時間:2022-03-11 09:13:03
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了一篇論高職英語教學中跨文化交際教學范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
隨著經濟全球化的不斷深入,我國對外開放的不斷深入,“一帶一路”走入世界視野,中國越來越多地活躍在世界的舞臺上,而在對外交流的過程中,經常會遇到一些文化沖擊。這使我們意識到在英語教學中只教授語言知識已經很難滿足對外交流和社會發展的需求。因此要迫切地培養既有英語專業知識又有跨文化交際能力的人才。
1跨文化交際教學的內容及重要性
跨文化交際(“InterculturalCommunication”或“Cross-CulturalCommunication”)指擁有不同符號體系和文化認知的人與人之間的交際。簡單地說,跨文化交際就是指任何在文化背景和語言上有差異的交際。一句完全正確的話,但是如果用的場合不恰當,或者不符合說話人的身份背景,甚至不符當時當地的社會風俗,那么就達不到交際的目的,甚至會造成不必要的麻煩。語言是文化的載體,對文化起著重要作用。因此,跨文化交際教學中,除了要讓學生掌握基本的語言知識,如語音、語法、詞匯等,更要讓學生掌握一定的文化知識,培養學生應用外語進行跨文化交際的能力。外語教學的最終目的就是要培養學生的外語思維,了解所學語言的國家的人們是如何用語言反映他們的思想、行為、習慣,了解他們的社會、歷史和文化,實現跨文化交際的目的。在英語教學的過程中,除了語言知識的傳授,提高學生的基本人文素養是非常重要的。胡文仲曾指出:“語言是文化的一種表現形式。不了解英美文化,要學好英語是不可能的。反過來講,越深刻越細致地了解所學國家的歷史、文化、傳統風俗習慣、生活方式以及生活細節,就越能正確理解和準確使用這個語言。”正是意識到文化知識在外語教學中的重要性,教育部在《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》文件曾指出,“大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。因此,高職英語教學不僅要教給學生語言知識,培養其聽說讀寫等應用技能,還要著力培養學生的跨文化交際意識和能力。”所以,在英語教學中培養學生的跨文化交際的能力已成為近年來外語教學中不斷被提及的一個熱門話題。
2跨文化交際在高職英語精讀教學中的現狀及問題
英語精讀課程是一門必修的英語專業核心課程,其教學目標在于全面培養學生聽、說、讀、寫、譯等的綜合語言運用的能力,培養學生用英語進行思維和表達的能力。語言是文化的一部分,語言學習不能獨立于文化學習之外。因此,近年來一些英語精讀的教材中也越來越多地可以看到文化知識的滲透。就筆者教授英語精讀課程所使用的上海外語教育出版社出版的《綜合教程》為例,在這套精讀教材里,除了著重培養學生的語言知識能力之外,每個單元都有文化角這個板塊。其目的在于豐富學生的文化背景知識,使學生充分認識到本族語與英語及其所屬文化的差異,培養學生利用英語進行跨文化交流的能力。但是經過筆者的仔細觀察和分析發現,現階段高職英語精讀課程中要培養學生跨文化交際的能力仍然暴露出許多明顯的問題。具體來說,有以下幾點:
2.1英語文化知識輸入意識不強
在英語精讀教學中,很多高職英語精讀教師只重視英語語言知識的培養,忽視了英語文化知識的輸入,使學生僅僅掌握了英語語言的基本表達方式,卻并沒有引導啟發學生去了解英語語言背后真正的文化知識。同時,由于受到課時限制以及教材重語言知識傳授的編排形式,教師往往心有余而力不足,必須要迎合英語語言應試教育。
2.2英語教師自身文化知識的欠缺
如今,高職院校的英語教師已掌握扎實的英語專業能力,但是在英語文化背景方面,水平卻參差不齊,大多數英語教師都沒有豐富的文化知識的儲備,在英語文化背景方面以及其文化和國內文化的差異方面,不具有相關的理論知識。因此,英語教師向學生傳授的跨文化交際方面的知識將非常有限。從教學理論的角度來分析,教師自身英語文化背景知識能力的欠缺,對于在英語精讀課上培養學生的英語跨文化交際能力來說,是非常不利的。
2.3教材內容未能與時俱進
隨著經濟全球化的推進,高職院校所選用的英語教材也應符合趨勢潮流,與熱點新聞緊密結合,突顯文化背景知識,培養學生的跨文化交際能力,體現英語教學的時代性和先進性。但是筆者調查發現,大部分高職院校所選用的英語精讀教材排版老套,文章內容過時,很多文章并沒有體現英語的發展性,也未能體現出英語的時代感。而且,英語精讀課程重學生語言知識培養輕跨文化交際能力的構建,即使有的英語教材有涉及到文化知識點的介紹,但也缺乏文化知識系統性深入性的講解,對于英語背景文化、英語表述特征的具體介紹只是泛泛而談,蜻蜓點水,不夠深入細致,自然也就無法真正實現跨文化交際的目的。
3培養高職學生跨文化交際意識的策略
在英語精讀教學過程中,教師要把英語國家的文化語言習慣和文化背景滲透到日常的英語教學中去,讓學生學會用英文思維方式思考問題,使得學生在英語的實際使用過程中能夠準確靈活恰當地傳遞信息并使交流內容更加豐富。筆者認為,要使學生能在英語精讀課程中跨文化交際能力得到提升可以從幾個方面著手。
3.1課堂教學中跨文化交際意識的培養
教師在日常的英語教學中應當改進教學方法,恰當地選用教學模式及合理地安排課時,提高教學效率,充分發掘和利用教材中所蘊含的文化背景知識。教材中有許多地方都有與文化背景知識相關的話題,例如,上海外語教育出版社的《綜合教材3》第三單元是有關教育的話題。那么教師在課堂上就可以對比中美兩國教育體制的不同,進行兩種文化的雙向對比,讓學生在學習相關英語語言知識的同時,在掌握兩者差異的基礎上,讓他們真正明白英語國家文化歷史和漢語傳統文化的異同,在兩種語言表達思維模式下自如靈活的切換以此真正培養學生的跨文化交際能力。
3.2第二課堂中文化知識的輸入
有限的課堂時間嚴重影響了學生文化知識的獲取,不利于提高跨文化交際能力的深度和廣度。而且在許多高職院校,學生甚至是英語教師都少有機會到說英語的國家去進行學習交流,身臨其境地感受英語國家的文化氛圍和體驗文化環境,那么學生對西方社會和國家的認識主要是通過閱讀相關書籍,觀看視頻資料等建立起來的,因此教師要充分利用和挖掘第二課堂來培養學生的跨文化交際能力,創設生動有趣的第二課堂。近年來,微課、慕課等等一些在線網絡課程不斷涌現不僅延伸了課堂教學,更豐富了第二課堂。學生能在網絡課程中隨時隨地地進行靈活有效的個性化的學習。教師則需積極引導學生自主學習,閱讀大量的英語經典文學作品,積累相關的社會習俗、文化背景、社會文化關系等方面的知識。同時,隨著科技的發展,各類文化知識的公眾號、APP等都可以下載到手機,隨時獲取有趣又有料的文化知識。從第二課堂中大量閱讀和廣泛接觸西方文化知識不僅可以彌補傳統書本授課和課堂教學活動的不足,更能拓寬學生的視野,增加文化素養,從而提高跨文化交際的能力。
3.3教師能力素養的提升
英語教師是語言傳播的使者,是文化溝通的橋梁。除了扎實的英語語言基礎知識,高職英語教師還要有比較高的文化素養,了解熟悉說英語國家的文化成為兩種文化差異之間的橋梁。這就需要英語教師自身廣泛涉獵跨文化交際的各個方面的知識,例如不同國家的政治、經濟、歷史、宗教等,還要了解日常用語、專有名詞、俚語、禁忌等能夠反映跨文化的背景知識。因此,高職英語教師需要進行自我內涵的提升,不斷學習,涉獵不同國家的文化。這就要求他們必須和學生一樣,大量地閱讀英語經典名著,歷史書籍,視頻影音等,廣交外國友人,關注西方國家新聞動態,不斷提高自身的人文素質,不斷適應新時代下跨文化交際教學方面的要求。另外,在文化知識的教學中,教師既是文化知識的傳授者,又是文化學習的引導者和示范者,是學生文化學習的重要伙伴。因此,教師在培養學生跨文化交際的能力的同時,自身的跨文化交際能力也會得到相應的提升。
4結語
新時代下,文化知識的教學對教師提出了更高的要求,教師在強調語言能力的訓練和語言知識的傳授的同時,更要掌握豐富的文化背景知識,在英語教學活動中有效地開展文化教學。從當前高職院校英語精讀教學的現狀來看,雖然存在著文化知識輸入意識不強,教師文化水平有限等問題,但在教學中培養學生的跨文化交際的意識和能力仍具有較大空間和發展潛力。語言教學的最終目的是文化教學,提高學生的跨文化交際能力。因此,必須不斷創新和完善高職院校英語精讀教學方法,注重在語言教學中文化因素的導入。