時間:2023-03-20 16:19:38
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中專英語教學論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
參考文獻
[1]王婷婷.多元智能理論在中職英語教學中的研究及應用[D].遼寧師范大學2011
[2]卓麗華.運用游戲教學法構建中職幼師專業特色的英語新課堂[D].遼寧師范大學2011
[3]劉俊.語法翻譯教學和交際法教學在高中英語課堂中的研究[D].遼寧師范大學2008
[4]邵丹.中國初中英語學習者二語心理詞匯的調查及其對英語詞匯教學的啟示[D].遼寧師范大學2008
[5]朱廣瑜.文化語境與高中英語教學[D].遼寧師范大學2010
[6]孫敏.新課改下的合作學習在高中英語教學的研究[D].遼寧師范大學2010
[7]曹劍波.英語交際教學法與英語傳統教學法在初中課堂的結合與應用[D].遼寧師范大學2009
[8]孫麗娟.合作學習在職業學校英語教學中的應用[D].遼寧師范大學2009
[9]竇黎.高中生英語學習策略與英語成績的相關性研究[D].遼寧師范大學2009
[10]趙萍.高中英語教學跨文化交際能力培養[D].遼寧師范大學2009
[11]郝亦佳.中美跨文化交際中文化沖突的案例研究及其對第二文化習得的啟示[D].遼寧師范大學2010
[12]王璐.個體主義/集體主義傾向對成人英語學習者學習信念的影響[D].遼寧師范大學2009
[13]黃金子.三語教育背景下的朝鮮族英語教育[D].遼寧師范大學2009
[14]朱瑩.雙重代碼理論在中專英語情景對話教學中的應用[D].遼寧師范大學2009
[15]劉秀花.如何在英語教學中進行德育滲透[D].遼寧師范大學2009
[16]康丹華.大學英語四級測試中同義詞的研究及啟示[D].遼寧師范大學2009
[17]劉靜.個案研究:探索有效利用電影提高跨文化意識的途徑[D].遼寧師范大學2009
參考文獻
[1]陸婷.應用語言學學術語篇三詞立場詞塊對比研究[D].南京師范大學2013
[2]楊慧.詞塊運用與大學英語寫作水平關系的個案研究[D].延邊大學2010
[3]何濟生,王家云.“過程習作法”簡介[J].國外外語教學.1996(04)
[4]李燦.詞塊在大學英語寫作教學中的實證研究[D].湖南大學2013
[5]王錦霞.談高中英語寫作教學中教師的介入[J].山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育).2011(04)
[6]張艷紅.大學英語寫作教學的動態評價體系建構[J].解放軍外國語學院學報.2010(01)
[7]王永林,卞永成.教師介入對提高學習者自主性的作用[J].山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育).2006(05)
[8]江慶心.論教師介入學生自主學習的重要性[J].外語界.2006(02)
[9](美)傅丹靈,王志軍,著.如何教寫作[M].華東師范大學出版社,2012
[10]劉英賢.詞塊教學對大學生英語語用能力影響的研究[D].首都師范大學2009
[11]龔成紅.非英語專業研究生在不同文體寫作中詞塊變體運用的實證研究[D].西北師范大學2008
[12]張素君,葉華.學生作文構思過程的教學干預[J].語文教學與研究.2009(07)
[13]儲愛華.詞塊在初中英語寫作教學中的應用研究[D].南京師范大學2011
[14]孔昭莉.中國非英語專業大學生寫作中的詞塊使用發展模式研究[D].山東科技大學2011
[15]張攀.不同寫作水平的學習者在英語寫作中詞塊使用情況的研究[D].蘇州大學2011
[16]況博群.詞塊在中學英語口語教學中的應用研究[D].重慶師范大學2012
[17]周瑜.中外英語專業碩士學位論文中的高頻四詞詞塊對比研究[D].南京師范大學2013
[18]膝春紅.英語語法與寫作--對美國堪薩斯大學中國留學生英文水平的調查[J].外語教學與研究.1993(04)
[19]SusanBosher.ThecomposingprocessesofthreeSoutheastAsianwritersatthepost-secondarylevel:Anexploratorystudy[J].JournalofSecondLanguageWriting.1998(2)
參考文獻
[1]趙娜.真實性理論下對等師生關系對農村初中英語教學的影響[D].遼寧師范大學2014
[2]郭俊娜.關聯理論對主持人話語解釋的有效性[D].遼寧師范大學2013
[3]劉海英.習語的認知研究[D].遼寧師范大學2012
[4]盧思函.概念整合理論下英漢新詞的語義分析[D].遼寧師范大學2013
[5]宋丹妮.大學英語教材真實性的研究[D].遼寧師范大學2011
[6]李旭新.現代英語和漢語中名動轉類詞現象的認知分析[D].遼寧師范大學2012
[7]田楊.初中生英語學習動機及其影響因素研究[D].遼寧師范大學2012
[8]馬龍玉.大學英語課堂沉默現象的研究[D].遼寧師范大學2012
[9]張鐘予.澳洲原住民夢幻敘事語篇《卡彭塔利亞灣》連貫性解析[D].遼寧師范大學2013
[10]豈宇光.概念合成理論視角下廣告語言的研究[D].遼寧師范大學2013
[11]王成偉.減負環境下初中英語作業布置的策略研究[D].遼寧師范大學2013
[12]高芳芹.跨文化交際視角下的中國家庭圖式研究[D].遼寧師范大學2011
[13]吳佳麗.合作學習在農村高中英語練習課中的實證研究[D].遼寧師范大學2011
[14]鄭麗華.框架理論視角下的婉約詞英譯研究[D].遼寧師范大學2011
[15]孔祥雯.概念合成理論在大學英語詞匯教學中的應用[D].遼寧師范大學2011
[16]李成瑗.四維文化智商理論在中國文化背景下的應用及其對跨文化教學的啟示[D].遼寧師范大學2011
[17]董鑫.標記象似性和框架理論在言語幽默分析中的應用[D].遼寧師范大學2011
[18]張婉音.真實性課外活動對大學英語教學反撥作用的實證研究[D].遼寧師范大學2013
[19]尹宏博.關聯理論視角下形容詞詞義不確定性的詞匯語用充實研究[D].遼寧師范大學2013
[20]郭蕊.概念整合框架下澳大利亞英語特色詞匯產生的認知機制[D].遼寧師范大學2013
[21]劉妍.VOA在線聽寫系統對非英語專業學生聽力影響研究[D].遼寧師范大學2010
[22]張琳琳.語言教學真實性原則在高中英語語法教學中的應用[D].遼寧師范大學2012
[23]韓蕾.標準澳大利亞英語土著借詞的詞義變化解析[D].遼寧師范大學2012
在教學工作中,我虛心向有經驗的老師學習,深入鉆研教材,關注全國英語科教改的動態,大膽進行教改實驗,因而教學水平不斷提高,形成了自己“善于把握教學重點、難點,注意調動學生學習興趣和積極性,大膽進行教改,堅持教書與育人相結合,注重教學實效”的教學風格,所教班級的成績年年在年級名列前茅,受到了學校領導以及同事的贊賞。
在教學教研方面:
一、讓創新成為教學、教研的活力與動力
1995年至1996年正是中學英語科由舊教材向新教材轉軌、英語教學由應試教育向素質教育轉化的重大改革時期,它一方面給我的教學工作帶來了前所未有的挑戰,另一方面也正好給我的教學改革帶來了機遇。我開展了“興趣英語教學”。首先激發學生學習的情感,充分發揮教師感染力,上課精神抖擻,熱情洋溢,使學生與教師產生心理兼容,并構建民主和諧的課堂氣氛,教法靈活多變,邊講邊議,議練結合,形成輕松愉快、生動活潑的課堂氣氛。后來,我開展了每天安排學生上講臺進行“課前三分鐘英語口語”的活動,活動的形式有一人演講、兩人對話、小品**、短劇和幽默笑話等。活動的開展,收到了預想不到的效果,學生的熱情高漲,課堂常常爆發出熱烈的掌聲。在活動的開展過程中,學生用英語的表達能力有了明顯的提高,學習英語的積極性更是有了明顯的提高。并在學校教學教研活動上進行經驗總結,這一活動得到了各教師的認同與充分肯定。96年在中山小欖中學上的HowtoPlantCabbages公開課以其直觀、形象、生動、注重培養學生思維、運用語言能力等優點受到了市教研員和聽課老師的一致好評。98年調入南海一中后,我以更高的熱情全身心地投入教學工作,明確對自己提出“老師英語素質的提高是學生英語素質提高的前提”,把新教材內容及要求與高考大綱相結合,提出了“英語教學既要扣住課本,又要跳出課本;既要抓緊課堂,又要跳出課堂”的教學模式,為此,我主要是從以下幾個方面入手:一、加強基本功訓練,每學期承擔一次校級或科組公開課,虛心聽取他人意見和建議,不斷改進和提高教學水平。二、向備課、教研要質量,多年來我形成了一種備課前分析教材、分析學生、分析方法的研究意識,努力做到在備課中知識結構由淺入深、選材內容貼近社會生活、預期目標學以致用。三、積極參加科組和全市英語科組織的教研活動,定期聽本科組老師的公開課以及市英語教研室組織的公開課,不放過任何一個學習機會,注意以他人之長補自己之短;同科組同事共同編寫了《英語早讀文選》和《高中英語詞匯選編》等書籍;同備課組成員協同合作查找和篩選網上資源,共同備課,做到了資源共享,智慧共享。四、成立英語活動小組,進行與英語學科相關的課外活動:開辦口語班、英語角、朗讀和演講比賽、寫成語和猜謎、唱英語歌、演話劇、背單詞、英語征文、參加學校一年一屆的英語節,開展這些多種多樣的課外活動大大地提高了學生學習英語的興趣,也提高了學生對英語學習的認識。在近幾年的高考中我校英語科的平均成績一直遙遙領先于其它科。用學校領導的話來說:這與英語科老師平時積極和扎實開展各種英語活動是分不開的。五、拓寬學生知識面,為了適應高考要求,開闊學生的知識視野,積極倡導學生利用圖書館的藏書、“閱讀課”、“上網閱讀課”等時間,自己搜索或利用老師提供的網站進行瀏覽閱讀,豐富自己的英語知識。特別在高考報考英語專業的同學中,倡導開展“每月讀兩本英語課外書”的活動。六、研究高考,每次帶高三我都要認真學習《考試說明》,把握高考動態,進一步明確考試的知識范圍和能力要求,參與備課組集體研究《考試說明》中的題型示例及其變化,調整復習思路,把握變化實質,充分發揮《考試說明》的信息作用。注重在英語高考復習中專題復習后必要的綜合能力測試,引導學生總結歸納。突出一個“精”字,盡可能精編一些與生活實際、社會實踐、可持續發展等相聯系的寫作題目。努力探索不同學科之間相互滲透、交叉、整合途徑,培養學生的知識遷移能力和綜合運用不同學科知識從不同層面、不同角度分析解決問題的能力
二、言傳身教
獲得中級職稱以來,不管是在中山小欖中學還是在南海市第一中學,都承擔了輔導青年教師的工作,組成一幫一的模式,給他們上示范課,聽他們上課,看他們的教案,共同備課,研究分析教材、鉆研教法,選擇科學的手段和方法進行教學,互相交流經驗,起到了傳幫帶的作用,使他們都晉升了一級英語教師。
三、在學習中求發展
多年來,本人能認真鉆研業務,了解英語教學最新的發展趨勢,不斷的更新知識,訂閱了大量相關資料,參加了廣東省、中山市、佛山市教育部門組織的各類學習,使自己的業務能力和教學水平不斷提高,并撰寫了大量的教育教學方面的論文**,在市、縣、校等專題研討會上交流。論文《談課堂教學中學生交際能力的培養》獲得南海市2000年教學論文評比三等獎。通過了電腦初、中級考試,并在南海一中校園網上制作了自己的網頁。
在德育方面:
不但教書,更重視育人是我的工作原則。近年來一直擔任班主任工作,在擔任班主任工作上,認真貫徹國家教育方針,積極開展教育改革,以育人為本,以振興南海一中為自己最大的責任,認真實踐“竭盡全力,傾盡所愛,真心奉獻,無怨無悔”的一中精神。以民主的作風,真誠的胸襟,高尚的師德,團結廣大同學,充分調動學校各方面的力量做好教書育人的工作,成效顯著。在當班主任的第一天起,我就時時地提醒自己,要經常把自己放在普通同學的位置上去思考問題,去開展工作。我經常向同學表明:我和同學們的關系,首先是朋友,其次是師生,并以自己的實際行動真誠地關心學生,真心地與同學們交朋友。在實際工作中,一是堅持以“從大處著眼,從小處著手”原則開展德育工作。引導學生清醒地認識到自己在同齡人中的起點和位置,幫助他們樹立自信心,激勵學生明確自己的奮斗目標,每人都有奮斗目標,每人都有座右銘,建設嚴謹的班容班貌和提高班級墻報的質量以及多鼓勵學生參加學校的社團活動等,建設高品位的班級文化,使學生在這些氛圍的熏陶下培養強烈的責任感和產生強烈的成才愿望。與此同時,從狠抓學生的儀表、出勤、文明言行和上課的規矩入手,使學生懂得“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深”這一“偉大源自平凡”的道理,從而養成良好的習慣和培養嚴謹的作風。二是加強與各科任老師的合作與溝通,在工作中牢牢記住“既要教書,更要育人”的原則,做到全員參與育人。每位老師都有“共同挖掘學生非智力因素方面的潛力”的責任,并切實開展在思想上引導學生,在學習上幫助學生,在生活上關心學生,在前進道路上激勵學生的工作。及時利用校長室、書記室、德育處、團委及多個科組編印的《一中文摘》、《一中德育》、《新綠》、《一中家長通訊》、《奔流》、《春秋》等刊物和小報教育學生,引導學生建立良好的班風。三是重視班會課這一重要的德育教育陣地,狠抓班會課的質量,改進班會課和家長會的方式,較多地運用交流、對話、懇談會等方式,重視學生在班級管理上的主體地位,培養其對班集體的歸屬感。運用多媒體手段開展德育工作,常從網上下載具有正面教育意義的內容,對學生進行正面教育。從而走出了一條新思維、深層次、多渠道、有特色地開展思想教育的路子。四是對后進學生的教育一直堅持著一個原則,就是“首先要‘動之以情’——且永遠要擺在第一位,然后才是‘曉之以理’,如果仍不見效,最后才是堅決地‘繩之以法’——即‘教育’‘批評’‘挽救’‘處理’”。本人歷來主張“挽救一個差生比培養一個優生更有意義”,所以,對待這類學生,我都要求自己要以極大的耐心和愛心去感化、教育他們。**
關鍵詞: 化學專業 英語構詞法 應用
化學專業英語雖然是一門專業選修課,但隨著考研人數的逐年增多,越來越多的本科生選修該門課程,他們迫切需要掌握化學專業英語,以便在考研過程中和以后文獻查閱和方面具有牢固的專業英語知識。另外,對外交流和專利事務也需要專業英語知識。在化學專業英語的教學過程中,研究化學英語中詞匯的結構,有助于我們掌握其構詞的規律性,更好地理解專業詞匯在化學中的應用。在探討構詞法的同時,注意專業詞匯是如何描述化合物的結構、性質和反應,以及詞匯間的習慣搭配、常用句型中的應用和詞匯詞性轉變等相關問題,才能正確地使用和理解專業英語詞匯,對規范化撰寫英文資料起到積極的作用。
綜觀化學英語教學,其教學內容包括無機化學[1]、有機化學[2]、物理化學、分析化學、化學工程和應用化學等[3],其中專業詞匯、專業術語、英文句子的構建和組成及英文句子的理解翻譯為教學過程中的核心內容。本文根據原版英文教材[4]和一些外文化學期刊,歸納總結出化學專業英語的一些構詞方法,這在以往化學專業英語教學論文中很少看到,希望對專業英語教學和專業英語考試起到借鑒作用。
一、常見后綴在化學專業英語中的作用
1.后綴為-tion的詞匯在專業英語中的作用
在化學專業英語中具有后綴-tion的常用詞匯有:oxidation(氧化),reduction(還原),addition(加成),elimination(消除),hydration(水合),substitution(取代),hydrogenation(氫化),cyclization(環化),halogenation(鹵代),alkylation(烷基化),carboxylation(羧基化),acylation(酰基化),decomposition(分解),disproportionation(歧化),nitration(硝化),sulfonation(磺化),neutralization(中和),polymerization(聚合),condensation(縮合)等。
這些詞匯表示的是某一類型的化學反應,它們往往用于某類反應發生或通過某類反應形成了某種物質,經常與undergo,occur,by一起使用,例如:Aldehydes or ketones undergo condensation reactions to form α,β-unsaturated carbonyl compounds.(醛或酮發生縮合反應形成α,β-不飽和羰基化合物)。也可用于句首表示某類反應的應用、進行情況和結果如何等,例如:The elimination of alkyl halides is used to prepare alkenes in the presence of catalysts.(在催化劑的存在下,鹵代烷消除用于制烯烴)。
2.后綴為-ic的詞匯在專業英語中的作用
當atom,period,allyl,vinyl,benzyl,acetylene等詞匯添上后綴-ic時,這些名詞轉化為形容詞atomic,allylic,periodic,vinylic,benzylic,acetylenic,使用這些形容詞時注意不要和名詞混淆。在與下列詞語搭配時常要用形容詞:the periodic table(周期表),periodic property(周期性),atomic radius(原子半徑),the atomic number(原子序數),allylic hydrogen(烯丙氫),allylic delocalization(烯丙基離域),allylic substitution(烯丙基取代),allylic halide(烯丙基鹵化物),allylic shift(烯丙基位移),allylic carbocation(烯丙基碳正離子),benzylic radical(芐基自由基,也可benzyl radical),benzylic carbon(芐基碳),benzylic chlorination(芐基氯代),acetylenic hydrogen(炔氫)。
在與下列詞語搭配時常要用名詞形式的有:vinyl chloride(乙烯基氯),allyl bromide(烯丙基溴),allyl group(烯丙基),vinyl group(乙烯基),它們常常是某一具體化合物的名稱,不用后綴為-ic的形容詞形式。
3.后綴為-sis的詞匯在專業英語中的作用
有些具有-sis后綴的化學英語詞匯往往表示原來的物質發生了裂分的含義,比如:hydrolysis表示酯的水解和弱酸弱堿鹽的水解,ozonolysis表示臭氧化反應,electrolysis表示電解,hydrogenolysis表示氫解,solvolysis表示溶劑解,homolysis和heterolysis表示共價鍵的均裂和異裂,這些詞一般都沒有復數形式。
4.分詞在專業英語中的作用
在化學專業英語中存在很多固定搭配,有些名詞要用過去分詞來進行修飾。例如:concentrated sulfuric acid(濃硫酸),conjugated diene(共軛二烯),substituted benzene(取代的苯),unsaturated carbonyl compound(不飽和羰基化合物),excited state(激發態),eclipsed comformation(重疊構象),staggered comformation(交叉構象),chlorinated product(氯代產物),protonated hydroxyl(質子化羥基),unshared electrons(未共用電子),delocalized electrons(離域的電子),negatively charged nucleophile(帶負電的親核試劑),concerted reaction(協同反應),sterically hindered butyl(空間位阻的丁基)。
有些專業術語是動詞+ing形式和名詞組成的復合詞,例如shielding effect(屏蔽效應),penetrating effect(鉆穿效應),blocking group(阻塞基團),boiling point(沸點),melting point(熔點),oxidizing agent(氧化劑),reducing agent(還原劑),leveling effect(拉平效應),leaving group(離去基團),antibonding molecular orbital(反鍵分子軌道),deactivating group(致鈍基團),protecting group(保護基團)。
使用復合詞修飾常見的描述化學專業內容的詞匯:acid-catalyzed reaction(酸催化的反應),base-promoted chlorination(堿促進氯代),six-membered alkene(六元環烯烴),water-soluble salt(水溶性的鹽),electron-withdrawing group(吸電子基團),electron-donating group(供電子基團),cross-coupling reaction(交叉偶聯反應),silica-supported catalyst(硅膠負載的催化劑),round-bottomed flask(圓底燒瓶)。
化學專業術語有些是由名詞+名詞構成的復合詞結構,不同于分詞的形式。例如coordination compound(配位化合物),electron affinity(電子親和勢),ionization energy(電離能),acid ionization contant(酸離解常數),the solubility product constant(溶度積常數)。
二、常見前綴在化學專業英語中的作用
1.前綴stereo-在構詞法中的應用
在專業英語中stereo-表示立體、空間的意思。例如:stereoisomer(立體異構體),stereoisomerism(立體異構),stereopolymerization(立體聚合),stereoregular polymer(立體定向聚合物),stereoselective reaction(立體選擇反應),stereoselectivity(立體選擇性),stereospecific catalyst(立體定向催化劑),stereospecific polymer(立體定向聚合物),stereospecific synthesis(立體定向合成),stereospecificity(立體特異性),stereostructure(立體結構),stereochemical formula(立體化學式),stereochemistry(立體化學),stereocopolymer(立體共聚物),stereoeffect(立體效應)。這些詞匯應用于表述立體結構、立體反應和具有立體結構的化合物,例如:The hydroboration of alkenes is a stereospecific addition reaction.(烯烴的硼氫化反應是立體定向或立體專一的加成反應)。
2.前綴de-在構詞法中的應用
在英語中前綴de-可作為“離開”,“除去”,“向下”,“減少”的意思,而化學英語中有些具有前綴de-的詞匯在詞義上與原來詞匯意思相反,表示化學反應是一個相反的逆向反應類型,后面常與reaction反應連用或單獨使用作為主語。例如:dehydration(脫水),dehydrochlorination(脫氯化氫),dehydrocyclization(脫氫環化),dehydrogenation(脫氫),demethylation(脫甲基),depolymerization(解聚),dealkylation(脫烷基),decarboxylation(脫羧),deprotonation(脫質子)。例如:A demethylation reaction is a reverse reaction of a methylation reaction at high temperature.(在高溫下脫甲基化反應是甲基化反應的逆反應)。
前綴de-在相應動詞hydrate,protonate,hydrogenate前則表示脫水脫質子脫氫具有實際意義反應過程,常用作謂語。例如:Alcohols dehydrate to form alkenes under acidic conditions.(在酸性條件下醇脫水形成烯烴)。
3.前綴hydro-在構詞法中的應用
前綴hydro-在專業英語中有“氫的”和“水”的意思,一般化合物的名稱前和與氫有關的反應前翻譯成“氫的”意思,hydroperoxide(氫過氧化物),hydroquinone(氫醌),hydrosilication(硅氫化反應),hydrosulfide(氫硫化物),hydroboration(硼氫化反應),hydrobromic acid(氫溴酸),hydrocarbonate(碳酸氫鹽),hydrohalogenation(氫鹵化反應),hydrocarbonylation(氫甲酰化),hydrocinnamic acid(氫化肉桂酸)。
其他情況常譯成“水”的意思。例如:hydrolyzate(水解產物),hydronium ion(水合氫離子),hydrophile lipophile balance(親水親油平衡),hydrophilic(親水的),hydrophilic colloid(親水膠體),hydrophilic group(親水基團),hydrophobic(疏水的),hydrophobic bond(疏水鍵合),hydrophobic colloid(疏水膠體),hydrophobic group(疏水基),hydrophobic interaction(疏水性相互作用)。
4.前綴electro-在構詞法中的應用
前綴electro-是電或電子的意思,在化學英語中含electro-為詞頭的常見詞匯有:electrochemical polarization(電化極化),electrochemical reaction(電化學反應),electrocyclic reaction(電環化反應),electrodecantation(電傾析),electroosmosis(電滲透),electrodialysis(電滲析),electrogravimetric analysis(電重量分析),electronegativity(電負性),electrophoresis(電泳),electrophoretic effect(電泳效應),electroplating(電鍍),electrostatic field(靜電場),electrostatic potential(靜電勢),這些詞去除前綴electro-,后面的詞仍是具有實際意義的詞。
前綴electro-也可和一些后綴組成化學專業詞匯:electrolyte(電解質),electrolytic analysis(電解分析),electrolytic extraction(電解萃取),electrolytic oxidation(電解氧化),electrophilic agent(親電試劑),electrophilic reaction(親電反應)。后綴-lytic的其他一些詞匯有:hydrolytic(水解的),pyrolytic(熱解的),homolytic(均裂的),heterolytic(異裂的)。后綴-philic常見的化學詞匯還有:nucleophilic(親核的),hydrophilic(親水的),lipophilic(親油的),protophilic(親質子的)。
三、構詞法學習的作用
構詞法的學習可快速掌握化學專業英語詞匯和糾正不正確使用專業英語詞匯的現象。通過歸納總結,增強詞匯的記憶力,幫助隨時從大腦反饋所需信息,為專業英語學習打下扎實的基礎。對于今后化學專業學生的對外交流工作和外文資料閱讀及撰寫工作提供較大的理論和實踐應用價值。
參考文獻:
[1]Gary L.Miessler.無機化學(影印版)[M].北京:高等教育出版社,2004.
[2]L.G.Wade,JR.有機化學(影印版)[M].北京:高等教育出版社,2004.