷的變化和運(yùn)動(dòng)中。第三,某一文化為某個(gè)人類群體的成員共同享有,反映的是一定時(shí)期特定人類群體的意識(shí)狀況和行為模式,各種文化具有各自特定的意義。由此,根據(jù)以上對(duì)文化內(nèi)涵的一些共同理解,并進(jìn)而由這共同理解來(lái)看文化沖突,我們可以認(rèn)為,文化沖突實(shí)際上就是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進(jìn)而相互排斥、相互對(duì)立,乃至相互對(duì)抗的現(xiàn)象。由于不同的文化代表了不同人類群體所特有的思維方式、行為方式和價(jià)值觀念,激烈的文化沖突必然導(dǎo)致不同人類群體之間的對(duì)抗和斗爭(zhēng)。
現(xiàn)今全球一體化的格局使得中西方文化頻繁接觸,然而雙方在接觸之前就有著各自長(zhǎng)期獨(dú)立發(fā)展的文化史,都已經(jīng)形成了自己一套獨(dú)特的文化體系,其構(gòu)成有著很大的差異。中國(guó)文化建立在包容著工商業(yè)等多種經(jīng)濟(jì)成分的農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)之上,良好的自然及地理環(huán)境為農(nóng)業(yè)發(fā)展提供了適宜的條件,不用依靠對(duì)外擴(kuò)張就能夠自給自足,所以文化體系幾千年來(lái)一直有著較大的內(nèi)涵量和較強(qiáng)的內(nèi)生力。西方文化則誕生于自然資源及物質(zhì)條件都十分有限的地中海,人們臨海而居,糧食不能自給,陸地交通和交往又極其困難,為了生存和發(fā)展必須努力開拓海洋事業(yè)以獲取更多的資源,因此商業(yè)航海貿(mào)易十分發(fā)達(dá)。與中國(guó)農(nóng)耕文明相比,地中海文明的對(duì)外擴(kuò)展力較強(qiáng)。由于文化體系的構(gòu)成要素存在著很大差異,當(dāng)二者頻繁接觸時(shí)就會(huì)不可避免地產(chǎn)生沖突,構(gòu)成要素差異小的文化體系沖突就小,構(gòu)成要素差異大的則沖突大。因此,我們可以認(rèn)為,當(dāng)代中西方文化沖突就是在全球化的外力推動(dòng)下,兩種構(gòu)成要素差異較大的文化體系之間激烈的對(duì)抗與斗爭(zhēng)。
二、循環(huán)作用與能量傳遞
文化是由人創(chuàng)造的,而人又是社會(huì)的主體,要探討文化沖突如何影響社會(huì)和諧,就必須要以人為出發(fā)點(diǎn)來(lái)理解文化與社會(huì)之間存在的密切關(guān)系。社會(huì)是由社會(huì)成員共同建立的有組織的群體,某一社會(huì)的所有社會(huì)成員都共同享有一種文化體系,并處于一個(gè)共同的價(jià)值體系的持續(xù)影響下,因此每一種文化都是與某一特定社會(huì)相聯(lián)系的。實(shí)際上,人、文化與社會(huì)之間是相互循環(huán)作用的:人創(chuàng)造了文化,同時(shí)文化又對(duì)人產(chǎn)生著持續(xù)的影響;文化決定了社會(huì)存在的模式,而社會(huì)又是文化的承載者與維系者;社會(huì)是我們?nèi)祟惿娑窢?zhēng)的單位,同時(shí)人的行為必須置于社會(huì)中才能被理解。
文化沖突對(duì)社會(huì)和諧的影響正是建立在這種相互作用的基礎(chǔ)之上。由于文化沖突是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進(jìn)而相互排斥、相互對(duì)立,乃至相互對(duì)抗的現(xiàn)象,因而也可以被看作為一種文化運(yùn)動(dòng)。社會(huì)和諧則指的是構(gòu)成社會(huì)系統(tǒng)中的各個(gè)部分、各種要素處于一種相互協(xié)調(diào)、均衡穩(wěn)定的狀態(tài),也就是說(shuō),社會(huì)的各個(gè)組成部分之間有一個(gè)比較均衡、比較穩(wěn)定的關(guān)系,社會(huì)呈現(xiàn)出穩(wěn)定有序、協(xié)調(diào)發(fā)展的態(tài)勢(shì)。正如我們所知,一切事物的活動(dòng)都伴隨著能量的產(chǎn)生和傳遞,能量傳遞的規(guī)律則是單向趨于平衡狀態(tài),即能量由高到低傳遞并最終達(dá)到相同為止。激烈的文化沖突使得構(gòu)成文化系統(tǒng)的各種要素在摩擦、碰撞中處于劇烈的運(yùn)動(dòng)狀態(tài),加上文化與社會(huì)之間的相互循環(huán)作用,沖突產(chǎn)生的能量必定會(huì)傳遞給整個(gè)社會(huì)系統(tǒng),從而導(dǎo)致社會(huì)系統(tǒng)穩(wěn)定狀態(tài)的失衡。當(dāng)代中西方文化沖突正是這種劇烈的文化運(yùn)動(dòng),它不斷地沖擊著我國(guó)社會(huì)的底線和所能承受的最大應(yīng)力,有可能使社會(huì)陷入或至少局部地陷入混亂狀態(tài)。激烈且長(zhǎng)期持續(xù)的文化沖突具有極大的殺傷力,最終將導(dǎo)致社會(huì)陷入整體的危機(jī)。我國(guó)近年來(lái)不斷攀升的離婚率、青少年犯罪率以及不斷擴(kuò)大的吸毒人數(shù)、艾滋病感染人數(shù)等就已經(jīng)敲響了警鐘。
自20世紀(jì)90年代以來(lái),與高新技術(shù)相結(jié)合的文化產(chǎn)業(yè)對(duì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了巨大的內(nèi)驅(qū)作用,給西方各國(guó)帶來(lái)了巨額的利潤(rùn),而經(jīng)濟(jì)力量又是當(dāng)今衡量一個(gè)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力的重要標(biāo)志,因此西方各國(guó)將會(huì)更為努力地開發(fā)更大的文化市場(chǎng)以獲取更多的經(jīng)濟(jì)利益。因此,我國(guó)文化與西方文化的沖突還會(huì)持續(xù)相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期,而且將很可能隨著全球化進(jìn)程的加快繼續(xù)加強(qiáng)。由于我國(guó)文化與西方文化體系的構(gòu)成要素差異較大,決定了兩者的相互融合就只能是部分性的,如果僅僅依靠文化融合來(lái)減少文化沖突,實(shí)際上大多是在作無(wú)用之功。因而減少中西方的文化沖突以保障社會(huì)和諧,更需要的是盡可能地降低由文化沖突產(chǎn)生的能量,使之盡可能少地傳遞到社會(huì)系統(tǒng)中。由于無(wú)法控制西方文化對(duì)我國(guó)文化的外部沖擊,如果要降低文化沖突的能量,就必須將我國(guó)文化系統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)控制在一定的范圍之內(nèi),即保持我國(guó)文化系統(tǒng)自身的相對(duì)穩(wěn)定性。
三、文化有限流動(dòng)
如前所述,文化是組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)密的整體,那么構(gòu)成文化體系的諸要素間就有著一定的組合秩序和架構(gòu)關(guān)系,各要素之間按照相對(duì)穩(wěn)定的方式組織和聯(lián)結(jié)起來(lái),彼此相互聯(lián)系、相互作用。法國(guó)結(jié)構(gòu)主義人類學(xué)家列維·斯特勞斯認(rèn)為文化結(jié)構(gòu)有表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)之分:表層結(jié)構(gòu)可以直接觀察到,如器物和技術(shù);深層結(jié)構(gòu)無(wú)法直接觀察到,深植于人們的頭腦之中,指揮著人們的行為,在一切文化現(xiàn)象的背后起著決定性作用。也就是說(shuō),文化系統(tǒng)的真正決定者是深層結(jié)構(gòu)即核心結(jié)構(gòu)的構(gòu)成要素。這些構(gòu)成要素決定了文化系統(tǒng)之間的異同,同時(shí)它們的穩(wěn)定與否也決定了整個(gè)文化系統(tǒng)能否穩(wěn)定。因而,要保持我國(guó)文化系統(tǒng)自身的穩(wěn)定性,就必須要使文化核心的各構(gòu)成要素處于比較穩(wěn)定的狀態(tài)。
對(duì)于文化深層結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),國(guó)內(nèi)外文化人類學(xué)界有著大致相同的看法。例如馬林諾夫斯基的文化三分法:物質(zhì)的文化、社會(huì)制度的文化和精神的文化。精神文化針對(duì)物質(zhì)文化和社會(huì)制度文化而言,是二者的上層結(jié)構(gòu),所以也是文化的核心⑤。克羅伯等人認(rèn)為每一文化體系都由顯型部分和隱型部分組成,物態(tài)的、制度的及行為的文化是顯型文化;精神的和心態(tài)的文化則是隱型文化。隱型文化即文化的基本核心由兩部分組成,一是傳統(tǒng)的思想,一是與他們有關(guān)的價(jià)值⑥。懷特則將文化系統(tǒng)分為三個(gè)亞系統(tǒng),即技術(shù)的系統(tǒng)、社會(huì)學(xué)的系統(tǒng)以及意識(shí)形態(tài)的系統(tǒng)。他認(rèn)為技術(shù)系統(tǒng)由物質(zhì)的、機(jī)械的、物理的和化學(xué)的儀器,以及使用這些儀器的技術(shù)組成;社會(huì)學(xué)的系統(tǒng)由人際關(guān)系組成,這種人際關(guān)系以個(gè)人和集體的行為方式來(lái)表現(xiàn);意識(shí)形態(tài)系統(tǒng)由思想、信仰和知識(shí)組成,它們是以清晰的言語(yǔ)或其他符號(hào)形式表現(xiàn)的。意識(shí)形態(tài)系統(tǒng)是文化系統(tǒng)的核心,整個(gè)文化系統(tǒng)受到意識(shí)形態(tài)系統(tǒng)的控制⑦。
可以看出,他們都認(rèn)為文化結(jié)構(gòu)的核心就是文化精神或文化心理,它們決定著人們的思維方式和價(jià)值觀念。可以說(shuō),文化精神或文化心理的不同就是中西方文化存在較大差異的根本原因。例如,中國(guó)人認(rèn)為“天人合一”是最高境界,西方人則認(rèn)為人必須戰(zhàn)勝自然進(jìn)而控制自然;中國(guó)人強(qiáng)調(diào)群體認(rèn)同,西方人注重個(gè)體自由;中國(guó)人推崇依事物發(fā)展的自然規(guī)律循序漸進(jìn),西方人則崇尚冒險(xiǎn)進(jìn)取;中國(guó)人注重內(nèi)心的修煉,西方人則強(qiáng)調(diào)上帝的意志。
那么,如果要保持文化核心構(gòu)成要素的穩(wěn)定性,就是要保持文化精神或文化心理的穩(wěn)定性,如此則會(huì)表現(xiàn)出人們的思維方式和價(jià)值觀念不受到其他文化的影響而輕易改變。同時(shí),由于文化流動(dòng)是文化系統(tǒng)生命力的保證,各構(gòu)成要素必須處于不斷的變化和運(yùn)動(dòng)中。在文化核心構(gòu)成要素保持穩(wěn)定的情況下,表層結(jié)構(gòu)的文化要素必須適當(dāng)?shù)亓鲃?dòng),以保證文化系統(tǒng)的活力。這種系統(tǒng)內(nèi)核不變,表層要素適當(dāng)流動(dòng)的文化流動(dòng)實(shí)際上可稱為文化有限流動(dòng)。
文化有限流動(dòng)不同于文化一般流動(dòng),文化一般流動(dòng)是全面的流動(dòng),文化有限流動(dòng)是部分的流動(dòng);文化一般流動(dòng)是由文化系統(tǒng)自然調(diào)節(jié),文化有限流動(dòng)則是文化系統(tǒng)在一定控制下調(diào)節(jié)。相比較而言,在激烈的文化沖突中,文化有限流動(dòng)能夠更加有效地保持自身文化系統(tǒng)的穩(wěn)定。
四、加強(qiáng)傳統(tǒng)文化認(rèn)同
文化認(rèn)同與文化有限流動(dòng)密切相關(guān),文化認(rèn)同是文化有限流動(dòng)的基礎(chǔ),文化有限流動(dòng)是文化認(rèn)同的結(jié)果。要真正實(shí)現(xiàn)文化有限流動(dòng),必須加強(qiáng)人們的文化認(rèn)同。在全球化的背景下,人類社會(huì)的現(xiàn)代性更多地表現(xiàn)為超過(guò)以往任何時(shí)代的流動(dòng)性,而人與自然之間的聯(lián)系又顯得比以往任何時(shí)代更加阻隔,因此與以往相比,人們更加需要加強(qiáng)文化認(rèn)同以提供安全基礎(chǔ)。
如前面所示,文化與人的存在緊密相聯(lián),人們的生活方式、行為模式、價(jià)值觀念、思維方式、情感表達(dá)方式,都是文化的產(chǎn)物。因而文化認(rèn)同與自我認(rèn)同緊密相關(guān)、不可分割。當(dāng)人們處于一種不同文化接觸、碰撞、對(duì)抗的環(huán)境中時(shí),面對(duì)著各種不同的事實(shí)存在,會(huì)產(chǎn)生一種自我認(rèn)同以保持自身統(tǒng)一的反應(yīng),如果缺乏文化認(rèn)同,個(gè)體就會(huì)沒有歸屬感。一個(gè)中國(guó)人可以和一個(gè)美國(guó)人友好相處,互相談?wù)搶?duì)方的文化,這個(gè)時(shí)候雙方都有自己的文化認(rèn)同;而如果這個(gè)中國(guó)人缺乏自己的文化認(rèn)同,就會(huì)感覺到在精神上不能和那個(gè)美國(guó)人對(duì)等,則無(wú)論如何內(nèi)心都會(huì)有焦慮,很有可能在行為選擇上出現(xiàn)問(wèn)題,而且如果一旦形成一種群體性反應(yīng),對(duì)社會(huì)將產(chǎn)生較大的負(fù)面影響。
現(xiàn)今,我國(guó)社會(huì)正處于轉(zhuǎn)型期,社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生著深刻的變化,傳統(tǒng)文化體系的深層結(jié)構(gòu)被部分破壞,新的文化體系又正在建立之中,不可否認(rèn),社會(huì)上出現(xiàn)的所謂“文化虛無(wú)”、“文化荒漠”、“文化無(wú)根”等等說(shuō)法,正反映了我們文化體系核心層面的某種缺失。再者,在全球經(jīng)濟(jì)一體化的推動(dòng)下,人們大多不是立足于自己的文化來(lái)認(rèn)識(shí)經(jīng)濟(jì)和科技,反而是被動(dòng)地依據(jù)經(jīng)濟(jì)和科技力量來(lái)認(rèn)識(shí)自己的文化,這種認(rèn)識(shí)并不是建立在對(duì)文化本體的正確認(rèn)識(shí)上,而此時(shí)西方文化挾經(jīng)濟(jì)實(shí)力和先進(jìn)科技之強(qiáng)勢(shì)與我國(guó)文化發(fā)生沖突時(shí),再加以我國(guó)文化核心層面出現(xiàn)某種缺失,人們便很容易鄙棄自己的優(yōu)秀文化而盲目崇拜西方文化。
美國(guó)著名文化人類學(xué)家、文化模式論的創(chuàng)始人本尼迪克特指出,人類文化的形成是因?yàn)槭艿轿幕J搅α康闹浜涂刂疲沁@樣一些模式,區(qū)別著不同的文化,同時(shí)也塑造著各自所轄的那些個(gè)體,控制著個(gè)體的思維和行為。我國(guó)的傳統(tǒng)文化有著幾千年的歷史,由先民的原始思維發(fā)展而來(lái)的,以儒、道兩家思想互為補(bǔ)充、相輔相成為主流的長(zhǎng)期形成的文化模式,兩千多年來(lái)發(fā)揮著強(qiáng)大的作用,規(guī)范著中國(guó)人的生活行為、道德情操與價(jià)值觀念。所以,即使人們?cè)诔绨莞鞣N西方文化的同時(shí),也不可能完全忘懷傳統(tǒng)文化。而今,中國(guó)經(jīng)濟(jì)力量的逐漸強(qiáng)大,已動(dòng)搖了人們認(rèn)識(shí)西方文化的基礎(chǔ),對(duì)西方文化的普遍認(rèn)同已經(jīng)逐漸受到質(zhì)疑。如,美國(guó)兩大快餐業(yè)巨頭麥當(dāng)勞和肯德基進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)之初,曾傾盡全力宣傳本土飲食文化,使得國(guó)人趨之若鶩。而近幾年,人們開始提倡多吃中國(guó)傳統(tǒng)食物,少吃西方“垃圾食品”,麥當(dāng)勞和肯德基的顧客比以往明顯減少,這兩位西方快餐巨頭就都只有“入鄉(xiāng)隨俗”,烹制各種中國(guó)傳統(tǒng)食品以吸引顧客。這種現(xiàn)象不僅發(fā)生在餐飲業(yè),在其他各行業(yè)也已經(jīng)有了相似的情況。由此簡(jiǎn)單事例即可看出,國(guó)人的文化觀念已在回歸,所以加強(qiáng)對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同實(shí)際上只是在“順?biāo)浦邸倍选?/p>
五、余論:探尋共同的文化核心要素
如前面所述,文化的樣貌由核心結(jié)構(gòu)決定,那么與系統(tǒng)內(nèi)核接近的文化要素進(jìn)入,系統(tǒng)的排異反應(yīng)會(huì)較小,則有可能被接受;反之,系統(tǒng)的排異反應(yīng)會(huì)較大,就很難被系統(tǒng)接受。中西方文化之間的差距甚大,有時(shí)表現(xiàn)出完全對(duì)立的價(jià)值觀念和思維方式。這種差異較大的文化體系之間可以部分相互適應(yīng)、補(bǔ)充,但要做到完全融合、涵化,則有著很大的難度。
人創(chuàng)造了文化,文化是人類活動(dòng)的產(chǎn)物,如同人類的身體有著共同的某些特征一樣,人類的文化也有著某些相同之處,只是它們隱藏在各種文化現(xiàn)象的背后,處于文化的深層結(jié)構(gòu)中,經(jīng)常是人們下意識(shí)的反應(yīng),不易察覺。換而言之,人類文化應(yīng)該有著某些共同的文化核心要素,這正是中西方文化之間實(shí)現(xiàn)平等對(duì)話與交流的基礎(chǔ)。我們應(yīng)該把握文化的整體結(jié)構(gòu),探究人類不同行為和思考方式的內(nèi)在聯(lián)系,尋找到這些隱藏于文化深層結(jié)構(gòu)中的共同核心要素。
文化人類學(xué)界中有相當(dāng)一批學(xué)者主張文化相對(duì)主義,他們認(rèn)為:任何一種人類文化,無(wú)論多么原始或多么復(fù)雜,都有其存在的理由;研究某一種文化,不能由主觀好惡而決定取舍,而應(yīng)根據(jù)它自身的來(lái)龍去脈以研究其現(xiàn)象本身。這種觀點(diǎn)無(wú)疑是正確的。現(xiàn)今,在全球化的背景下研究文化沖突問(wèn)題,更需要深入了解我們自己世代相傳的文化,也更需要站在尊重對(duì)方文化體系的立場(chǎng)上,通過(guò)對(duì)不同文化的積極理解、比較研究,從而真正地實(shí)現(xiàn)中西文化之間的平等對(duì)話與交流。
注釋:
①[英]愛德華·泰勒:《原始文化》,連樹聲譯,上海文藝出版社1992年版,第1頁(yè)。
②⑤[英]馬林諾夫斯基:《文化論》,等譯,中國(guó)民間文藝出版社1987年版,第14、4-9頁(yè)。
③⑥ 莊錫昌等:《多維視野中的文化理論》,浙江人民出版社1987年版,第116、116頁(yè)。