《翻譯研究與教學》雜志內容豐富、思想健康,2018年創刊,目前以半年刊形式發行,刊物對外積極擴大宣傳,致力于提高雜志質量與影響。雜志是一本專注于翻譯和傳播領域的學術期刊,旨在推動翻譯學科的發展和促進跨文化交流。該雜志由一支專業的編輯團隊負責策劃和出版,團隊成員具有豐富的翻譯實踐經驗和深厚的理論背景。
雜志的主要內容包括翻譯理論、翻譯技巧、跨文化交際、語言教學等方面的研究成果。它致力于為讀者提供最新的翻譯學術研究動態,介紹國內外優秀的翻譯作品,以及探討翻譯在全球化背景下的發展趨勢和挑戰。此外,《翻譯與傳播雜志》還關注翻譯技術的創新和應用,如機器翻譯、計算機輔助翻譯等。它鼓勵學者們探索新的翻譯方法和技術,以提高翻譯效率和質量。
《雜志的讀者群體主要包括翻譯學者、教師、學生、翻譯工作者以及對翻譯感興趣的人士。它為他們提供了一個交流思想、分享經驗、提升專業技能的平臺。總的來說,《翻譯與傳播雜志》是一本內容豐富、專業性強、影響力大的學術期刊,對于推動翻譯學科的發展和促進跨文化交流具有重要意義。
翻譯傳播、典籍英譯、語言譯研、口譯研究、縱橫論譯、翻譯技術、翻譯策略
①引文引完整的一段話,引號的句號在引號內;引不完整的一段話,即文字前面不是句號或文字從句中引,句號在引號外。引文最后如是感嘆號、問號,一般放在后面一個引號里面。
②稿件如有合作作者,作者總人數不得超過3人,以投稿時的合作作者署名順序為準。審稿通過之后不得變更姓名、不得改動合作署名順序。
③標題序號:可按四級小標題的格式寫:一、(一)、1、(1);一級、二級標題另起段,正文另起段;三級、四級小標題另起段,但正文接排;正文內序號用①……②……等。
④摘要是對文章內容的高度概括,要簡潔凝練。避免出現研究背景介紹、概念界定、對研究的評價性文字。盡量避免使用特殊符號和公式。
⑤文稿要求內容正確、準確、專業、完整,強調創新性,注重實踐過程中的發現與創見,避免和回避帶有宣傳性質的純粹經驗介紹,文字精煉,結構嚴謹,數據可靠(重要數據請注明出處)。
⑥文章數量關系盡量用圖表列出,圖表不超過6幅,盡可能緊隨文字之后,圖中所標字母和符號必須清晰醒目,大小適中。
⑦稿件要求觀點明確,論證科學嚴謹、條理清晰,論據可靠、數字準確并應為能公開發表的數據。
⑧參考文獻的著錄格式采用順序編碼制,請按文中出現的先后順序編號。所引文獻必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版的文獻。
⑨同一注釋里如需羅列多條同類文獻的,一般按時間順序排列,用分號隔開(但依論證重要程度排列的文獻次序除外)。同一注釋里中外文文獻混合排列的,結尾所使用的句號以最后文獻的語種所對應的格式為準。
⑩基金獲國家、省部級及直轄市級科學基金資助的稿件請在首頁頁腳注明基金來源及編號,重要文稿可優先發表。
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海市楊浦區邯鄲路220號,郵編:200433。