時間:2022-11-21 05:51:17
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇漢字與中國文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
關(guān)鍵詞:2011~2015年 文化語言學(xué) 綜述
一、綜述
20世紀(jì)50年代出版的羅常培所著《語言與文化》一書是文化語言學(xué)的先導(dǎo);80年代,陳建民開設(shè)“文化語言學(xué)”的課程以及周振鶴、游汝杰在《方言與中國文化》一書中首次使用“文化語言學(xué)”這一學(xué)科名稱,標(biāo)志著文化語言學(xué)的正式提出;90年代,邢福義《文化語言學(xué)》和申小龍《中國文化語言學(xué)》的出版,標(biāo)志著文化語言學(xué)理論的基本形成。從此之后,出現(xiàn)了“文化語言學(xué)中國潮”,文化語言學(xué)得到了持續(xù)廣泛的發(fā)展。
二、總論
文化語言學(xué)的一個基本特點就是具有強烈的理論建設(shè)意識,即對其對象、任務(wù)、性質(zhì)以及方法有一個綱領(lǐng)性的認(rèn)識。但在近五年間,這方面的研究卻不多,筆者查到的資料僅有《文化語言學(xué)初探》(《時代文學(xué)》,2014)、《淺談對文化語言學(xué)的認(rèn)識》(《青年文學(xué)家?語言研究》,2011)、《從符號的角度看文化語言學(xué)》(《商業(yè)文化》,2015)等,這些論文所論述的要點大多在之前學(xué)者論述的觀點范圍之內(nèi)。本文認(rèn)為,出現(xiàn)這種情況的原因有以下兩點:一是經(jīng)過近30年的發(fā)展,文化語言學(xué)的理論框架已經(jīng)先后建立了眾多較為完整的體系,現(xiàn)如今再想有所創(chuàng)新有一定的困難;第二,構(gòu)建一套完整的關(guān)于文化語言學(xué)的理論框架需要長時間的學(xué)術(shù)積累,但五年是一個相對較短的時間段,所以不足以有所創(chuàng)新。
由于文化語言學(xué)經(jīng)歷了近30年的發(fā)展,其理論建設(shè)已經(jīng)非常之多,所以近幾年學(xué)者們開始對文化語言學(xué)進(jìn)行總結(jié)性的認(rèn)識。游汝杰、周振鶴的《耦耕集(文化語言學(xué)存稿)》(廣西師范大學(xué)出版社,2014)一書為論文集,這一系列文章的結(jié)集出版進(jìn)一步梳理了文化語言學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),完整地呈現(xiàn)出文化語言學(xué)在國內(nèi)的發(fā)展歷程;邱智晶、任雪蓮、竇晶主編的《回顧與展望:語言與文化問題研究》(黑龍江朝鮮民族出版社,2012)以及趙明發(fā)表的《近十年文化語言學(xué)研究:回顧與反思》(《云南師范大學(xué)學(xué)報》,2015)一文回顧了文化語言學(xué)的發(fā)展歷程,旨在促進(jìn)文化語言學(xué)的發(fā)展。
由于之前已有不少對中國文化語言學(xué)理論的研究,所以這五年中許多學(xué)者將視角轉(zhuǎn)向少數(shù)民族語言和國外語言,致力于建立其中一種語言的文化語言學(xué)體系,如王健宜的《文化語言學(xué)》(高等教育出版社,2013)主要研究日語,金榮晃的《文化語言學(xué)》(民族出版社,2013)主要研究朝鮮語等。
文化語言學(xué)的研究方法雖然在之前就已經(jīng)提到很多,但在這五年中不斷得到更新。隨著國外對比分析理論在中國的接受度的增強,越來越多的學(xué)者開始采用對比的研究方法,并且這一方法幾乎涉及了文化語言學(xué)的各個具體領(lǐng)域,比如《法語時態(tài)與漢語時態(tài)的文化語言學(xué)對比研究》(《語文建設(shè)》,2014)、《文化語言學(xué)視角下的男女性別語言差異研究》(《語言文化》,2015)等。除了研究方法的不斷更新外,研究方法的跨學(xué)科性也逐漸顯露了出來,比如和民俗學(xué)、新聞學(xué)等學(xué)科的結(jié)合,如《“真實的力量,民間的智慧”――方言節(jié)目的文化語言學(xué)思考》(《新聞知識》,2011)等。
三、分論
在近五年中,文化語言學(xué)的研究領(lǐng)域不僅在原有領(lǐng)域的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)展,而且隨著時代的發(fā)展,出現(xiàn)了一些新的領(lǐng)域。下文分為8個部分進(jìn)行論述。
(一)詞匯與詞義
詞匯與詞義研究歷來是文化語言學(xué)的研究重點。同以往該方面的研究相比,本時期的研究出現(xiàn)一些新的特點。首先,學(xué)者們研究關(guān)注的對象不再局限于對詞語文化意義的探求,開始關(guān)注詞語的文化意義對詞匯系統(tǒng)的影響,比如《文化語言學(xué)視域下的“盂蘭盆”一詞的內(nèi)涵與外延》(《東北亞外語研究》,2014)、《文化語言學(xué)視角下的“小清新”》(《時代文學(xué)》,2012)等;其次,S著語言的不斷發(fā)展,學(xué)者們開始關(guān)注到一些新詞與借詞,例如趙惠霞、周憬編著的《語言與文化闡釋》(西安出版社,2011)一書中將當(dāng)代新詞語產(chǎn)生的基本途徑作為研究的對象之一;最后,這一時期對成語的研究也有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,涉及文學(xué)作品、其他語言、動物等各種類型的成語,比如《分析來源于文學(xué)作品的俄語成語》(《北方文學(xué)旬刊》,2013)、《漢泰動物成語對比分析及其文化差異》(李智文,廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014)等。
(二)專名
對專名的研究,伴隨著文化語言學(xué)發(fā)展的整個歷程。邢福義在《文化語言學(xué)》一書中將專名劃分為人名、地名、店名和數(shù)字。這一時期對地名的研究尤為豐富,涉及各個地方,既有大城市,也有小鄉(xiāng)村,如海南州藏語文工作委員會主持編纂的《海南州地名文化釋義》(甘肅民族出版社,2011)、《山東省臨沂村名的語言文化研究》(顏廷花,山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014)等;涉及人名的研究有《文化語言學(xué)視角下的漢族姓名》(《現(xiàn)代語文》?學(xué)術(shù)綜合版,2013);涉及數(shù)字的有《“二”字文化語言學(xué)考辯》(《現(xiàn)代語文》?學(xué)術(shù)綜合版,2013)。
隨著時代的發(fā)展,這一時期出現(xiàn)了一系列新的專名研究:研究電視節(jié)目名稱的《電視欄目名稱的文化語言學(xué)分析》(梁艷,曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011),研究粉絲團(tuán)名稱的《從文化語言學(xué)角度分析粉絲團(tuán)名稱對女性形象的塑造》(《時代文學(xué)》,2014),研究音樂專輯名稱的《音樂專輯命名特點的文化語言學(xué)透視》(《現(xiàn)代語文》?學(xué)術(shù)綜合版,2011),研究飲食名稱的《蒙古族傳統(tǒng)飲食名稱文化語言學(xué)研究》(圖拉,內(nèi)蒙古大學(xué)博士學(xué)位論文,2012)等。
(三)語法
這一時期的關(guān)于語法和文化語言學(xué)的研究資料并不多見,僅有《語法差異文化闡釋》(《南方論叢》,2011)、《現(xiàn)代漢語對稱結(jié)構(gòu)的深度研究》(劉曉靜,華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011)和《法語時態(tài)與漢語時態(tài)的文化語言學(xué)對比研究》(《語文建設(shè)》,2014),這幾篇文章都遵從了申小龍在20世紀(jì)90年代提出的從文化語言學(xué)研究語法的具體觀點,從一個具體的語法角度將漢語語法研究同漢人的思維和文化心理特點聯(lián)系起來,主要體現(xiàn)了對中國傳統(tǒng)文化的推崇。
(四)文字
漢字既是文化的一部分,又是記載漢語文化信息的重要載體。近幾年學(xué)界對文字與文化的結(jié)合研究達(dá)到一個新的高度。在著作方面,值得一提的是“漢字文化新視角叢書”,它是山東省宣傳文化專項基金項目,歷時5年打造,由山東教育出版社于2014年5月出版。在中國文化地方性視界和世界性視界融通的過程中,該叢書重新確認(rèn)了漢字在文化承擔(dān)和文化融通中的功用和前景。叢書中包括申小龍著的《漢字思維》和《中國網(wǎng)絡(luò)言說的新語文》、孟華著的《漢字主導(dǎo)的文化符號譜系》等。除了叢書,還有王寶珍的《漢字與中國文化》(首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2011)、李運富的《漢字學(xué)新論》(北京師范大學(xué)出版社,2012)等。這些著作都科學(xué)地構(gòu)建了漢字文化研究的理論體系,為日后的漢字文化研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。
這一時期也出現(xiàn)了一些研究漢字文化的論文,但總體上看,研究成果相當(dāng)零散而不成系統(tǒng)。
(五)交際用語
在交際用語方面,稱謂語仍舊是人們研究的重點。目前已有很多著作對一類的稱謂語進(jìn)行了系統(tǒng)論述,比如王琪的《上古漢語稱謂研究》(中華書局,2011)。關(guān)于稱謂語的文章非常多,并出現(xiàn)了一個明顯的傾向性,即2傾向于跨語言的稱謂語的文化對比以及稱謂語在不同語言中翻譯的文化差異,比如《淺談中英稱謂語的文化差異》(《湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報》,2011)、《中日稱謂語對照研究》(李玲,吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012)等。
除了稱謂語之外,在問候語、雙關(guān)語、禁忌語、委婉語、慣用語、諺語、俗語等方面都有所涉及,例如《大學(xué)生微信問候語的文化語言學(xué)解讀》(《吉林省教育學(xué)院學(xué)報》,2014)、《合肥諺語的語言和文化特點初探》(《湖北函授大學(xué)學(xué)報》,2013)等。
在交際用語中,值得一提的是隨著時代的發(fā)展而新出現(xiàn)的諸如對網(wǎng)絡(luò)語和廣告語的研究,比如《文化語言學(xué)視角下的中泰廣告語對比研究》(《中國報業(yè)》,2011)、《網(wǎng)絡(luò)語言的諧音現(xiàn)象》(任莎莎,南昌大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013)等。
(六)語言接觸與融合
語言接觸與融合,顧名思義,就是文化語言學(xué)跳出漢語的圈子,在跨文化的大背景下進(jìn)行研究。比如修剛主編的《外來詞匯對中國語言文化的影響》(天津人民出版社,2011)分別從日語、英語、俄語、德語、西班牙語、韓語和阿拉伯語等語言層面,對現(xiàn)代漢語中存在的外來詞進(jìn)行了整體梳理。不過通過對近五年的資料進(jìn)行梳理,本文發(fā)現(xiàn)這一時期的研究重點集中在翻譯方面。
在翻譯方面,許多專著從總體上把握文化與翻譯。比如李珊、莫興偉著的《文化差異下的翻譯研究》(吉林大學(xué)出版社,2012)致力于研究語言、文化、翻譯三者之間的關(guān)系,并探討了英漢思維模式的差異對文化以及兩種語言間翻譯的影響。類似的還有楊懷恩著的《文化與翻譯》(新華出版社,2012)、楊蔚君著的《翻譯的文化回歸》(中國書籍出版社,2012)等。研究翻譯方面的論文則主要是論述一個具體的角度,比如《文化語言學(xué)視點的漢語詞匯日譯文化信息缺失解讀――以井波律子日譯本為文本》(《凱里學(xué)院學(xué)報》,2011)、《多角度探討古詩英譯的策略》(《太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報》,2011)等。
(七)方言與民俗
從游汝杰、周振鶴合著的《方言與中國文化》開始,學(xué)界對于方言與文化的研究方興未艾。由邢福義主編的《方言與文化》(華中師范大學(xué)出版社,2013)可以說是這一時期該方面研究的代表作,其內(nèi)容綱領(lǐng)性地分為總論和分論,論及了方言與語言、文字、藝術(shù)、民俗等各方面的關(guān)系。但是這一時期的研究主要是集中于研究某一地區(qū)的方言與文化,值得一提的是由中國國際廣播出版社出版的“方言與文化叢書”,該叢書涉及多個地域,比如汪大昌著的《北京方言與文化》(2015)、王世凱及楊立英著的《東北方言與文化》等。
由于文化語言學(xué)跨學(xué)科性的特點日益突出,而民俗學(xué)又是與文化聯(lián)系最為緊密的學(xué)科,所以對民俗與文化的研究在這一時期得到了迅猛的發(fā)展,具有代表性的著作是由著名民俗學(xué)家烏丙安編寫的《民俗文化綜論》(長春出版社,2014),全書共分八卷,內(nèi)容既包含理論,也有具體民俗與文化。除此之外,同方言一樣,這一時期對該方面的研究也集中于地域民俗或某一種民俗,例如李春雨主編的《藏羌文化與民俗》(西南交通大學(xué)出版社,2014)、《維吾爾語、蒙古語中基本顏色詞的民俗語義對比研究》(鬧爾吉,西北民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013)等。
(八)漢語作為第二語言教學(xué)中的文化研究
漢語作為第二語言的文化教學(xué)實質(zhì)上是漢語文化語言學(xué)在漢語二語教學(xué)中的具體應(yīng)用。該領(lǐng)域經(jīng)歷了一個從不被重視到被注意、從被熱烈關(guān)注到趨于平穩(wěn)的過程。隨著國家與學(xué)界對二語教學(xué)的不斷提倡,該領(lǐng)域發(fā)展到現(xiàn)如今已經(jīng)成為了文化語言學(xué)的熱點及重點。
該領(lǐng)域主要分為以下幾個方面:首先是對文化教學(xué)的基礎(chǔ)理論以及根本原則的探討,比如王鳴主編的《外語教學(xué)與語言文化》(天津大學(xué)出版社,2011)、姜萍編著的《漢語作為第二語言課堂教學(xué)》(北京大學(xué)出版社,2011)等;其次是對文化教學(xué)方法論的研究,比如《英語為母語的中高級留學(xué)生漢語熟語的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及相應(yīng)教學(xué)法》(陳瀅瀅,華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011);再有就是對文化教學(xué)與第二語言教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的新認(rèn)識,如趙明在《對外漢語文化教學(xué)的誤區(qū)和目標(biāo)》(《云南師范大學(xué)學(xué)報》,2013)一文中評述了國內(nèi)外對第二文化教學(xué)目標(biāo)的研究現(xiàn)狀,認(rèn)為第二文化教學(xué)的目標(biāo)不應(yīng)該過于寬泛,而應(yīng)該在梳理文化分類的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明確跨文化交際能力培養(yǎng)的重點與難點。此外,在唐智芳編著的《文化視域下的對外漢語教學(xué)研究》(湖南師范大學(xué)出版社,2014)和覃俏麗發(fā)表的《略論對外漢語教學(xué)中的文化習(xí)得》(《語文建設(shè)》,2015)中都提到了作者的一些新認(rèn)識。除了以上三個主要方面,還包括諸如對課程教材、大綱、課程中的文化因素等方面的認(rèn)識,但都不成系統(tǒng),這里不再一一列舉。
四、結(jié)語
總之,近五年間,文化語言學(xué)的研究取得了很大的進(jìn)步,不僅在原有研究領(lǐng)域上不斷擴(kuò)展與深入,而且在20世紀(jì)90年代很少涉及的修辭、翻譯、語言對比等方面也取得了很高的成就。但是,近五年來的文化語言學(xué)研究仍存在不少問題。第一,文化語言學(xué)各方面的發(fā)展不平衡。從該學(xué)科內(nèi)部來看,在漢語作為第二語言文化教學(xué)方面取得了較多的成果,研究相對深入,但對另外幾個領(lǐng)域基本理論的探討還不夠深入,對他們的研究還有待于進(jìn)一步深化和化。即使所謂的“研究得比較多”的方面也存在著“大”而“空”的問題。從學(xué)科外部來看,與其他語言學(xué)分支相比,文化語言學(xué)學(xué)科研究開展得較晚、成果仍不夠豐富。第二,研究的深度不夠。在總論中也提到過,相較于20世紀(jì)90年代出現(xiàn)的理論建設(shè)熱潮,近幾年關(guān)于文化語言學(xué)理論體系的建設(shè)較少,這說明文化語言學(xué)的學(xué)科理論在這幾年沒有創(chuàng)新,所以如何構(gòu)建文化語言學(xué)的堅實的理論基礎(chǔ)是首要的問題。第三,在一些研究方法上存在問題。一些論文雖然采用了定性分析的方法,但沒有充足的語料來支撐其所得出的結(jié)論。另外,目前的文化語言學(xué)研究定量分析很少,沒有把定性分析與定量分析有機結(jié)合起來。
通過以上梳理可以發(fā)現(xiàn),近五年來的文化語言學(xué)研究并沒有像20世紀(jì)90年代“文化語言學(xué)中國潮”那樣發(fā)展迅猛,但在某一具體領(lǐng)域也有所拓展,研究方法也有所更新,更加注重對比與應(yīng)用研究。文化語言學(xué)若想獲得進(jìn)一步的發(fā)展,需要在以下幾個方面繼續(xù)努力:首先,要加大文化語言學(xué)的理論基礎(chǔ)建設(shè),只有充足的成系統(tǒng)的理論體系才能夠支撐文化語言學(xué)各具體方面的正確發(fā)展;其次,在學(xué)界應(yīng)形成文化語言學(xué)風(fēng)向標(biāo)的作用,大家率先在研究較少的領(lǐng)域找到突破口,進(jìn)而促進(jìn)文化語言學(xué)的平衡發(fā)展;最后,更好地完成在研究方法上的更新?lián)Q代,雖然近幾年對對比研究方法的運用很頻繁,但對比研究的層面亟待拓展,對比研究的視野也需擴(kuò)大。同時應(yīng)重視定量分析與定性分析的綜合運用,提升文化語言學(xué)的研究高度。
參考文獻(xiàn):
[1]邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,1997.
[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,1986.
[3]劉冬雪.文化語言學(xué)初探[J].時代文學(xué)(下半月),2014,(6).
在中國乃至在東亞進(jìn)行平面設(shè)計的過程中,對漢字的使用的確是廣泛而普遍的。而漢字本身即可謂是一種平面設(shè)計。它以最簡單的設(shè)計元素,完成了內(nèi)涵豐富、結(jié)構(gòu)完美、使用廣泛且意義深遠(yuǎn)的“平面作品”。中國自古而今在書法表現(xiàn)中對漢字的空間架構(gòu)、形態(tài)造型的審美追求,正體現(xiàn)出漢字在形態(tài)結(jié)構(gòu)方面所具有的不同于其他文字的獨特性。
漢字又是平面設(shè)計的圖形語言。漢字起源于圖形,逐步發(fā)展為圖符、圖畫漢字、象形漢字、抽象漢字符號,它不僅在平面設(shè)計中傳達(dá)文字內(nèi)容信息,凸顯其“通今及傳后”之功用,實際上很多漢字本身亦傳遞出圖像的信息。不同于拉丁文字的是很多漢字仍保留著其象形的因素,人們在閱讀單個漢字的同時,其造型構(gòu)成中所蘊含的意義已經(jīng)通過文字的形態(tài)傳達(dá)出來。如漢字“凹”、“凸”即是一例,無須通過讀音識別,其結(jié)構(gòu)形態(tài)已經(jīng)簡潔明了地傳遞出此文字所代表的涵義。同時,設(shè)計中漢字與圖形、圖像的有機結(jié)合,進(jìn)一步增強了對文字內(nèi)涵的傳達(dá),并擁有了對更多層次的內(nèi)涵信息表達(dá)的可能性和豐富性,推動漢字在以圖像為中心的視覺文化設(shè)計中起到圖文并茂的作用。
漢字在現(xiàn)代設(shè)計中的應(yīng)用有著極大的拓展空間。漢字的發(fā)展一直隨著歷史與時代的發(fā)展而存在、適應(yīng)與變化。漢字在人們的生產(chǎn)生活中的使用、應(yīng)用及表現(xiàn),自古至今從未間斷且形式豐富,如古代帝王的祭天禱文、文人士者的詩稿信札、商家老店的招牌字號、寓意吉祥的器物裝飾等,無不留存著漢字的不同意義:或莊重,或隨意,或與神魂相溝通,或為家常添福壽,或為逸品佳作,或為誠信表記。在當(dāng)代設(shè)計領(lǐng)域,因現(xiàn)代社會對設(shè)計需求的廣泛化、規(guī)范化和精細(xì)化,使得對漢字的應(yīng)用更加多樣而豐富,對其表現(xiàn)力、信息傳達(dá)力與視覺效果也有更高的標(biāo)準(zhǔn)和更復(fù)雜的要求。漢字在設(shè)計中的應(yīng)用又不能僅僅停留在文字表意的傳達(dá)上,更重要的是通過對漢字表現(xiàn)方式和范圍的拓展,傳達(dá)出其中所蘊含的深層文化精神,應(yīng)是傳統(tǒng)文化研究與當(dāng)代個人精神觀念的碰撞與契合。而同時,在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,生活方式、地域文化、價值觀念等也出現(xiàn)了相應(yīng)的交流、碰撞、沖突與融合。在當(dāng)代社會發(fā)展?fàn)顩r下,如何與本土文化、如何與中國文化精神真正融合也是當(dāng)代中國設(shè)計師面臨與思考的首要問題。
漢字作為信息交流傳遞的符號,其研究和探索自古以來從未間斷,研究的角度和目的也大不相同。當(dāng)今人們研究漢字,從文字學(xué)角度來考察漢字較多,并在全球背景下研究漢字文化的起源、發(fā)展、變化等。而當(dāng)前針對于漢字的設(shè)計應(yīng)用,其研究主要分為兩大類:
其一為漢字的形變與裝飾(美術(shù)字或圖案字)方面。相關(guān)研究內(nèi)容主要集中于漢字歷史、漢字結(jié)構(gòu)、漢字印刷字體、漢字的形變以及裝飾方面。更多關(guān)注的是漢字在設(shè)計應(yīng)用中的基本文字信息功能及審美趣味的傳達(dá)。在計算機應(yīng)用到中國設(shè)計領(lǐng)域之前,此種設(shè)計方式應(yīng)用較多,主要表現(xiàn)在手寫宣傳、板報設(shè)計、報頭設(shè)計等媒介方面。而現(xiàn)電腦設(shè)計的發(fā)展,使?jié)h字在此方面的設(shè)計應(yīng)用有了更多表現(xiàn)效果的可能性,各種材質(zhì)和媒介的介入也推動了其表現(xiàn)力的拓展。手繪效果回歸到漢字的設(shè)計應(yīng)用之中。
其二根據(jù)現(xiàn)代視覺傳達(dá)設(shè)計中不同設(shè)計需求,進(jìn)行有針對性的漢字的設(shè)計與表現(xiàn)研究,結(jié)合計算機技術(shù)的發(fā)展和廣泛使用以及現(xiàn)代設(shè)計理念的影響。此類漢字的研究更多涉及的是漢字在現(xiàn)代設(shè)計實踐中的應(yīng)用特征。近十年,雖然此方面的研究和成果逐漸增多,但單獨根據(jù)漢字的獨特性進(jìn)行的具體研究仍居極少數(shù)。一方面,由于拉丁文字為主要文字語言的西方設(shè)計發(fā)展較早,所以此方面的研究成果豐富,且可供分析探討的成熟設(shè)計案例較多;另一方面,漢字和拉丁文字具有諸多不同特性,從結(jié)構(gòu)造型到外在形態(tài)、從文字關(guān)系到內(nèi)涵表達(dá),漢字擁有著有別于拉丁文字的個性特征,故而其研究需要更多“系統(tǒng)”之外的“專題”深入。隨著對現(xiàn)代設(shè)計發(fā)展與本土文化意識的思考與覺醒,漢字的現(xiàn)代設(shè)計和研究尚有更多的探索與研究空間。
當(dāng)下,國內(nèi)外針對漢字設(shè)計的課程和訓(xùn)練越來越受到重視,近兩年亦有相關(guān)漢字設(shè)計應(yīng)用的研究論文在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。在臺灣,大學(xué)生曾成立漢字字文中心,建立漢字設(shè)計作品庫并計劃對漢字設(shè)計逐步進(jìn)行專題研究。日本書籍設(shè)計師杉浦康平先生也是一個執(zhí)著的漢字迷,另一位日本設(shè)計師白木彰更是癡于漢字的研究及漢字在其設(shè)計中的應(yīng)用。國內(nèi)的靳埭強、陳幼堅、陳紹華等,以及韓國、德國、瑞士等地的著名設(shè)計師也都有對漢字的設(shè)計應(yīng)用和研究。但是就整體而言,針對漢字的設(shè)計應(yīng)用研究仍顯蒼白。大多對漢字的設(shè)計和應(yīng)用仍停留在對字型的改造和與圖形的聯(lián)想、趣味性方面,而未深入到漢字內(nèi)在的文化價值或內(nèi)涵方面的表現(xiàn)。國外如日本,對漢字的深入研究和利用雖然早于我國,但多數(shù)是從漢字或書法的形式美角度加以考慮,且結(jié)合以日本的民族情感和文化特征展現(xiàn)出來。故此,對于中國漢字作為獨立的設(shè)計語言在平面設(shè)計中的應(yīng)用還有諸多方面需要我們關(guān)注和研究。
論文關(guān)鍵詞:中國文化;美國文化;差異;成因
文化是指一個社會所具有的獨特的信仰、習(xí)慣、制度、性格、思維方式等的總模式,是一個社會的整個生活方式,一個民族的全部活動方式。它為一個語言社會的全體成員所共有,也為這個語言社會所獨有。文化既是一種社會現(xiàn)象,是人們長期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物,又是一種歷史現(xiàn)象,是社會歷史的積淀物。雖然隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化及社會信息化的發(fā)展,人類賴以生存的家園正變得越來越像個“地球村”,中美兩國間的文化交流也日趨頻繁,但是中美文化差異依然存在。
一、中美文化差異現(xiàn)象
中國有著五千年的文化和歷史的沉淀,而在地球另一端的美國是一個多民族的國家,卻只有200多年的歷史。中美之間的文化差異是巨大的,它是兩國人民交流和理解的障礙和鴻溝。中美之間的文化差異是復(fù)雜而多面的。
(一)文化觀念的差異
中國的傳統(tǒng)文化是以儒家思想為核心,歷來主張尊卑有別,長幼有序,也就是說,凡事都要遵循一定的規(guī)矩,并受到等級觀念的制約。例如,晚輩見到長輩為表尊重要主動打招呼;學(xué)生要尊敬老師。而美國文化主要承襲了基督教中的新教思想,等級觀念淡薄。美國人更注重個人權(quán)益,追求人人平等,沒有輩份間過多的禮節(jié)。子女對父母、學(xué)生對教師都直呼其名,子女可以與父母爭論問題.或提出自己個性主張。
在獨具特色的中國文化中,人情占很重要的地位。人情在中國社會中有其一定的社會結(jié)構(gòu)性,人情與面子是相互聯(lián)系的,講情面的人會將心比心、以心換心地回報別人的情誼。因此,在中國文化中.自我評價是在人與人之間的親情及互相交往的情誼中建立和實現(xiàn)的。中國人強調(diào)家族及階級層次。中華文化崇尚集體主義。人們之間相互信賴,團(tuán)結(jié)合作,當(dāng)個人利益與集體利益相矛盾時,集體利益總被放在首位。在衡量個人行為時,往往是以道德為準(zhǔn)則,注重和諧、群體利益的維護(hù),這與美國文化截然不同。美國人崇尚個人自由,強調(diào)個人潛力的發(fā)揮,個人目標(biāo)的實現(xiàn)及個人利益的追求,信奉法律至上。在美國,人與人之間多為互利關(guān)系,表現(xiàn)出人情較為淡漠,但卻十分重視個人利益和自由,個人自我意識較強。
(二)思維方式的差異
思維方式是社會文化的產(chǎn)物,受到生產(chǎn)方式、歷史傳統(tǒng)、哲學(xué)思想及語言文學(xué)等方面的綜合影響。受不同文化背景制約的中美兩國人具有不同的思維方式。中國人偏向綜合性思維.強調(diào)整體優(yōu)先,采用從整體到部分的思維方式,如表達(dá)順序時,要由大地方到小地方,即國家一省一市一區(qū)一街一號;表達(dá)時間是按年一月一日的順序。美國人則偏好分析性思維,強調(diào)部分的優(yōu)先,在表達(dá)空間順序時與中國相反,由小地方到大地方,時間的表達(dá)也由小到大。
(三)風(fēng)俗習(xí)慣的差異
在社會風(fēng)俗習(xí)慣方面,中美雙方也存在著巨大的文化差異。以中美文化對待不同動物的態(tài)度為例,在大多數(shù)的中國習(xí)慣語中,“狗”這個字都是貶義的,例如“狗仗人勢”、“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”等等;然而在美國文化中則完全相反,他們認(rèn)為狗是人類最好的朋友,這種態(tài)度也體現(xiàn)在習(xí)慣語中,例如“Youarealuckydog”意思就是你真幸運。同樣地,在談及“貓頭鷹”時也是如此,英語習(xí)慣語中有這樣一句話“aswiseasanowl”(像貓頭鷹一樣聰明)表明在美國文化中把其當(dāng)成智慧的象征:然而,中國文化對待它的態(tài)度卻截然相反,由于貓頭鷹長得十分奇怪,叫聲又很難聽,因而古時迷信的人稱其為“惡嗚”,說聽見夜貓子叫不吉利,至今還留下了“夜貓子進(jìn)宅,無事不來”等迷信傳說。
(四)宗教信仰的差異
宗教信仰也是中美文化差異的重要組成部分。在佛教傳人中國的這2000多個春夏秋冬里,其思想根深蒂固地影響著中國人。更深深地植入到中國文化之中,對中國的語言詞匯產(chǎn)生了不可低估的作用.其中相當(dāng)一部分的成語都是與佛教有關(guān)的,例如“救人一命,勝造七級浮屠”,“五蘊皆空”,“半路出家”,“道高一尺,魔高一丈”等等,這些詞語如果單單從字面上來譯成英語的話。會讓美國人無法理解。同樣的,作為美國的主流宗教,基督教也深刻地植入到了美國文化之中,“絕大多數(shù)美國人相信的是猶太教和基督教所共有的上帝”,“1991年蓋洛普民意調(diào)查顯示,有一半美國人相信上帝大約在一萬年前創(chuàng)造了人?!币虼耍诿绹幕?,“上帝”(God)這個字代替了“佛”在中國的意義,一些習(xí)語和諺語也與這個上帝有關(guān).如“Godsendsfortunetofools”(傻人有傻福),“Godblessyou”(愿上帝保佑你)!
(五)非言語交際的差異
中美非言語交際也有很大差異。首先,在中國,我們不善于用肢體動作來表達(dá)人與人之間的友好與親近,例如擁抱、親吻。而在美國文化里,父母和兒女之問、兄弟姐妹之間、好友之間,從小到大都沒有問斷過擁抱和親吻。其次,在美國,當(dāng)人們相互交流時,互相注視著對方的眼腈是~件十分重要的事.有句話說:“Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeyes”(永遠(yuǎn)不要相信一個不敢看著你跟睛的人)。但是在中國卻不需如此,甚至一些中國人為了表達(dá)他們的謙虛或尊敬而故意避免注視著對方的眼睛。再次,中關(guān)兩國人民對于各自的空間距離都有著不同的要求。多數(shù)美國人在交談時都不愿意離得太近,總要保持一定的距離,在電梯、公交車或火車上,中國人可以容忍互不相識的人擁擠在一起,而美國人卻無法忍受這樣的身體接觸.因此在對個人空間的要求上面.中國人要比美國人小得多。不僅如此。文化差異也體現(xiàn)在學(xué)校里.中國學(xué)生通常必須站起來回答老師的問題以示尊重.而美國學(xué)生一般都坐著。
二、中美文化差異形成的原因
中美之間的文化差異現(xiàn)象,其原因也是各自不同,紛繁復(fù)雜的。究其根源,主要有以下幾點:
(一)歷史和地理條件的影響
中華民族生活在廣闊的內(nèi)陸土地上。屬于亞熱帶季風(fēng)氣候,春夏秋冬,四季分明。內(nèi)陸的自然環(huán)境和自然資源使得古代中國人的經(jīng)濟(jì)生活以農(nóng)業(yè)為主。農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)條件下人的生活規(guī)律基本上按照“日出而作,日落而息”的方式勞動,自給自足的生活方式養(yǎng)成了中國人特有的萬物有限.有限寓于無限的哲學(xué)思辨觀念,強調(diào)了群體問的和諧。美國人的祖先源自歐洲沿海國家和地區(qū),航海業(yè)的發(fā)展使他們相信人的力量,崇尚發(fā)揮個性,勇于探險,富于挑戰(zhàn)。他們講究速度與效率,精于計算,不滿足于現(xiàn)狀。他們抵達(dá)北美大陸后,成為了第一批開拓者。
自然條件的惡劣、氣候的多變和印地安人的騷擾使他們隨時應(yīng)付各種挑戰(zhàn),于是人和環(huán)境常處于一種相峙、對抗?fàn)顟B(tài),也需要他們高度發(fā)揮主觀能動性,從而培養(yǎng)了他們征服自然和改造世界的信念,是一種“海洋文化”的轉(zhuǎn)型。中國文化基于農(nóng)業(yè)社會,這種社會是一個復(fù)雜的等級社會,強調(diào)等級與和諧;而美國不完全依賴于農(nóng)業(yè),他們對工商業(yè)的依賴較大,這些產(chǎn)業(yè)對個人特征的要求更高,所以與此相適應(yīng),美國人的思維取向是個人式的,與中國人人際式的取向不同。
(二)傳統(tǒng)思想的影響
中國文化是建立在儒家思想上的內(nèi)陸文化,主張簡約、和諧、中庸、對稱與平衡??鬃又鲝垺霸蕡?zhí)其中”“過猶不及”。朱熹稱:“中者,不偏不倚也,庸者,平常也?!薄爸杏怪馈笔强鬃拥幕镜赖聹?zhǔn)則,也成了后人的一個道德準(zhǔn)則,是調(diào)節(jié)人際關(guān)系的一個重要原則。魯迅曾舉過一個例子,若一個人嫌房子太暗,要開天窗,其他人是一定要反對的,但他若要把屋頂掀掉,其他人便會勸他開個天窗了,這便是所謂的“中庸之道”。中國人所崇尚的中庸之道在于人際關(guān)系中要適當(dāng)?shù)卣{(diào)節(jié)與折衷,務(wù)求在不損害基本原則的前提下,使自己和別人都過得去,不至于造成群體內(nèi)部的激烈對抗以致破裂,而無論是進(jìn)取還是退縮,要有節(jié)度。合乎中庸,不走極端。但是從另一個方面來說,中國人的這種中庸與平和又在一定程度養(yǎng)成了一種惰性,過度沉溺于“和稀泥”,缺乏創(chuàng)新意識與進(jìn)取精神。由于受儒教和道教思想的影響,在思維方式上中國人以辯證思維和整體思維為主要特征,具有經(jīng)驗綜合性特點,強調(diào)個人與社會的關(guān)系,主張建立一種以集體主義為主要特征的社會。美國文化是建立在古希臘傳統(tǒng)之上的海洋文化,在思維方式上以亞里士多德的邏輯思維和分析思維為特征,強調(diào)個人特性和自由。是一種以個人主義為主的社會。美國人不太接受中間調(diào)和,是則是,非則非,喜歡標(biāo)新立異。美國傳統(tǒng)中則貫穿了在競爭中求生存求發(fā)展的信念,他們?yōu)榱嗽诟偁幹刑幱诓粩≈兀肋h(yuǎn)愿意進(jìn)行創(chuàng)新,渴望尋求解決老問題的新辦法,也愿意遷移,接受新的工作,進(jìn)行冒險,而這也正是很多中國人所缺乏的,很可能是因為這一點,近代中國社會發(fā)展緩慢而美國則經(jīng)歷一個又一個經(jīng)濟(jì)飛躍。
(三)認(rèn)知系統(tǒng)的影響
從社會認(rèn)知系統(tǒng)上講,中美的哲學(xué)和認(rèn)識論在社會歷史背景中建構(gòu)了不同的心理學(xué)理論。中國人生活中復(fù)雜的社會關(guān)系使得他們不得不把自己的注意力用來關(guān)注外部世界,所以中國人的自我結(jié)構(gòu)是依賴性的;相反,美國人生活的社會關(guān)系比較簡單,所以他們更有可能把自己的注意力放在客體和自身的目標(biāo)之上。在這個社會認(rèn)知系統(tǒng)中.社會組織對認(rèn)知過程有著直接的影響,辯證思維和邏輯思維就是這種認(rèn)知過程的特性。更為重要的是,這種特性一直保持下來,對人們的心理和行為產(chǎn)生了廣泛的影響:中國人的認(rèn)知以情境為中心。美國人則以個人為中心;中國人以被動的態(tài)度看待世界,美國人以主動的態(tài)度征服世界。
(四)文字的影響
關(guān)鍵詞:韓國學(xué)生;漢語學(xué)習(xí);文化傳播
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)46-0048-04
引言:
中韓兩國唇齒相依,文化交流歷史源遠(yuǎn)流長。同為深受儒家文化影響以及屬于漢字文化圈的國家,彼此影響著對方。歷史如此,當(dāng)今也不例外。眾所周知,中國掀起了一股猛烈的“韓流”,對此社會各界褒貶不一。也有一部分人開始對韓流提高警惕,深怕沖擊本國文化。姑且不論韓流是否會沖擊中國文化,但這是古代中韓文化交流的延續(xù),同時文化交流也是雙向的,中國掀起猛烈“韓流”的同時,韓國也刮起了強烈的“漢風(fēng)”,掀起了國人無法想象的“漢語熱”。
本人認(rèn)為,“韓流”與“漢風(fēng)”都是兩國文化交流頻繁的標(biāo)志。韓國從1994年開始以“文化立國”為方針,大量輸出文化產(chǎn)品;中國以建設(shè)文化強國,提高國家軟實力為宗旨,大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)。其中漢語是中國文化輸出,發(fā)展中國文化產(chǎn)業(yè)的重要項目之一。與其想方設(shè)法抵制“韓流”,不如大力發(fā)展“漢風(fēng)”、“漢語熱”。
自1992年中韓建交以來,兩國之間經(jīng)貿(mào)文化交流越來越密切,韓國“漢風(fēng)”、“漢語熱”不斷升溫。根據(jù)中國新聞網(wǎng)的統(tǒng)計,2014年,全年在華學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生總數(shù)為377054人,其中韓國名列榜首,學(xué)生人數(shù)達(dá)到62923人,占16.69%;其次為美國,學(xué)生人數(shù)為24203人,占6.42%;泰國學(xué)生人數(shù)為21296人,占5.65%;日本從2011年排名第三落至排名第五,學(xué)生人數(shù)為15057人,占4%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于韓國留學(xué)生。根據(jù)中國教育部的消息,截至2011年年底,韓國共建設(shè)17所孔子學(xué)院,在亞洲國家中排名第一。韓國四年制大學(xué)的近75%,約130所大學(xué)開設(shè)和中國關(guān)聯(lián)的學(xué)科專業(yè),有多達(dá)24000名學(xué)生就讀。韓國各大城市內(nèi)漢語輔導(dǎo)班紛紛設(shè)立,開設(shè)速度與規(guī)??氨扔⒄Z輔導(dǎo)班,漢語已成為韓國學(xué)生可供選擇的高考第二外語。
要延續(xù)韓國學(xué)生的“漢語熱”,以此實現(xiàn)中華文化輸出,就必須對韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況及存在的問題進(jìn)行調(diào)查,掌握比較翔實的信息,反饋于漢語教學(xué)。這將有助于對外漢語教學(xué)工作者在教學(xué)中更全面掌握和了解學(xué)生信息,更好地幫助韓國留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),從而改進(jìn)和提高對韓漢語教學(xué)的質(zhì)量和效果。更對韓國的“漢語熱”、“漢風(fēng)”起推波助瀾的作用,也是我國建設(shè)文化強國的重要渠道之一,中華文化域外傳播的主要途徑之一。
一、調(diào)查目的及對象
要實現(xiàn)文化強國,傳播中華文化,其文字是主要途徑之一,大量孔子學(xué)院設(shè)立之目的也在于此。韓國是第一個設(shè)立孔子學(xué)院的國家,韓國留學(xué)生已經(jīng)成為中國外國留學(xué)生中最龐大的群體。在這種背景下,對韓國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)與對韓漢語教學(xué)的研究,已經(jīng)成為對外漢語教學(xué)研究的重要方面。而且,中國要實現(xiàn)文化強國,漢語是最好的文化產(chǎn)品之一,充分掌握韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況,不僅有助于提升對外漢語教學(xué)質(zhì)量,更有利于中華文化的域外傳播。
本次調(diào)查問卷共發(fā)放250份,共回收問卷216份,216份為有效問卷。調(diào)查對象為韓國祥明大學(xué)非中文專業(yè)的學(xué)生57人,復(fù)旦大學(xué)69人,華南師范大學(xué)30人,中央民族大學(xué)30人,南京師范大學(xué)30人,其中女生156人,男生60人。學(xué)習(xí)漢語的時間分別為6個月以內(nèi)57人,6個月至1年為86人,2~3年為56人,3年以上為16人。選擇學(xué)習(xí)漢語時間不同的學(xué)生為對象,更能全面了解韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況以及動機。
問卷共由三個部分構(gòu)成:第一部分為學(xué)生基本信息,包括性別、學(xué)習(xí)漢語的時間;第二部分為學(xué)習(xí)情況調(diào)查,包括學(xué)習(xí)態(tài)度、投入時間、學(xué)習(xí)難點等,共10題;第三部分是學(xué)習(xí)動機及之后將要從事的職業(yè)調(diào)查,共5題。
二、韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況調(diào)查分析
下面依據(jù)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析研究。漢語學(xué)習(xí)情況方面的調(diào)查研究包括漢語學(xué)習(xí)態(tài)度、難點、學(xué)習(xí)方式方法等方面。
調(diào)查項目1 第一次學(xué)漢語是在哪里?(選項:A.韓國;B.中國)
關(guān)于漢語背景:155人,占被調(diào)查者的71.8%,在來中國之前,在韓國國內(nèi)學(xué)過漢語。在韓國的“漢語熱”大背景下,大部分韓國學(xué)生已在韓國學(xué)習(xí)了漢語。
項目調(diào)查2 喜歡上漢語課嗎?(選項:A.喜歡;B.為完成任務(wù);C.不喜歡)
關(guān)于漢語的喜愛程度:174人,占被調(diào)查者的81%,覺得“喜歡”;只有3名同學(xué)覺得“不喜歡”,而39名因為是“任務(wù)而學(xué)”,并非喜歡。從調(diào)查結(jié)果中可以得出,韓國學(xué)生對漢語持有好感,普遍喜歡學(xué)習(xí)漢語。
調(diào)查項目3 漢語學(xué)習(xí)態(tài)度如何?(選項:A.認(rèn)真學(xué)習(xí);B.每天上課,但并非認(rèn)真學(xué)習(xí);C.偶爾請假,但認(rèn)真學(xué)習(xí);D.偶爾請假,不認(rèn)真學(xué)習(xí))
關(guān)于漢語學(xué)習(xí)態(tài)度:56人,占被調(diào)查者的26%“認(rèn)真學(xué)習(xí)”;113人占被調(diào)查者的52.3%,選擇“每天上課,并非認(rèn)真學(xué)習(xí)”;41人,占被調(diào)查者的19%,選擇“偶爾請假,但認(rèn)真學(xué)習(xí)”,只有6名同學(xué)選擇“不認(rèn)真學(xué)習(xí)”。說明韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的態(tài)度比較端正,學(xué)習(xí)比較認(rèn)真,這與他們喜歡漢語有密切關(guān)聯(lián)。
調(diào)查項目4 你認(rèn)為漢語什么最難學(xué)?(選項:A.語音;B.漢字;C.詞匯;D.語法)
調(diào)查結(jié)果顯示:103人,占被調(diào)查者的47.4%,認(rèn)為漢語語音最難掌握,其次是語法、漢字、詞匯。漢語的美感在于陰陽頓挫的語調(diào),而韓國學(xué)生比較難掌握的一個環(huán)節(jié)就是聲調(diào),因為韓語沒有聲調(diào)。同時,漢語普通話中7個輔音是韓語中不存在的,韓國學(xué)生往往不能發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的音階。所以,學(xué)生要通過朗讀掌握發(fā)出漢語聲調(diào)、個別輔音的技巧,并且不斷復(fù)習(xí),從而形成一個良好的循環(huán)。其次,語法方面,漢語屬于漢藏語系,是孤立語,韓語屬于阿爾泰語系,是黏著語,兩者語法體系截然不同。從句法結(jié)構(gòu)上看,韓語與漢語的語序不同,從結(jié)構(gòu)、語義上看,韓語與漢語不同的句子成分所指不同;從語用角度分析,韓語與漢語的表達(dá)方式不同。因此,對象為剛?cè)腴T的學(xué)生時,教師應(yīng)該重視語音教育,隨著學(xué)習(xí)時間的推移,教學(xué)重點應(yīng)該轉(zhuǎn)為語法教育,通過漢韓語法對比的方式講解,有助于學(xué)生的理解。
調(diào)查項目5 你認(rèn)為學(xué)漢語時最難的是什么?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作)
調(diào)查結(jié)果顯示:91人,占被調(diào)查者的40.2%,選項為“聽力”;67人,占被調(diào)查者的31%,選項為“寫作”;47人,占被調(diào)查者的21.8%,選項為“口語”;只有11人認(rèn)為閱讀最難。說明聽力、寫作、口語是困擾韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的重要內(nèi)容,其中閱讀是比較輕松的一項。對此,教師應(yīng)該加強聽、寫、說方面技能的培養(yǎng),更要要求學(xué)生在課后通過各種渠道,如交中國朋友、看中國影視劇等來不斷提升聽說技能。
調(diào)查項目6 你認(rèn)為自己應(yīng)該加強哪方面的學(xué)習(xí)?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作;E.其他)
調(diào)查結(jié)果顯示:97人,占被調(diào)查者的44.9%,選項為“口語”;51人,占被調(diào)查者的23.6%,選項為“寫作”;41人,占被調(diào)查者的19%,選項為“聽力”。此結(jié)果與上一結(jié)果相反,學(xué)生認(rèn)為最難的是聽力、寫作、口語,但最想提高的確是口語、寫作、聽力。這也是從易到難的順序,也與大部分學(xué)外語的學(xué)生所需相類似。說明韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是以聽說等實用性、應(yīng)用型為主。
調(diào)查項目7 除了課本以外,你還通過什么學(xué)習(xí)漢語?(選項:A.家教;B.看影視劇;C.和中國朋友聊天;D.看中文書;E.其他)
調(diào)查結(jié)果顯示:7人,占被調(diào)查者的3.2%,選擇“家教”,說明大多數(shù)學(xué)生在實際的學(xué)習(xí)中還是以學(xué)校教師為主,這也與請家教需要經(jīng)費支出不無關(guān)聯(lián);48人,占被調(diào)查者的22.2%,選擇“看影視劇”,比起學(xué)習(xí)韓語的中國學(xué)生熱衷于看韓劇,中國影視劇對韓國學(xué)生沒有太大的吸引力,說明我國的影視產(chǎn)業(yè)有待于進(jìn)一步發(fā)展,終而走出國門;113人,占被調(diào)查者的52.3%,選擇“和中國朋友聊天”,說明結(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥咽琼n國學(xué)生課后最主要的拓展學(xué)習(xí)的方式,可以在比較輕松的氛圍中提高口語與聽力水平;14人,占被調(diào)查者的6.5%,選擇“看中文書”,說明書籍并不是主要的課外學(xué)習(xí)材料;34人,占被調(diào)查者的15.7%,選擇“其他”,說明韓國學(xué)生課外學(xué)習(xí)漢語的途徑呈多樣性。
調(diào)查項目8 課余,學(xué)習(xí)漢語的時間是?(選項:A.不學(xué)習(xí);B.0.5-1小時;C.1-2小時;D.2小時以上)
調(diào)查結(jié)果顯示:36人,占被調(diào)查者的16.7%,選項為“不學(xué)習(xí)”;110人,占被調(diào)查者的50.9%,選項為“0.5~1小時”;53人,占被調(diào)查者的24.5%,選項為“1~2小時”;17人,占被調(diào)查者的7.9%,選項為“2小時以上”。課外學(xué)習(xí)1小時以內(nèi)的學(xué)生占67.6%,1小時以上占22.4%,說明韓國學(xué)生課外投入的時間不多。分析其原因,主要因素在于被調(diào)查的韓國學(xué)生大多不是學(xué)歷生,以語言學(xué)習(xí)、應(yīng)用型為主,沒有獲得學(xué)位以及升學(xué)的壓力,因此課后投入時間相對減少。
調(diào)查項目9 你認(rèn)為決定漢語成績的因素是什么?(選項:A.興趣;B.教師;C.教學(xué)質(zhì)量;D.教材)
有126人,占被調(diào)查者的58.3%,選項為“興趣”,說明外語學(xué)習(xí)中興趣是最好的老師,也最能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動力;45人,占被調(diào)查者的19.9%,選項為“教師”;36人,占被調(diào)查者的16.7%,選項為“教學(xué)質(zhì)量”,教師相關(guān)選項占36.6%,表明教師以及教學(xué)質(zhì)量在提高學(xué)生學(xué)習(xí)成績及興趣中起相當(dāng)大的作用,教師應(yīng)該積極改革教學(xué)方法,采用多種教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效果;9人,占被調(diào)查者的4.1%,選項為“教材”,相反,學(xué)生對教材的依賴程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于對教師的依賴程度。
三、韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機、喜歡從事的職業(yè)調(diào)查分析
調(diào)查項目1 學(xué)習(xí)漢語的動機是?(選項:A.考取HSK;B.為找一份好工作;C.對中國文化感興趣;D.為積累知識和自身修養(yǎng);E.為交中國朋友)
有41人,占被調(diào)查者的19%,選項為“考取HSK”;有77人,占被調(diào)查者的35.6%,選項為“為找一份好工作”;有40人,占被調(diào)查者的18.5%,選項為“對中國文化感興趣”;有26人,占被調(diào)查者的12.1%,選項為“為積累知識和自身修養(yǎng)”;有32人,占被調(diào)查者的14.8%,選項為“為交中國朋友”??梢?,從總體上看,韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語最強的動機來源于“為找一份好工作”,“考取HSK”也是“為找一份好工作”的途徑。我們知道中韓經(jīng)貿(mào)往來越來越密切,這將給學(xué)習(xí)漢語的韓國學(xué)生提供更多的就業(yè)與升職的機會與空間,也是越來越多的韓國人留學(xué)中國的主要原因。但也不容忽視的是占33.3%的選項不為工作為動機,只是出于對中國文化的喜愛以及結(jié)交中國朋友。說明,中華文化深受韓國人的認(rèn)同與愛戴,他們對中華文化持有好感,愿意學(xué)習(xí)漢語,結(jié)交中國朋友?!盀榉e累知識和自身修養(yǎng)”則體現(xiàn)了韓國留學(xué)生普遍具有追求成就的內(nèi)在心理傾向,這種傾向促使他們在漢語學(xué)習(xí)上更加認(rèn)真。這種不以就業(yè)為目的動機,也許會影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)成績,但正因為興趣動機反而使學(xué)生在輕松的氛圍中學(xué)習(xí)漢語,這也說明,韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語并非都是有強烈的目的性和功利性,喜歡中華文化、提高自身修養(yǎng),這幾點也不容忽視。
調(diào)查項目2 學(xué)習(xí)漢語的動力是?(選項:A.老師和朋友的鼓勵;B.興趣;C.父母的期盼;D.工作需要)
有45人,占被調(diào)查者的20.8%,選項為“老師和朋友的鼓勵”;有99人,占被調(diào)查者的45.8%,選項為“興趣”;有15人,占被調(diào)查者的6.9%,選項為“父母的期盼”;有57人,占被調(diào)查者的26.4%,選項為“工作需要”??梢姡n國學(xué)生學(xué)漢語的第一動力為對漢語的興趣,他們想通過學(xué)漢語了解中國以及相關(guān)事物,而“父母的期盼”這種“被動型動機”則不明顯。隨著現(xiàn)代觀念的發(fā)展,現(xiàn)在的韓國留學(xué)生似乎已經(jīng)逐漸脫離了亞洲學(xué)生“唯父母之命是從”的傳統(tǒng)道德觀念,長輩的要求與態(tài)度已經(jīng)無法完全主導(dǎo)他們的學(xué)習(xí)行為。
調(diào)查項目3 家人和朋友對你學(xué)漢語持什么態(tài)度?(選項:A.一定要學(xué);B.可學(xué)可不學(xué);C.沒必要學(xué))
有84人,占被調(diào)查者的38.9%,選項為“一定要學(xué)”;有129人,占被調(diào)查者的59.7%,選項為“可學(xué)可不學(xué)”;有3人,占被調(diào)查者的1.4%,選項為“沒必要學(xué)”。韓國人已經(jīng)意識到漢語的重要性,但也不乏對其持中立態(tài)度的人。隨著中韓自由貿(mào)易協(xié)定的簽署,中韓經(jīng)濟(jì)關(guān)系越來越緊密,這種重要性會越來越突顯。同時隨著中國的文化強國戰(zhàn)略的實施,中華文化域外傳播更快、更廣,越來越多的韓國人將認(rèn)同、喜歡中華文化。
調(diào)查項目4 學(xué)習(xí)漢語后想做什么?(選項:A.研究中國學(xué);B.中文老師或翻譯;C.中國相關(guān)公司就業(yè);D.不想做與漢語相關(guān)的事情)
有22人,占被調(diào)查者的10.2%,選項為“研究中國學(xué)”;有40人,占被調(diào)查者的18.5%,選項為“中文老師或翻譯”;有130人,占被調(diào)查者的60.2%,選項為“中國相關(guān)公司就業(yè)”;有24人,占被調(diào)查者的11.1%,選項為“不想做與漢語相關(guān)的事情”。調(diào)查結(jié)果顯示,占88.9%的學(xué)生想學(xué)漢語后從事漢語相關(guān)工作,說明漢語是韓國學(xué)生就業(yè)的另一種重要工具,盡管前面的調(diào)查中表明學(xué)習(xí)漢語的第一動機并不是就業(yè),但漢語的確給就業(yè)壓力較大的韓國青年提供了較好的就業(yè)機會。
調(diào)查項目5 如果從事與漢語相關(guān)的工作,你最想做什么?(選項:A.進(jìn)企業(yè);B.翻譯;C.導(dǎo)游;D.老師;E.其他)
有94人,占被調(diào)查者的43.5%,選項為“進(jìn)企業(yè)”;有41人,占被調(diào)查者的19%,選項為“翻譯”;有16人,占被調(diào)查者的7.4%,選項為“導(dǎo)游”;有27人,占被調(diào)查者的12.5%,選項為“老師”;有38人,占被調(diào)查者的17.6%,選項為“其他”。大部分韓國學(xué)生的首選是企業(yè),這與中韓兩國密切的經(jīng)貿(mào)關(guān)系相關(guān),其次翻譯工作深受學(xué)生歡迎,這與翻譯的較高薪資不無關(guān)聯(lián),還有部分學(xué)生選擇了“其他”,說明學(xué)生學(xué)習(xí)漢語后想從事的職業(yè)呈多樣性。
調(diào)查項目6 你認(rèn)為韓國學(xué)生學(xué)漢語有什么優(yōu)勢?(選項:A.經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁;B.地理位置;C.歷史文化同源;D.學(xué)漢語的韓國人很多可吸取經(jīng)驗)
有115人,占被調(diào)查者的53.2%,選項為“經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁”;16人,占被調(diào)查者的7.4%,選項為“地理位置”;50人,占被調(diào)查者的23.1%,選項為“歷史文化同源”;35人,占被調(diào)查者的16.2%,選項為“學(xué)漢語的韓國人很多可吸取經(jīng)驗”。76.3%的選項選擇了“文化因素”,說明中韓文化交流頻繁以及文化同源,為韓國學(xué)生提供了更容易接近和學(xué)習(xí)漢語,認(rèn)同漢文化的歷史基礎(chǔ),這也是來華留學(xué)生中韓國學(xué)生占榜首的主要原因之一。
結(jié)論:
本文以韓國祥明大學(xué)非中文專業(yè)學(xué)生,復(fù)旦大學(xué)、華南師范大學(xué)、中央民族大學(xué)、南京師范大學(xué)的韓國留學(xué)生為研究對象,采用問卷的方法,調(diào)查分析其漢語學(xué)習(xí)動機情況,主要結(jié)論如下:
1.韓國學(xué)生對學(xué)習(xí)漢語持有好感,來中國之前普遍學(xué)過漢語,同時韓國學(xué)生認(rèn)為中韓兩國經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁、歷史文化同源對韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有很大的優(yōu)勢,說明韓國學(xué)生從情感上對中國、漢語有好感。
2.韓國學(xué)生課后學(xué)習(xí)漢語的時間投入不多,這與升學(xué)壓力小相關(guān)。韓國學(xué)生主要通過和中國朋友聊天的方式進(jìn)行課后學(xué)習(xí),看中國影視劇的比例不高,這恰恰與學(xué)韓語的中國學(xué)生酷愛韓劇相反。
3.韓國學(xué)生認(rèn)為語音、聽力、寫作、口語是最難掌握的部分,而最想提高的部分是口語、寫作。說明韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語主要以實用性、應(yīng)用型為主,并非升學(xué)為最終目的。
4.韓國學(xué)生認(rèn)為興趣是決定成績最主要的因素,其次是教師與教學(xué)質(zhì)量。要想提高韓國學(xué)生的學(xué)習(xí)成績必須先激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
5.韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,以找工作、獲得HSK等級證書為最大的動力,之外自身素養(yǎng)的提高和喜歡中國文化的比例也較高;學(xué)習(xí)漢語的最大動力是興趣,說明不以升學(xué)為目的的學(xué)生中興趣既是提高成績的最主要因素,也是漢語學(xué)習(xí)最大的動力。
6.學(xué)習(xí)漢語后要從事的職業(yè)中大部分人選擇與漢語相關(guān)的工作,其中企業(yè)是首選,其次是老師和翻譯。隨著韓國“漢語熱”持續(xù)升溫,漢語老師成為了韓國人向往的職業(yè)。
根據(jù)調(diào)查研究所得結(jié)論,對韓國留學(xué)生的漢語教學(xué)提出幾點建議。第一,要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)該采取靈活多樣的教學(xué)方法,不斷吸引學(xué)生的注意力,久而久之,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣就會不斷被激發(fā),達(dá)到“樂在漢語學(xué)習(xí)中”的狀態(tài)。第二,在漢語教學(xué)中滲透中國文化要素,或進(jìn)行中韓文化比較。從調(diào)查結(jié)果中可以看出,韓國學(xué)生對中國文化持有好感,他們渴望通過教師了解、認(rèn)識中國文化,而教師也承擔(dān)著傳播中國文化的使命。教學(xué)過程中進(jìn)行中國文化的滲透,進(jìn)行中韓文化比較,如比較中韓飲食文化的異同、討論中國的京劇、武術(shù),介紹中國的社會制度、名勝古跡等等。這種文化滲透,不僅可以傳播中國文化,也可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到較好的教學(xué)效果。第三,注重學(xué)生聽說寫三種技能的培養(yǎng),提高開口率。漢語教學(xué)是語言教學(xué),要培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫四種技能的全面發(fā)展,被調(diào)查者則普遍想提高聽說寫的技能,也認(rèn)為是最難的部分,因此教師應(yīng)該采用多種教學(xué)方法,培養(yǎng)聽說寫方面的技能。
漢字是中國文化的代表之一,是中華文化域外傳播的載體。韓國自古以來深受中國文化的影響,文字就是其中之一。韓國創(chuàng)制訓(xùn)民正音之前,官方使用的文字是漢字。時隔幾個世紀(jì),在韓國再次興起“漢語熱”,對此現(xiàn)象,應(yīng)該深入分析韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的情況,并采取有效的教學(xué)方法,提高學(xué)生的漢語水平,同時傳播中國文化,促進(jìn)中華文化的域外傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]王曉美.韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀與對外漢語學(xué)習(xí)前瞻[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2010,(9).
[2]李大農(nóng).韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特點與教學(xué)技巧探討[J].海外華文教育,2003,(4).
[3]李大農(nóng).韓國留學(xué)生“文化詞”學(xué)習(xí)特點探析-兼論對韓國留學(xué)生的漢語詞匯教學(xué)[J].南京大學(xué)學(xué)報,2000,(5).
[4]柳英綠.對外漢語教學(xué)的理論與實踐[M].延吉:延邊大學(xué)出版社,1997.
[5]許健驥.對外漢語教學(xué)思考集[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1999.
[6]韓文.延吉市韓國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況調(diào)查研究[D].東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[7]楊懷霞.韓國在華中學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機與文化融入動機研究[D].山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[8]陳郁.學(xué)生學(xué)習(xí)動機的調(diào)查與研究[J].華東交通大學(xué)學(xué)報,2005.
論文摘 要: 隨著全球化的深入發(fā)展,國家軟實力成為大國競相角逐的對象,國家文化利益成為各國外交工作的重要宗旨和目標(biāo)。作為中國軟實力核心的文化外交發(fā)揮著政治、經(jīng)濟(jì)、軍事外交手段難以達(dá)到的獨特作用。孔子學(xué)院是體現(xiàn)中國“軟實力”的最亮品牌,極大的促進(jìn)了中國的文化外交,孔子學(xué)院對中國的文化外交具有重要意義。
一、孔子學(xué)院誕生的背景
世界文化是豐富多彩的,不同文化之間的相互學(xué)習(xí)和借鑒是促進(jìn)文化自身和世界多元文化發(fā)展的必然要求,而語言作為人類最重要的交流工具和文化載體,成為各國人民之間增進(jìn)了解和友誼的紐帶,對加強各國之間的學(xué)習(xí)和借鑒也發(fā)揮著越來越重要的作用。隨著中國與世界各國的交往日益廣泛和深入,漢語的文化價值和使用價值也在提升,漢語學(xué)習(xí)受到了越來越多國家和民眾的重視。為發(fā)展中國與世界各國的友好關(guān)系,增進(jìn)世界各國人民對中國文化的了解;為各國漢語學(xué)習(xí)者提供方便、優(yōu)良的學(xué)習(xí)條件,2003年作為文化外交的一部分,中國政府宣布了在世界各地建立孔子學(xué)院的計劃。中國國家漢辦將在世界上有需求、有條件的若干國家建設(shè)以開展?jié)h語教學(xué)、傳播中國民族文化為主要活動內(nèi)容的“孔子學(xué)院”,并在北京設(shè)立了“孔子學(xué)院總部”。
可以說,在海外建設(shè)孔子學(xué)院是中國國家積極推動的項目,也是21世紀(jì)初中國外交的一個戰(zhàn)略?!翱鬃訉W(xué)院“的英文名稱是”Confucious Institute”,孔子是中國歷史上著名的思想家、教育家、哲學(xué)家,其學(xué)說在世界上具有十分重要的影響,對于中國人來說,孔子是中華文化的首要記憶;對世界來說,孔子是中華文化的標(biāo)志性符號。因此,該名稱體現(xiàn)了中國歷史悠久、博大精深的語言文化底蘊,也體現(xiàn)了新世紀(jì)中國文化將逐步融入世界的發(fā)展趨勢。
自2004年11月第一所孔子學(xué)院在韓國開辦以來,從尼羅河畔到乞力馬扎羅山,從富士山下到伊洛瓦底江邊,從五大湖區(qū)到西伯利亞田野……在世界五大洲的78個國家和地區(qū),已設(shè)立了249所孔子學(xué)院和56所孔子課堂。短短4年,孔子學(xué)院花開全球,其發(fā)展速度非常驚人??鬃訉W(xué)院的迅猛發(fā)展,得益于中國經(jīng)濟(jì)實力的提升和國際地位的提高,得益于世界迫切了解中國的需要?!翱鬃訉W(xué)院”是世界各國人民學(xué)習(xí)漢語和了解中國文化的園地,是中外文化交流的平臺,是加強中國人民與世界各國人民友誼合作的橋梁。毫無疑問,孔子學(xué)院的誕生、建設(shè)和發(fā)展勢頭對中國塑造和提高自己在國際社會的良好國家形象和構(gòu)建和諧世界的外交理念,做出了重要的貢獻(xiàn),為中國文化外交提供了重要的平臺。
二、文化外交的獨特價值
文化外交指的是主權(quán)國家以維護(hù)本國文化利益及實現(xiàn)國家對外戰(zhàn)略目標(biāo)為目的,在一定的對外文化政策指導(dǎo)下,借助包括文化手段在內(nèi)一切和平手段所開展的外交活動。文化外交的獨特價值主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
1.優(yōu)化一國的國際形象。
建構(gòu)主義認(rèn)為,通過文化信息和價值觀念的對外放射,國家將產(chǎn)生文化影響力,從而建構(gòu)其廣泛受到國際認(rèn)同的一國的國際形象。對中國而言,建立起負(fù)責(zé)任大國形象是國家形象設(shè)計的戰(zhàn)略目標(biāo)。這就要求中國以國家自身的和諧發(fā)展為基礎(chǔ),積極推動世界的和諧化進(jìn)程,積極發(fā)揮文化外交在塑造和提升國家形象中的作用,從而逐漸塑造起中國負(fù)責(zé)任的大國形象。
孔子學(xué)院具有文化外交乃至公共外交的屬性,其目標(biāo)就是要推廣漢語和中華文化在世界的傳播,讓外國人民了解中國、了解中國文化、了解中國的價值觀念,做到“潤物細(xì)無聲”,在提升中國國際形象的同時,增進(jìn)友誼,共創(chuàng)和諧世界。傳播文化最好的載體是語言,孔子學(xué)院在傳播漢語的同時推廣中國文化,成了既便于操作也很有需求的文化外交行為。陳至立在第二屆孔子學(xué)院大會上演講時說,孔子學(xué)院要成為“海外漢語推廣的基地,外國朋友了解中國的窗口,促進(jìn)中國與世界各國交流、合作的平臺。
2.鑄就強勢文化,提升一國的文化競爭力及綜合國力。
一國的文化交流狀況基本與國家綜合國力成正比,經(jīng)濟(jì)水平高、綜合國力強的國家,文化外交的水平相對就高,也就容易成功實現(xiàn)對外戰(zhàn)略目標(biāo)。
正如漢斯摩根索所言,“較之軍事、經(jīng)濟(jì)等因素,文化如果運用得當(dāng),將能征服人們的頭腦,產(chǎn)生持久、穩(wěn)定的戰(zhàn)略效果”。在文化多樣化發(fā)展的當(dāng)今世界,能否占據(jù)文化主角地位,即是否具有強勢文化,將對一國的發(fā)展起重要作用。從傳播學(xué)角度看,在文化傳播過程中,對強勢文化的擁有者而言,在政治上、經(jīng)濟(jì)上對受眾在吸引力方面處于相對優(yōu)勢地位。
當(dāng)今世界上一些國家的強勢文化正深刻地影響著其它國家的文化傳統(tǒng)。中國文化在國際上依然缺乏應(yīng)有的影響力和認(rèn)同度,中國外交在國際機制和國際事務(wù)中的實際參與度和話語權(quán)依然有待加強。隨著中國綜合國力的不斷提升,各國對漢語與中華文化的學(xué)習(xí)熱情空前高漲,而孔子學(xué)院正是以傳播漢語和傳播中國文化為宗旨,孔子學(xué)院在海外迅速走俏并加速了“中國熱”的升溫,為中國的文化外交帶來不少福音。
三、孔子學(xué)院對中國文化外交的重要意義
1.加快中國文化的傳播,擴(kuò)大中國文化的影響力。語言和文化之間有著相互依存、密不可分的關(guān)系,語言的推廣對文化傳播有巨大的推進(jìn)作用。“孔子學(xué)院”以漢語教學(xué)為渠道推動中華文化走向世界,讓世界各國人民更直接地接觸中華文化,更有效地了解中華文化。有了漢語作載體,中國的書刊、雜志、影視、網(wǎng)絡(luò)信息等流傳于國門之外將不再舉步維艱。
漢語是維系中華民族的共同感情的文化特征和文化紐帶,在漢語的國際推廣過程中必然會伴隨著中國文化的傳播,加快京劇、影視劇、文學(xué)作品等中華民族的優(yōu)秀文化走向世界的步伐,滿足國外對中國文化的向往,使中國文化成為吸引亞洲乃至世界的文化磁石;同時這也將增強海外華人、華僑的民族自豪感和民族凝聚力。
2.促進(jìn)中國的文化外交、提升中國的文化軟實力。
本國語言的國際化是國家之間軟實力競爭的重要內(nèi)容和象征。近代以來,中國人走出去傳播漢語言文化已有100多年的歷史,但長期僅限于對外漢語教學(xué)工作領(lǐng)域。2002年,中國開始醞釀在海外設(shè)立語言推廣機構(gòu)??鬃訉W(xué)院是海外漢語教學(xué)推廣基地,同時也是外國朋友了解中國的窗口,是促進(jìn)中國與世界各國交流合作的平臺,也為中國的文化外交提供了良好的平臺。從傳播學(xué)視角看,“孔子學(xué)院”的文化國際傳播應(yīng)該是搭建雙向的橋梁:一方向是中國輸出其語言、文化以及塑造本國的國際形象;另一方向是從與國外進(jìn)行交流活動過程中吸取其優(yōu)秀成分,以服務(wù)于中國文化及與國際先進(jìn)的發(fā)展水平接軌的事業(yè)。正如美國加利福尼亞大學(xué)中國問題專家理查德?鮑姆所說,“中國政府通過孔子學(xué)院提升國家形象,正在向世界展示一張柔和的孔子的臉”?!病场?〕孔子學(xué)院正是中國文化外交的一項創(chuàng)新舉措,極大的促進(jìn)了中國的文化外交,提升了中國的文化軟實力。轉(zhuǎn)貼于 3. 有助于化解“中國“,優(yōu)化中國國際形象。
目前,中國的國際形象,特別在西方,基本上是由以美國為首的全球信息傳播體系塑造的,其向世界散布的“中國“,使中國國際形象極大受損。美前日本防衛(wèi)所言舊俗史部長星島九夫發(fā)表文章指出:“最近,‘中國’的論調(diào)甚囂塵上,我長期以來一直作為美國戰(zhàn)略、美國國防和戰(zhàn)略安全保障問題的專門研究人員,對中國進(jìn)行觀察,得不出這種結(jié)論。成為威脅的該是別國,而不是中國。”韓國學(xué)者李映周也系統(tǒng)批駁了“中國”,他指出“ 認(rèn)為中國在21世紀(jì)強大起來必然構(gòu)成對外擴(kuò)張 ,威脅別國的觀點是荒謬的” 。但是 ,化解“中國” ,關(guān)鍵靠我們自己去澄清。“ 孔子學(xué)院 ” 的發(fā)展正是向世界大聲發(fā)出自己的聲音 ,向世界說明中國 ,辯解是非曲直。
2008年8月,中國成功舉辦了第29屆奧運會。在開幕式上“四海之內(nèi)皆兄弟”、“和”、“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”等《論語》中的名句,通過一幅幅緩緩展開的巨大畫卷中凹凸起伏的方塊漢字展示給全球幾十億人面前,我們看到的是受儒家影響的大國風(fēng)范和禮儀;奧運會開幕式正是頌揚了中國的儒學(xué)價值觀。中國用活字印刷版不斷變換的“和”字,通過奧運會這個平臺向全世界展示了中國人民熱愛和平的情懷,和要與世界人們共同締造和諧世界的美好愿望。
各地孔子學(xué)院正趕上了這個好時機,做到了讓世界人民對中國、對“和文化”價值觀的尊敬、理解和贊同??鬃訉W(xué)院通過平和、 吸引、 寓教于樂的方式營造理解 ,釋放善意,以此打破隔閡、誤解,使不同信仰,不同宗教的人加深對中國國情以及中華文明的了解,從而有助于化解中國、優(yōu)化中國國際形象;有助于展示中華民族五千年文化的無窮魅力;有助于展示中國文化外交的獨特魅力。
四、結(jié)語
21世紀(jì)是各國軟實力較量的時代,也就是以文化力量為中心的時代。中國作為一個對世界產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響的、具有五千年歷史的文明古國,尤其是在經(jīng)濟(jì)崛起、國力大增之時,更應(yīng)該注重挖掘文化的潛力,孔子學(xué)院是中國文化外交當(dāng)中一項創(chuàng)新的舉措,是中國文化對外傳播的最鮮亮品牌??鬃訉W(xué)院的事業(yè)才剛剛開始,雖然它在興建中存在一些潛在問題,有待解決和完善,但從長遠(yuǎn)來看,孔子學(xué)院對中國的文化外交的促進(jìn)和中國軟實力的提升是非常有意義的。它實現(xiàn)了“讓中國走進(jìn)世界,讓世界了解中國”的文化外交戰(zhàn)略目標(biāo),搭建了文化國際傳播的雙向橋梁,在這種雙向文化傳播中,通過自身的發(fā)展、與外來文化的不斷碰撞中不斷走向成長和成熟。
參考文獻(xiàn):
〔1〕 漢辦:第二屆孔子學(xué)院大會特刊〔J〕, 北京,2008.29.
〔2〕 彭新良:《文化外交與中國的軟實力——一種全球化的視角》〔M〕.北京:外研社,2010.475-476.
〔3〕 李智:《文化外交—一種傳播學(xué)的解讀》〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,2005.19.
〔4〕 王寧寧:關(guān)于海外“孔子學(xué)院”的全面認(rèn)識,科教文匯〔J〕,2009(6):134.
〔5〕 【美】肯尼迪?沃爾茲著:《國際政治理論》〔M〕.胡少華譯,北京:中國人民公安大學(xué)出版,1992.152.
〔6〕 劉乃京:文化外交—國家意志的柔性傳播,新視野〔J〕,2002(3):66-68.
〔7〕 宗煥平:孔子學(xué)院的獨特影響力.瞭望〔J〕,2007(11):96-97.
〔8〕 李智.《試論美國的文化外交:軟權(quán)力的運用》,《太平洋學(xué)報》〔J〕,2004年第2期.
論文摘要:中國古代文學(xué)作為中國傳統(tǒng)文化中極具特色、極具代表性的部分,在對外漢語教學(xué)中的作用日益顯著。如何介紹這部分中國文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
中國古代文學(xué)史是依據(jù)國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室有關(guān)留學(xué)生漢語言專業(yè)需要而設(shè)置的課程。一般在留學(xué)生本科四年級講授?!肮糯膶W(xué)史”是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,留學(xué)生學(xué)習(xí)這門課程的重要性也就不言而喻。如何介紹這部分中國文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
一、明確中國古代文學(xué)史與外國留學(xué)生漢語言專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)體系
我國現(xiàn)行的外國留學(xué)生漢語言專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)要求學(xué)生掌握漢語言技能課程、漢語言理論課程、中國人文知識課程、經(jīng)濟(jì)管理課程。漢語言技能課程包括綜合漢語、漢語口語、漢語閱讀、漢語聽力、漢語寫作、漢語翻譯、商務(wù)漢語等;漢語言理論課程包括語言學(xué)概論、現(xiàn)代漢語、古代漢語、漢字與文化、漢語語法精講、現(xiàn)代修辭學(xué)引論等;中國人文知識課程包括中國概況、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中國古代文學(xué)、中國文化概論、中國簡史、跨文化交流導(dǎo)論等;經(jīng)濟(jì)管理課程包括進(jìn)出口貿(mào)易實務(wù)、市場營銷學(xué)、國際貿(mào)易等。通過講授這些課程力求優(yōu)化留學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),以適應(yīng)現(xiàn)代社會的需要。其中,中國古代文學(xué)課主要講授中國古代文學(xué)知識,要求學(xué)生大致了解中國古代文學(xué)的發(fā)展概況,熟悉中國古代文學(xué)的重要樣式、源流變化,以及有代表性的重要作家。要求學(xué)生了解、熟悉一定數(shù)量的中國古代文學(xué)作品,并對古代作品的藝術(shù)表現(xiàn)特點有初步認(rèn)識。在內(nèi)容安排上以時代先后為序,將中國古代文學(xué)分為詩歌(詞曲)、散文和小說三大類,突出重要作家作品的介紹,力求突出重點,讓學(xué)生形象而具體地掌握中國古代文學(xué)的基本知識。這門課程能使外國留學(xué)生較多地了解中國優(yōu)秀的文學(xué)遺產(chǎn),提高對中國古代文學(xué)的閱讀能力,屬于提高留學(xué)生整體漢語水平的課程,為留學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他文化課程奠定基礎(chǔ)。語言是文化的載體,在進(jìn)行漢語教授的同時,傳播中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時,潛移默化地接受中國傳統(tǒng)文化觀念,切實提高學(xué)生素質(zhì),是對外漢語教學(xué)的根本目的。
二、在對外漢語教學(xué)中利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來表現(xiàn)中國古代文學(xué)
對外漢語教學(xué)中教授中國古代文學(xué)非常具有特殊性——外國留學(xué)生對中國古代文學(xué)知之甚少,或者根本就是一竅不通,想要把精深而悠久的中國古典文化向他們展現(xiàn)開來,得到共鳴,非常困難。所以,當(dāng)代對外漢語教學(xué)應(yīng)借助現(xiàn)代教育技術(shù)的理念,使用多媒體技術(shù)向外國學(xué)生教授中國古代文學(xué),是切實的選擇。
多媒體技術(shù)能拓展課堂,豐富教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)樂趣和熱情。因此,在進(jìn)行教學(xué)活動的時候,應(yīng)當(dāng)盡可能地利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來表現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化。教師應(yīng)注意搜集和整理有關(guān)素材,向?qū)W生傳播。比如周杰倫的《發(fā)如雪》、《臺》,林俊杰的《江南》等意境古典、唱詞含蓄優(yōu)美的佳作、香港藝人黃霑創(chuàng)作的許多古韻詞曲運用得爐火純青的影視歌曲,教師還可以自己動手創(chuàng)作一些中國古代文學(xué)課件。
但是,推行教學(xué)手段的改革,充分利用多媒體技術(shù)表現(xiàn)中國古代文學(xué)應(yīng)注意適度原則。不能將多媒體的“白板”變成擴(kuò)大的“黑板”,不能將古代文學(xué)課變成影視賞析課。多媒體技術(shù)手段只是教學(xué)的手段之一,不是教學(xué)的目的。一定不能俗用濫用、喧賓奪主。在影視作品的使用中,要注意改編的問題,教師要以文本為主體,處理好原著和改編的關(guān)系,切忌以改編代替原著,混淆視聽。
三、在古代文學(xué)的教學(xué)中突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義
國內(nèi)對外漢語教學(xué)界對古代文學(xué)課的定位多是服務(wù)于語言的研究,認(rèn)為對外漢語教學(xué)的目標(biāo)在于培養(yǎng)留學(xué)生的言語技能和言語交際技能,古代文學(xué)課是為學(xué)習(xí)語言而設(shè)置的課型,將古代文學(xué)課邊緣化、弱勢化和冷漠化。其實,留學(xué)生對中國古代文學(xué)非常感興趣。國外中文系的課程設(shè)置中,中國古代文學(xué)占有非常重要的地位。以漢城大學(xué)為例,29個課目中與古文相關(guān)的課目就有11個。
古代文學(xué)課是為了培養(yǎng)學(xué)生們講授、闡釋、鑒賞和分析中國古代文學(xué)作品的能力,進(jìn)而借助文學(xué)這一載體傳播中華優(yōu)秀民族文化的專業(yè)基礎(chǔ)課,它是通過對語言藝術(shù)的審美鑒賞進(jìn)而吸收和理解中國文化,在傳授文化知識之外,通過文學(xué)作品的內(nèi)容輻射出中華優(yōu)良傳統(tǒng)的精神內(nèi)核,通過作家的人格魅力和作品的藝術(shù)感染力集德育、智育、美育等多重功能于一身,具有獨特價值的課程。對留學(xué)生的古代文學(xué)教學(xué)正是出于這個目的。對教師來說,更重要的任務(wù)是如何突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義,將古代文學(xué)課程的講授真正應(yīng)用于當(dāng)代留學(xué)生的生活。如何用當(dāng)代意識去激活古代文學(xué),將“死”的文本還原為活生生的生活,是古代文學(xué)教學(xué)所面臨的問題,也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的首要問題。
四、切實處理好文學(xué)史與作品選的比重問題
古代文學(xué)課程的教學(xué)內(nèi)容由文學(xué)發(fā)展史與作品選兩大部分組成。如何在教學(xué)過程中很好地銜接文學(xué)史與作品選的內(nèi)容,如何具體分配它們在課堂教學(xué)中的時間比例,怎樣更合理地采用與各自的內(nèi)容相適應(yīng)的教學(xué)方法是教學(xué)的重中之重。不能只講作品,不講文學(xué)史,也不能只側(cè)重文學(xué)史。目前此方面教材很少,筆者建議選擇中國人民大學(xué)對外語言文化學(xué)院主持編寫的“對外漢語教學(xué)· 中國文化系列”教材。該教材收錄了從先秦至明清的文學(xué)作品二百多篇,涉及到散文、小說、詩歌、賦等多種體裁。每篇作品后面都有詳盡的注釋,以便于留學(xué)生理解。書中還對每個時代的文學(xué)發(fā)展情況進(jìn)行了概述。該書適合中級以上漢語水平的外國留學(xué)生學(xué)習(xí)或自讀,也是普通高校大學(xué)生學(xué)習(xí)中國古代文學(xué)的重要參考資料。
總之,中國古代文學(xué)教學(xué)是一項非常復(fù)雜、具有很大難度的工作,它要求教師不僅具有扎實的專業(yè)知識和靈活的現(xiàn)代意識,同時還必須具備高度的責(zé)任感與使命感,必須熟練地掌握現(xiàn)代教育技術(shù),只有這樣,才能將對外古代文學(xué)課傳授好。
參考文獻(xiàn):
[1]涂文暉.論對外漢語高級階段古代文學(xué)教學(xué)的特殊性[J].華僑大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(4).
[2]楊冬梅,訾希坤.對外漢語專業(yè)古代文學(xué)課的教學(xué)研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009,(5).
【關(guān)鍵詞】書法理論;文化技巧;興趣審美
一、書法理論對中國文化的傳承
書法是中國文化中的重要組成部分,是文化的瑰寶。也是中國具有代表性的文化之一。從倉頡造字開始,中國的漢字就有除了文字以外的特殊意義。它代表了中國人最早的世界觀,漢字是人與神交流的工具,每個漢字都是神圣的,他的結(jié)構(gòu)筆畫都具有獨特的意義。隨著漢字的發(fā)展,逐漸被簡化,這種簡化的背后是由中國人的審美觀承載著。當(dāng)代,我們學(xué)習(xí)書法,不僅是技法的傳承,更是對中國文化的傳承。書法史貫穿與中國的歷史,歷朝歷代的大家很多除了對書法上有貢獻(xiàn),更是在歷史中有著不朽的地位。了解書法有助于對歷史全面理解。
唐代楷書大家顏真卿,在肅宗時至鳳翔授憲部尚書,遷御史大夫。到代宗時官至吏部尚書、太子太師,封魯郡公,人稱“顏魯公”。他曾經(jīng)在“安史之亂”中立下汗馬功勞,從歷史的角度看他是一位舉足輕重的人物。他的書法在書法史上更是照耀千古。朱長文贊其書“點如墜石,畫如夏云,鉤如屈金,戈如發(fā)弩,縱橫有象,低昂有志,自羲、獻(xiàn)以來,未有如公者也?!眰魇来碜饔锌瑫抖鄬毸范饲f厚樸,筋力豐厚。行書《祭侄文稿》被譽為天下第二行書。
宋代大家蘇軾,無論是詩詞,書法,還是繪畫都有不朽的成就,他是中國歷史上難得的全方位的藝術(shù)大家。他的詩詞可以與陸游,黃庭堅,辛棄疾并稱。他的書法《赤壁賦》、《后赤壁賦》和《念奴嬌?赤壁懷古》更是筆法老練,一氣呵成。他的繪畫更是文人畫的先驅(qū),不求形似,逸筆草草。總之,他在藝術(shù)上的光環(huán)是一般大家難以匹敵的。
除了這兩位以外,還有很多大家也類似與他們這樣,政治上有地位,藝術(shù)上也成就不朽。元代有元四家之一的王蒙,明代有文徵明,董其昌,清代有四王。
二、對技法的指導(dǎo)作用
書法理論不僅包括書法歷史,更有歷朝歷代流傳下來的書論。這些書論大多記在一些書家自己對書法的感悟,學(xué)習(xí)的心得,技法的表達(dá)。從西漢開始就有學(xué)者開始著書立傳寫書論。西漢揚雄在他的《法言?問神》中,寫了一個非常重要的命題:“書,心畫也?!边@里的“書”雖然不是專指書法,但是它最早提出了書法的根本問題――書法同書法家思想感情之間的關(guān)系和書法藝術(shù)表情達(dá)性的特質(zhì)等問題,這個命題的提出為后世書法理論和后世書法在技法上的創(chuàng)作都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,成為中國書論史的源頭。
唐代不僅經(jīng)濟(jì)鼎盛書法藝術(shù)也達(dá)到鼎盛,有歐陽詢的《三十六法》、孫過庭的《書譜》、張懷的《書議》、《書信》、《書斷》、《文字論》、《六體書論》,《論用筆十法》,竇、竇蒙的《述書賦》,徐浩的《論書》、顏真卿的《述張長史筆法十二意》、張彥遠(yuǎn)編的《法書要錄》
宋代是古代書法理論的變革期。雖然宋代的書法成就不及唐代,卻能另辟蹊徑,一時帖學(xué)盛行。而且在書法理論上也有所革新和發(fā)展。朱長文的《續(xù)書斷》、蘇軾的《論書》、《東坡題跋》、黃庭堅的《論書》、米芾的《書史》
元代書論主要是講究法度,這對書法學(xué)習(xí)者是非常有幫助的。元代表論著有鄭杓撰、劉有定注的《衍極》和陳繹曾的《翰林要訣》。書法學(xué)習(xí)到創(chuàng)作的階段,要有一定的章法,字體字形的改變也要合乎法度。從這些書論中就能了解其中之理。
明代書論最講究古雅,倡導(dǎo)骨力與研美兼善。陶宗儀的《書史會要》、豐坊的《書訣》、項穆的《書法雅言》等則是其代表論著。
清代在古代書法理論中有了明顯的轉(zhuǎn)變。從清中期開始書法的學(xué)習(xí)便逐漸形成了帖學(xué)與碑學(xué)的不同方式,而且帖學(xué)逐漸由盛轉(zhuǎn)衰,碑學(xué)則日漸興盛。故書法理論前期重視對筆墨技巧的闡發(fā),代表著作有笪重光的《書筏》和朱履貞的《書學(xué)捷要》。
這些書論可以給當(dāng)下的書法技法的發(fā)展以理論的指導(dǎo),促進(jìn)我們理解書法這樣一門抽象的藝術(shù)。
三、提高學(xué)習(xí)書法的興趣
書法理論并不都是枯燥的理論,它其中也包含有一些人物傳記。這些傳記包含著古人是如何學(xué)習(xí)書法,如何刻苦和癡迷。這些故事激勵著一代又一代人,展現(xiàn)了書法的魅力,激起了學(xué)習(xí)的熱情。
王羲之愛鵝,從鵝的美中參悟書法的美。用一本手抄的《道德經(jīng)》換取道人的一群白鵝。漢朝蔡邕用掃帚在不平整的墻上寫字創(chuàng)造“飛白書”唐太宗學(xué)書法,唐太宗李世民酷愛書法,他常臨摹虞世南的書法。一次,他練習(xí)“戩”,因難把握其神韻,于是便故意將“戈”字空著不寫,私下請虞世南。魏征見后道:“據(jù)臣看,其中只有‘戩’字右半邊的‘戈’旁和虞學(xué)士寫的一般無二,其余的均相去甚運”。唐太宗聽了后,感嘆不已,深深明白領(lǐng)悟?qū)W習(xí)書法來不得半點虛假,要想學(xué)有所成,必須痛下苦功。柳公權(quán)拜師,“寫盡八缸水,硯染澇池黑;博取百家長,始得龍鳳飛”。終于苦練之后成為一代大家。宋代米芾幼年學(xué)習(xí)書法,由于家貧,想向秀才學(xué)寫字被迫從秀才哪里買來貴紙“想要跟我學(xué)寫字,有個條件,得買我的紙,可紙貴,五兩紋銀一張?!弊屑?xì)研究,從而領(lǐng)悟書法真諦。
這些故事從不同的方面都說明了學(xué)習(xí)書法的道路上會遇到的問題,也教育后人學(xué)習(xí)需要具備的基本素養(yǎng)。這些傳記帶有強烈的趣味性,可以讓學(xué)習(xí)者提高興趣,更好的發(fā)揮主觀能動性,讓人帶來更多的靈感。
四、審美水平的提升
著名的未來學(xué)家奈斯比特指出:“處于偉大的知識經(jīng)濟(jì)時代我們最需要的是創(chuàng)造力?!彪S著素質(zhì)教育的深化和人才觀念的更新,對于教育工作者來說培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力成為刻不容緩的職責(zé)。如何讓學(xué)生創(chuàng)新,創(chuàng)造出有高品質(zhì)的新作品更是一個不可逃避的問題。在要求學(xué)生創(chuàng)造優(yōu)秀的新作品的同時,必須先培養(yǎng)其好的審美能力。這個時代我們的社會需要的是真正的好的作品,能夠繼承中華文脈又有時代氣息的作品。讓世界各國再次感受到中華民族傳統(tǒng)的美。這些除了仰賴于文字性的敘述,更要有審美實踐的分析探討。不斷從歷代優(yōu)秀的作品中分析其韻味,感受它傳神所在。中國的文化以儒家,道家,佛家對文人影響最深遠(yuǎn)。感受書法的美也要對這些哲學(xué)領(lǐng)域有所了解。從多個方面提高自身審美水平,再把這種審美能力運用到創(chuàng)作中去,創(chuàng)作出好的作品。
書法理論是學(xué)習(xí)書法必不可少的環(huán)節(jié),重視對書法理論的學(xué)習(xí)可以更加愉悅快速的提升學(xué)習(xí)的速度。
【參考文獻(xiàn)】
[1]上海書畫出版社編.歷代書法論文選[C].上海:上海書畫出版社,1979.
[2]熊秉明.中國書法理論體系[M].成都:四川美術(shù)出版社,1990.