首頁(yè) > 公文范文 > 農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中商務(wù)外語(yǔ)的運(yùn)用
時(shí)間:2022-03-11 10:34:29
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了一篇農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中商務(wù)外語(yǔ)的運(yùn)用范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
1商務(wù)外語(yǔ)的發(fā)展與特征
1.1商務(wù)外語(yǔ)的發(fā)展
20世紀(jì)初,西方國(guó)家的工業(yè)產(chǎn)能快速增長(zhǎng)。在滿足本國(guó)需求的基礎(chǔ)上,利用過剩產(chǎn)能換取國(guó)際商品,成為了西方國(guó)家國(guó)際貿(mào)易的主要模式。隨著各國(guó)軍工能力不斷加強(qiáng),以軍事手段促進(jìn)貿(mào)易發(fā)展的傳統(tǒng)模式帶來了高昂的成本。在這一背景下,部分西方國(guó)家將尋求最大化的商業(yè)利潤(rùn)視為自身發(fā)展的主要途徑,并將商務(wù)外語(yǔ)視為降低成本與維護(hù)利益的重要手段。20世紀(jì)70年代后,國(guó)際貿(mào)易空前繁榮,商務(wù)外語(yǔ)逐漸在高校教育中得到推廣,商務(wù)外語(yǔ)理論體系逐漸成熟。加入WTO后,我國(guó)改革開放進(jìn)入到新階段,國(guó)際貿(mào)易體系日趨成熟。受此影響,我國(guó)商務(wù)外語(yǔ)的應(yīng)用空間得到了拓展。
1.2商務(wù)外語(yǔ)的特征
專業(yè)詞匯量大、縮寫應(yīng)用廣泛以及帶有敬意的商務(wù)表達(dá)方式,是商務(wù)外語(yǔ)的主要特征。商務(wù)外語(yǔ)廣泛應(yīng)用于諸多行業(yè),因此其涉及的專業(yè)詞匯較多。商務(wù)外語(yǔ)常常被應(yīng)用到書面合同或商務(wù)文件中,因此拉丁文或英文的縮寫詞匯使用頻率極高。例如:A.A.R是全額擔(dān)保的意思,A.W.B是空運(yùn)單的意思。在商務(wù)外語(yǔ)中,帶有敬意的表達(dá)方式得到了廣泛的使用。商務(wù)外語(yǔ)使用場(chǎng)景較為正式,使用敬語(yǔ)可滿足不同受眾的文化特質(zhì)。例如,在與日商的交流中,可使用“やらせていただきたいんですが(希望您讓我來做)”等帶有尊敬含義的商務(wù)用語(yǔ)。
2商務(wù)外語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的應(yīng)用路徑
2.1保障貿(mào)易談判順利開展
農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的談判過程較為復(fù)雜,合理應(yīng)用商務(wù)外語(yǔ)是促進(jìn)談判成功的關(guān)鍵要素。首先,在談判的準(zhǔn)備階段,相關(guān)單位應(yīng)當(dāng)利用商務(wù)外語(yǔ)詳細(xì)調(diào)查對(duì)方國(guó)家相關(guān)法規(guī)和政策,尋找到合作契機(jī)。例如,日本為了推動(dòng)本國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展,制定了“進(jìn)取的農(nóng)林水產(chǎn)業(yè)發(fā)展綱要”。依據(jù)該綱要,日本將高端農(nóng)產(chǎn)品作為本國(guó)特色商品,并制定了明確的水稻生產(chǎn)規(guī)劃。通過商務(wù)外語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)文件,可使我國(guó)企業(yè)更加了解日本市場(chǎng)環(huán)境,避開高端水稻等該國(guó)農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)的保護(hù)領(lǐng)域,從而實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)性合作。其次,在談判過程中使用商務(wù)外語(yǔ),可使雙方的溝通更為有效。各國(guó)的語(yǔ)言通常可細(xì)分為若干分支,多義詞與多音詞等也較難把握。商務(wù)外語(yǔ)語(yǔ)義對(duì)應(yīng)性更為嚴(yán)謹(jǐn)。應(yīng)用商務(wù)外語(yǔ)可為雙方打造規(guī)范的語(yǔ)言環(huán)境。
2.2推進(jìn)貿(mào)易公關(guān)有效實(shí)施
農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易涉及的社會(huì)問題較多,因此該領(lǐng)域的商務(wù)公關(guān)更為復(fù)雜。例如,日本的農(nóng)業(yè)政策由政府與農(nóng)協(xié)共同制定。日本農(nóng)協(xié)是服務(wù)于農(nóng)戶的全國(guó)性組織,將保護(hù)農(nóng)戶利益視為自身的核心訴求。該組織積極參與政治活動(dòng),將農(nóng)民利益與政治選舉相捆綁,從而在國(guó)內(nèi)構(gòu)建了龐大的利益共同體。鑒于此,在與日本農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的過程中,應(yīng)當(dāng)對(duì)日本農(nóng)協(xié)開展有效的公關(guān)活動(dòng),以得到對(duì)方的支持。日本農(nóng)協(xié)人員構(gòu)成較為復(fù)雜,地方性社團(tuán)在該組織內(nèi)部起到了主導(dǎo)作用。在公關(guān)過程中必然會(huì)面對(duì)地方俚語(yǔ)帶來的影響。商務(wù)外語(yǔ)的詞匯表達(dá)較為準(zhǔn)確,利用其開展公共活動(dòng),可使我方訴求得到更為清晰的闡述。同時(shí),地方性文化也是商務(wù)外語(yǔ)的重要組成部分,合理使用這部分內(nèi)容,可使公關(guān)活動(dòng)有效性得到加強(qiáng)。
2.3提升產(chǎn)品宣傳有效性
在跨國(guó)貿(mào)易中,宣傳工作是極為重要的環(huán)節(jié)。首先,在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中,商標(biāo)的使用頻率較低,多數(shù)品牌的知名度也有待提高。通常情況下,消費(fèi)者更傾向于使用地名描述對(duì)應(yīng)的農(nóng)產(chǎn)品。但我國(guó)產(chǎn)地名稱難以被國(guó)外消費(fèi)者了解,不同產(chǎn)地的主要特征也無法得到準(zhǔn)確描述。鑒于此,我國(guó)應(yīng)當(dāng)在農(nóng)產(chǎn)品推廣過程中,將對(duì)應(yīng)的產(chǎn)地作出準(zhǔn)確翻譯,從而使產(chǎn)品的品牌識(shí)別度得到提升。其次,信息技術(shù)高速發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為各國(guó)居民的主要通信工具。在這一背景下,我國(guó)企業(yè)應(yīng)當(dāng)借助互聯(lián)網(wǎng)對(duì)出口農(nóng)產(chǎn)品展開宣傳。在網(wǎng)絡(luò)宣傳中,新型詞匯使用頻率較高,傳統(tǒng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)較少涉及這部分知識(shí)。商務(wù)外語(yǔ)對(duì)于宣傳性用語(yǔ)較為關(guān)注,因此商務(wù)外語(yǔ)可在商品宣傳環(huán)節(jié)得到廣泛應(yīng)用。
2.4維護(hù)我國(guó)企業(yè)的法律權(quán)益
農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易不僅涉及到對(duì)方農(nóng)戶的直接利益,也涉及到消費(fèi)者的健康安全。在“三鹿事件”爆發(fā)后,各國(guó)針對(duì)我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品制定了嚴(yán)格的檢測(cè)流程。這些流程通常是依據(jù)該國(guó)的檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行的,因此其中使用了大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。利用商務(wù)外語(yǔ)分析這些內(nèi)容,可使我國(guó)企業(yè)更為有效地應(yīng)對(duì)相關(guān)檢測(cè)。我國(guó)人口規(guī)模極為龐大,依靠本國(guó)農(nóng)業(yè)無法滿足日益增長(zhǎng)的市場(chǎng)需求。我國(guó)每年都會(huì)在國(guó)外采購(gòu)大量的農(nóng)產(chǎn)品。農(nóng)產(chǎn)品采購(gòu)流程較為復(fù)雜,期貨貿(mào)易對(duì)商品定價(jià)起到了關(guān)鍵作用。生活外語(yǔ)與標(biāo)準(zhǔn)外語(yǔ)較少涉及此類內(nèi)容,而商務(wù)外語(yǔ)對(duì)于金融類詞匯的關(guān)注度較高。因此,使用商務(wù)外語(yǔ)對(duì)協(xié)議簽訂以及信息收集起到重要的影響。
2.5促進(jìn)雙方貿(mào)易關(guān)系
貿(mào)易關(guān)系需要得到參與雙方的共同維護(hù)。國(guó)際貿(mào)易牽涉面較廣,文化差異、民族情感等問題極為敏感。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易規(guī)模通常較大,利潤(rùn)也普遍較低。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的核心訴求是獲取利潤(rùn),而大規(guī)模的貿(mào)易活動(dòng)必然會(huì)帶來貿(mào)易摩擦。當(dāng)貿(mào)易利潤(rùn)較低時(shí),小型貿(mào)易摩擦往往不會(huì)得到關(guān)注。當(dāng)貿(mào)易摩擦誘發(fā)出更大沖突時(shí),合作雙方的共同利益必將受到損害,因此,貿(mào)易關(guān)系需要得到精心維護(hù)。在維護(hù)關(guān)系過程中,商務(wù)外語(yǔ)的作用極為重要。在國(guó)際貿(mào)易中,合作雙方通常會(huì)利用文件信函作為表達(dá)自身意見的主要工具。通過商務(wù)外語(yǔ)表達(dá)出規(guī)范的商務(wù)禮儀,可使對(duì)方感受到我方的敬意,雙方商貿(mào)關(guān)系也將得到較好的維護(hù)。
3商務(wù)外語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的應(yīng)用技巧
3.1全面真實(shí)地反映出對(duì)方的語(yǔ)義
反映真實(shí)語(yǔ)義,是翻譯工作的基本要求。商務(wù)談判中的隱晦用語(yǔ)較多,理解并提煉出對(duì)方的真實(shí)語(yǔ)義,需要翻譯人員具備更為全面的能力。在具體應(yīng)用中,翻譯人員應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造更多的私人基礎(chǔ)場(chǎng)景,以便適應(yīng)對(duì)方的交流方式以及思維邏輯。例如,在商務(wù)洽談?wù)介_展前,翻譯人員可承擔(dān)起前期接待工作。通過機(jī)場(chǎng)接待、食宿安排等接觸,對(duì)方的語(yǔ)言習(xí)慣與人格特質(zhì)將得以展現(xiàn),其也將與我方翻譯人員建立私人情感,并由此產(chǎn)生一定的互信。其次,翻譯人員可在談判間歇期為對(duì)方安排旅游或休閑活動(dòng),在輕松的氣氛下,對(duì)方更易坦露真實(shí)觀點(diǎn),從而使自身的真實(shí)語(yǔ)義得以表達(dá)。
3.2提前掌握對(duì)方相關(guān)資料
商務(wù)外語(yǔ)并非簡(jiǎn)單的翻譯行為,而是一種專業(yè)的語(yǔ)言應(yīng)用形式。在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易領(lǐng)域應(yīng)用中,在掌握外語(yǔ)交流能力的前提下,相關(guān)人員也應(yīng)具備豐富的國(guó)際知識(shí),以幫助本部門獲得相應(yīng)的商業(yè)利益。農(nóng)產(chǎn)品國(guó)際貿(mào)易的規(guī)模通常較大,因此合作企業(yè)應(yīng)當(dāng)投入一定的資金,用以收集對(duì)方的資料。這也是開展國(guó)際貿(mào)易的準(zhǔn)備環(huán)節(jié),掌握更多的資料可對(duì)今后的合作帶來積極的影響。在收集對(duì)方資料的過程中,應(yīng)當(dāng)詳細(xì)了解其決策機(jī)制。決策人(部門)是制定貿(mào)易戰(zhàn)略以及影響商品價(jià)格的關(guān)鍵因素。尋找到對(duì)方的主要決策人(部門),可使交流成本降低、貿(mào)易合作更為有效。各國(guó)決策機(jī)制往往存在較大的差異,利用商務(wù)外語(yǔ)相關(guān)知識(shí),可有效掌握對(duì)方國(guó)家法規(guī)和企業(yè)運(yùn)營(yíng)模式,從而初步推導(dǎo)出對(duì)方的決策機(jī)制。
3.3詳細(xì)了解農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易專業(yè)知識(shí)
國(guó)際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易專業(yè)知識(shí)較為復(fù)雜,其主要包括法律規(guī)定、標(biāo)準(zhǔn)對(duì)接、結(jié)款及匯率計(jì)算等。法律規(guī)定是決定貿(mào)易順利開展的關(guān)鍵因素。在國(guó)際貿(mào)易中,各國(guó)法律規(guī)定通常會(huì)存在一定的差異,并對(duì)跨國(guó)貿(mào)易運(yùn)行機(jī)制產(chǎn)生重要影響。在開展國(guó)際貿(mào)易前,可應(yīng)用商務(wù)外語(yǔ)了解更多的法律知識(shí)。標(biāo)準(zhǔn)對(duì)接是國(guó)際貿(mào)易合作的前提條件。在不同生產(chǎn)環(huán)境下,各國(guó)分別制定了符合本國(guó)需求的商品標(biāo)準(zhǔn),包括生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)、檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)、運(yùn)營(yíng)標(biāo)準(zhǔn)等。其所涉及的專用語(yǔ)以及單位換算較為復(fù)雜,詳細(xì)換算并對(duì)接這部分內(nèi)容,是應(yīng)用商務(wù)外語(yǔ)的基礎(chǔ)條件。結(jié)款與匯率計(jì)算對(duì)企業(yè)盈利具有重要影響。在處理這部分問題的過程中,翻譯人員可將英語(yǔ)作為中介語(yǔ)種,將其他外語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為英語(yǔ),從而與漢語(yǔ)實(shí)現(xiàn)對(duì)接。
3.4提升商務(wù)交流的有效性
在應(yīng)用商務(wù)外語(yǔ)的過程中,使用者可利用諸多技巧提升雙方交流的有效性。首先,使用者可依據(jù)對(duì)方國(guó)家的文化,為對(duì)方代表提供合適的禮品。例如,在與日本企業(yè)進(jìn)行會(huì)談的過程中,我方可為對(duì)方代表贈(zèng)送茶葉等特產(chǎn),并在贈(zèng)送時(shí)配以精美整潔的包裝。日語(yǔ)中“9”的讀音與“苦”相同,因此商務(wù)禮品中應(yīng)避免使用該數(shù)字。其次,在談判中,翻譯人員應(yīng)當(dāng)注意發(fā)言者的身份變化。在日語(yǔ)中,不同身份的發(fā)言者應(yīng)使用對(duì)應(yīng)的敬語(yǔ)。例如,在商務(wù)關(guān)系較為親密后,我方翻譯可在工作人員發(fā)言后使用せんぱい(前輩)作為敬語(yǔ)后綴,以突出漢語(yǔ)表達(dá)中的情感與等級(jí)區(qū)分。通過對(duì)細(xì)節(jié)的把握,國(guó)際商務(wù)談判中的文化障礙將得以突破,商務(wù)交流的有效性也將得到提升。
3.5結(jié)合商務(wù)禮儀打造應(yīng)用場(chǎng)景
商務(wù)禮儀是在地域文化基礎(chǔ)上建立的商務(wù)行為規(guī)范,需要在對(duì)應(yīng)的場(chǎng)景中應(yīng)用。因此,打造適合的禮儀場(chǎng)景是凸顯商務(wù)禮儀的前提條件。以日本為例,在商務(wù)談判中雙方通常會(huì)依據(jù)等級(jí)排定座位順序,并建立對(duì)應(yīng)的交流機(jī)制。在商務(wù)談判或協(xié)議擬定的過程中,日本工作人員對(duì)細(xì)節(jié)極為嚴(yán)格,并將其視為工作能力的重要體現(xiàn)。在建立貿(mào)易關(guān)系后,雙方通常會(huì)在工作結(jié)束后進(jìn)行聚餐,以進(jìn)一步增進(jìn)雙方情感。針對(duì)這部分特征,我方接待人員應(yīng)合理安排會(huì)談場(chǎng)景,并利用商務(wù)外語(yǔ)準(zhǔn)確標(biāo)注座位名牌,體現(xiàn)我方工作能力。在會(huì)后的招待環(huán)節(jié)中,我方應(yīng)展現(xiàn)出熱情、好客的一面,以維護(hù)雙方的友誼。